Asko T753 Manuel Du Propriétaire

User manual 80 891 38 asko t753 fr

Advertisement

Quick Links

Mode d'emploi
Sèche-linge à tambour
Conserver ces instructions
Cher client,
Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO.
Nous espérons que cet appareil vous donnera entière
satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses
années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes
épurées, un niveau de qualité élevé et une grande facilité
d utilisation au quotidien. Tous nos produits bénéficient de
ces principales caractéristiques, qui justifient leur succès
dans le monde entier.
Pour une utilisation optimale de la machine, il est
recommandé de commencer par lire son mode d'emploi, qui
contient également des informations permettant de préserver
l'environnement.
ASKO T753

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Asko T753

  • Page 1 Sèche-linge à tambour Conserver ces instructions Cher client, Merci d avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité...
  • Page 2: Table Of Contents

    Information technique Recyclage Données techniques Sécurité enfants Entretien Généralités garantie Description de la machine Comment contacter ASKO Appliances Inc. Panneau de commande Installation Recommandations et conseils Mise en place de la machine Les vêtements ont-ils été essorés? Réglage des pieds Tissus pouvant être séchés en...
  • Page 3: Avant La Première Utilisation De La Machine

    Avant la première utilisation de la machine Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customer-care y descárguesela. Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
  • Page 4: Importantes Mesures De Sécurité

    Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions ATTENTION! Installation Pour réduire tout risque de feu, de choc Se reporter au chapitre « Installation ». électrique ou de blessure lors de l’utilisation de votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: •...
  • Page 5 • Nettoyez le filtre à charpie avant ou après chaque séchage. Le service doit être effectué par une agence de service autorisée ASKO. • Ne placez aucun article ayant été exposé à de l’huile de cuisson dans votre sécheuse.
  • Page 6: Instructions De Mise A La Terres

    Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une Instructions de mise a la terres machine connectée en permanence: A) Instructions de mise à la terre pour un Cette machine doit être connectée à un système appareil relié...
  • Page 7: Sécurité Enfants

    Sécurité enfants Généralités ATTENTION! Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. La sécheuse ne démarre pas automatiquement à la fermeture de la porte (au cas où un enfant la fermerait de l’intérieur, par exemple). Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 8: Description De La Machine

    Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Porte extérieure Panneau Ventilateur (derrière trappe de visite) Plaque signalétique Filtre à peluches Logement du filtre à peluches Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Afficheur Sélecteur de programme Start Boutons Options Stop Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 10: Recommandations Et Conseils

    Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Les articles à sécher doivent être essorés à au Ce symbole indique que le tissu n’est pas moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage adapté...
  • Page 11: Sécheuse À Tambour

    sécheuse à tambour Séchage armoire et Séchage normal ATTENTION! Ces programmes coupent le chauffage dès que le linge est sec, sans être tout à fait desséché. En Pour réduire les risques d’incendie, de choc Séchage Séchage armoire, le chauffage est électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES coupé...
  • Page 12 sécheuse à tambour Tableau des programmes Voici quelques exemple de consommation et de durée de cycle pour différents paramétrages. Différents facteurs influencent également la consommation, à savoir la température ambiante, l’humidité, la charge, les fluctuations du réseau électrique et les options sélectionnées. Les valeurs données ci-dessous correspondent aux critères suivants: Température de l’air en entrée: 73 °F (23 °C)
  • Page 13: Sélection D'options

    sécheuse à tambour Sélection d'options Sélectionner d’abord le programme à lancer, puis choisir Démarrage différé en appuyant sur la Les options permettent d’adapter le réglage touche à côté du symbole. L’écran affiche le en fonction des souhaits de l’utilisateur. La nombre d’heures défini pour le démarrage différé.
  • Page 14: Appuyer Sur Le Bouton De Mise En Marche

    sécheuse à tambour Appuyer sur le bouton de mise REMARQUE! en marche • Nettoyer le filtre à peluches après Temps de séchage restant chaque cycle. Voir chapitre « Entretien et nettoyage ». L’afficheur indique un temps de séchage estimatif quelques minutes après le démarrage du programme de séchage.
  • Page 15: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l'extérieur de la machine Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée en calcaire, L’extérieur de la machine et le panneau de le filtre est susceptible de s’entartrer.
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage La machine ne démarre pas Coupe-circuit antisurchauffe Vérifier… Le coupe-circuit antisurchauffe coupe la machine • que la porte est bien fermée. si la température devient excessive, par exemple • que l’interrupteur d’alimentation électrique est du fait d’un colmatage du filtre à peluches. •...
  • Page 17: Information Technique

    Information technique Données techniques Hauteur: 33 1/2'' (850 mm) Largeur: 23 1/2'' (597 mm) Profondeur: 237/8" (606 mm) Poids: 104 lb (47 kg) Contenance du tambour: 29,3 gal (111 l) Capacité de séchage max.: 13 lb (6 kg) Vitesse: 52 tr/min Puissance nominale: Voir plaque signalétique.
  • Page 18: Entretien

    à un défaut de fabrication, par exemple en cas de perforation par la rouille ou de fissurage. Les interven- tions doivent être effectuées par un agent ASKO auto- risé. Installations non résidentielles : un an de gara- Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’oeuvre pour...
  • Page 19: Garantie

    • Les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour les appareils utilisés à l’extérieur de la zone continentale des États-Unis. • La cueillette et la livraison. Les laveuses ASKO sont conçues pour être réparées à la maison. En aucun cas ASKO Appliances Inc. ne peut être tenu responsable des...
  • Page 20: Installation

    Cette sécheuse peut être installée sur une laveuse vigueur. ASKO. Dans ce cas, il convient d'utiliser les accessoires (coupelles et cornières Ne pas utiliser de flexibles d’aération en plastique antibasculement) fournis avec la machine: les sur une sécheuse.
  • Page 21 Intégrée Encastrer dans une armoire Le panneau frontal des laveuses et sécheuses ASKO est doté de commandes permettant une installation dans une armoire. Maintenir un espace de ½” (12 mm) minimum entre l'appareil et l'armoire ou le mur. Pour garantir une ventilation correcte, il est recommandé...
  • Page 22 Installation 5. Positionner les coupelles de manière à ce que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les coupelles bien en place, rompre les deux pattes restantes. 2. Dévisser les deux boulons situés à l’arrière de la laveuse (flèches).
  • Page 23: Réglage Des Pieds

    La longueur maximale du conduit est de 60 pieds. Soustrayez 4 pieds de conduit pour à 90° Asko dryers have a "T-style" Les sécheuses ASKO ont exhaust vent that allows you to une bouche de ventilation en...
  • Page 24 Installation Connexion du conduit d’évacuation à la Connexion à une gaine de ventilation sortie gauche ou droite Utilisez une gaine d’évacuation en métal spiralé Pour connecter le conduit d’évacuation à la sortie de 4 pouces (10 cm), conformément aux normes droite ou gauche de la sécheuse, suivez les UL-CSA.
  • Page 25: Branchements Électriques

    équivalent. 3. Déroulez le boyau en faisant le moins de courbes possibles jusqu’au point d’évacuation. Les laveuses ASKO de 208–240 V ont deux Si cela est nécessaire, on peut rajouter une fusibles internes de 15 A chacun.
  • Page 26 Installation Electrical Connections Branchement d’un cordon électrique à trois fils ATTENTION! ATTENTION! Read the Electrical requirements and grounding instructions before connecting the tumble dryer. Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du Electric models of the dryer are manufactured for disjoncteur/fusibles.
  • Page 27 Installation Cordon d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation avec quatre conducteurs cuivre n° 10 et une prise correspondante de type NEMA 14-30R (voir illustration). Le quatrième conducteur doit avoir une gaine blanche et le conducteur de terre, une gaine verte. Pour connecter un cordon d’alimentation 4 fils à 5.
  • Page 28: Orientation De La Porte

    Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 29: Suivre Les Instructions Suivantes

    Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. de poser et de fermer la porte. Resserrer les charnières. Remettre en place la plinthe. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer la charnière et les deux vis. 3.
  • Page 30 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 31 Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
  • Page 32: Guide De Mise En Service Rapide

    Guide de mise en service rapide Tissus Appuyez sur Start. • Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un séchage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Mise sous tension • "End » s’affiche lorsque le programme est terminé.

Table of Contents