Download Print this page

Epson LabelWorks Pro100 User Manual page 2

Dual- purpose label maker

Advertisement

Before use / Prima dell'uso
Connecting to your Computer
Collegamento al computer
Make sure to install software and the printer driver onto your computer first.
Then connect the printer to your computer.
Installare anzitutto il software e il driver della stampante sul computer.
Quindi collegare la stampante al computer.
Insert the Label Editor CD-ROM.
Inserire il Label Editor CD-ROM.
Select the language, and click [Next].
Selezionare la lingua e fare clic su [Avanti].
Click
.
Fare clic su
.
Click [Agree] on the software license agreement screen.
Follow the on-screen instructions to install software. Printer driver is installed
after software installation.
Fare clic su [Accetto] nella schermata del contratto di licenza
software.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software. Il driver
della stampante viene installato dopo il software.
Select your printer, and click
[Next].
If a security confirmation screen
appears, click a button to install.
Selezionare la stampante e fare
clic su [Avanti].
Se compare una schermata di conferma,
fare clic su un pulsante per eseguire
l'installazione.
Connect the AC adapter.
Collegare dell'adattatore CA.
Make sure to use the dedicated AC adapter (AST2437Z1-1).
Utilizzare l'adattatore CA specifico per il prodotto (AST2437Z1-1).
Connect the printer to your
computer with the supplied
USB cable.
Collegare la stampante al
computer con il cavo USB in
dotazione.
Make sure to use the supplied USB cable.
Do not use USB hub.
Utilizzare solo il cavo USB in dotazione.
Non utilizzare un hub USB.
Press
to turn on the power.
Premere
per accendere la stampante.
When the completion message appears, click [Finish].
This is the end of installation procedure.
Quando compare il messaggio di completamento, fare clic su
[Fine].
La procedura di installazione è terminata.
Installing the Cartridges
Installazione delle cartucce
Install the cartridges correctly or they may get damaged when the top cover
is closed.
Installare le cartucce in modo corretto, altrimenti potrebbero danneggiarsi
quando si chiude il coperchio superiore.
Installing the ribbon cartridge
Installazione della cartuccia del nastro di inchiostro
When using pre-cut label, do not install the ribbon cartridge.
Since pre-cut labels are made of heat sensitive paper.
Se si usa un'etichetta pretagliata, non installare la cartuccia di nastro.
Le etichette pretagliate sono composte di carta sensibile al calore.
Turn the printer off, then pull
the open lever and open the
top cover.
Spegnere la stampante,
tirare la leva di apertura e
aprire il coperchio superiore.
Turn the blue gear on the cartridge
to remove slack.
Ruotare l'ingranaggio blu sulla
cartuccia per rimuovere eventuali
allentamenti.
Install the ribbon cartridge with
side up until it snaps in place.
Installare la cartuccia del nastro
di inchiostro con il lato
verso
l'alto finché non scatta in posizione.
How to remove
Modalità di rimozione
Installing the tape cartridge
Installazione della cartuccia dell'etichetta
Turn the printer off, then pull the open lever and open the top cover.
Spegnere la stampante, tirare la leva di apertura e aprire il
coperchio superiore.
Insert the cartridge until it
clicks into place.
Inserire la cartuccia finché non
scatta in posizione.
Insert the tape edge into the
tape inlet slot.
Inserire il bordo dell'etichetta
nell'apposito slot di
inserimento.
How to remove
Hold the cartridge by both sides, and
pull it out.
Modalità di rimozione
Tenere la cartuccia di nastro dai lati e
sollevarla.
Close the top cover and turn the printer back on.
Chiudere il coperchio superiore e riaccende la stampante.
Press
on the printer to feed the tape.
Premere
sulla stampante per alimentare l'etichetta.
Memo: Feed the tape whenever you have installed a tape cartridge.
Promemoria: alimentare l'etichetta ogni volta che si installa una cartuccia
dell'etichetta.
Label making / Creazione di etichette
Creating a Label
Creazione di un'etichetta
Start Label Editor.
Double click the shortcut icon on the desktop.
Avviare Label Editor.
Fare doppio clic sull'icona del collegamento sul desktop.
Memo: You can also start Label Editor from the Start menu of the Windows.
"All Programs" - "EPSON" - "Label Editor" - "Label Editor"
Promemoria: è possibile avviare Label Editor anche dal menu Start di
Windows.
"Tutti i programmi" - "EPSON" - "Label Editor" - "Label Editor"
Configure the necessary
items and click [OK].
Configurare le voci necessarie
e fare clic su [OK].
A blank label template
appears.
Compare un modello di
etichetta vuoto.
Entering characters
Immissione dei caratteri
Click
, then click on the
Click
tape.
Fare clic
The cursor appears.
Cursor
Cursore
Fare clic su
, quindi fare clic
sull'etichetta.
Compare il cursore.
Click
Fare clic
Enter characters.
Click
After text entry, click the area other than
Fare clic
the tape.
Immettere i caratteri.
Dopo aver immesso il testo, fare clic su
un'area diversa da quella dell'etichetta.
Adjust the size and the position.
By operating the scaling handles, you can adjust
the size and the position of the arranged text.
Regolare dimensioni e posizione.
Utilizzando le maniglie di scalatura, è possibile
regolare dimensioni e posizione del testo.
Memo: You can add symbols or a border to the label. See "Label Editor User's
Guide" for the details.
Promemoria: è possibile aggiungere simboli o un bordo all'etichetta. Vedere
"Guida dell'utente di Label Editor" per i dettagli.
Printing Labels
Stampa delle etichette
Before printing, check that the printer is connected to your computer and turned on.
Prima della stampa, verificare che la stampante sia collegata al computer e che sia
accesa.
Click
.
Fare clic su
.
Select an item and click [OK].
Selezionare una voce e fare clic
su [OK].
Confirm the tape width and click [OK].
Printing starts.
Confermare la larghezza dell'etichetta e fare clic su [OK].
La stampa viene avviata.
Applying Labels
Applicazione delle etichette
Set the label application tool on
a place for your label.
The level shows a rough guide.
Porre l'applicatore di etichette
sul punto in cui attaccare
l'etichetta.
È presente una guida approssimativa.
Draw lines along the edge of the
label application tool.
Disegnare le linee lungo il bordo
dell' applicatore di etichette.
Peel off the backing paper a
little.
Fold the peeled backing paper.
Togliere un poco di pellicola sul
retro.
Piegare la pellicola sul retro.
Apply the label as shown.
Applicare l'etichetta come
indicato.
Apply the label using the label
application tool as shown.
Applicare l'etichetta utilizzando
l'applicatore di etichette come
indicato.
Finishing
Handle
Operazione finale
Maniglia
Press
on the printer.
The power is turned off. Disconnect the AC adapter and USB cable.
Premere
sulla stampante.
La stampante si spegne. Scollegare l'adattatore CA e il cavo USB.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2012. All rights reserved.
Backing
Retro

Advertisement

loading