Download  Print this page

Uniden MH120 Manual De Usuario

Spanish owners manual
Hide thumbs

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

  Also See for Uniden MH120

  Related Manuals for Uniden MH120

  Summary of Contents for Uniden MH120

  • Page 2 www.uniden.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice del contenido Controles e indicadores ..............2 ¡Aviso!....................4 Introducción ..................5 Características .................. 5 Apoyo y servicio técnico..............6 Operación de los servicios de la radio marina ........6 Contenido del embalaje..............7 Primeros pasos ................... 8 Conexión de la antena ..............8 Instalación de la caja para las pilas alcalinas ........
  • Page 4: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores MH 12 0 SCAN ALERT 16/9 1/5W LOCK Antena Pinza para la correa Pila Pinza para soltar la pila Botón PTT (Pulse para hablar) Botón para los canales estadounidenses/ internacionales/ canadienses ( UIC ) Modo WX / botón para la alerta meteorológica ( WX/ALERT ) Potencia TX/ botón de bloqueo ( 1/5W/LOCK ) Micrófono Conexión para el micrófono parlante (opcional)
  • Page 5: Pantalla Lcd

    Pantalla LCD Indicador de la transmisión Indicador de la potencia TX C Indicador de los canales estadounidenses/ internacionales/ canadienses ( US/INT/CAN ) Exhibición del número del canal Indicador de la memoria Indicador de la exploración G Indicador de la pila Indicador de la vigilancia triple Indicador del modo meteorológico Indicador de la alerta meteorológica...
  • Page 6: Aviso

    ¡Aviso! • La radio MH 120 es solamente hermética cuando la antena y la pila están correctamente acopladas. • No opere el transmisor de ningún equipo de radio, a no ser que todos los conectores de radio frecuencia (RF) estén asegurados y cualquier conector abierto esté...
  • Page 7: Introducción

    Introducción La radio MH 120 es una emisora receptora VHF hermética y portátil. Es compacta, liviana, dura y cabe fácilmente en su mano. Esta radio VHF marina portátil le suministrará una función consistente y excepcional en virtualmente todas las condiciones y situaciones.
  • Page 8: Apoyo Y Servicio Técnico

    Si su radio marina no funciona correctamente, siga los consejos descritos en la parte trasera de este manual para solucionar los problemas. Para el apoyo técnico, le rogamos que se comunique con Uniden al 1-800-586-0409. La radio no contiene ninguna parte de servicio al usuario.
  • Page 9: Contenido Del Embalaje

    Guía de referencia Caja de pilas alcalinas y folletos (acopladas a la radio MH 120) Si cualquiera de estos artículos falta de la caja, comuníquese con su agente de Uniden o con el departamento de partes de Uniden en el (800)-554-3988.
  • Page 10: Primeros Pasos

    Primeros pasos Conexión de la antena Acople la antena a la radio como se enseña. Asegúrese de que la antena esté colocada firmemente. Instalación de la caja para las pilas alcalinas Suelte hacia fuera la pinza y quite la caja para las pilas alcalinas.
  • Page 11: Conexión De La Pinza De La Correa

    Conexión de la pinza para la correa Sostenga la pinza de la correa en la dirección que se muestra. Conecte la pinza en la pieza detrás de la radio y luego deslícela hacia arriba. Oirá un ruidito y la pinza estará ya acoplada firmemente.
  • Page 12: Operación

    Operación • Consulte la página 2, “Controles e indicadores”, para informarse sobre las ubicaciones de los botones, las ruedas y las teclas. • Cuando encienda su radio MH 120 nada más después de la compra, esta estará automáticamente sincronizada al canal 16, la frecuencia de los Guardacostas de los Estados Unidos, para socorro, protección y llamadas.
  • Page 13: Selección De Un Canal

    Selección de un canal Encienda su radio MH 120. [ Subir ] Oprima L para seleccionar un canal más alto. Oprima M para seleccionar un canal [ Bajar ] más bajo. • Para cambiar el canal continuamente, mantenga presionado el botón L o el botón M por 1 segundo.
  • Page 14: Vigilancia Triple

    Vigilancia triple El modo de vigilancia triple supervisa los canales 16 y 9 por señales, mientras que usted está escuchando el canal seleccionado actualmente. La radio marina busca la actividad en los canales 16 y 9 cada 2 segundos. Para seleccionar el modo de vigilancia triple, oprima y mantenga el botón 16/9/TRI por 2 segundos.
  • Page 15: Supervisión De Los Canales Meteorológicos

    Supervisión de los canales meteorológicos La radio MH 120 tiene 10 frecuencias de canales meteorológicos/emergencia ya programadas, representadas del 0 al 9. Oprima WX/ALERT para escuchar los canales meteorológicos/emergencia en su área. WX aparecerá en la pantalla. [ Subir ] Para subir, oprima el botón L.
  • Page 16: Alerta Meteorológica/Emergencia

    Alerta meteorológica/ emergencia La alerta meteorológica/emergencia permite que su MH 120 funcione como una radio de aviso de tempestad severa y además le alertará a cualquier emergencia local o nacional. Si la NOAA emite un aviso mientras que esta característica está activada, la radio emitirá...
  • Page 17: Canales De Los Estados Unidos, Internacionales Y Del Canadá

    Canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá La radio MH 120 está inicialmente programada para recibir los canales marinos de los Estados Unidos cuando usted activa la radio. Para escuchar los canales marinos internacionales, oprima UIC una vez. INT aparecerá...
  • Page 18: Borrado De Un Canal De La Memoria

    Borrado de un canal en la memoria Seleccione el canal para borrar de la memoria, con la presión de los botones L o M. Oprima MEM . MEM desaparecerá de la pantalla. Exploración Para comenzar a explorar los canales programados, oprima el botón SCAN . SCAN y TRIPLE aparecerán en la pantalla.
  • Page 19: Transmisión

    Transmisión La potencia de transmisión se puede ajustar a 5 W ó 1 W. Oprima el botón 1/5W/LOCK para hacer el cambio, entonces el indicador de 5W ó el de 1W en la pantalla cambiará según el ajuste. Para transmitir, oprima y mantenga el botón PTT (oprima para hablar).
  • Page 20: Indicador De La Pila

    Indicador de la pila Cuando la unidad esté encendida, la potencia de la pila estará siempre indicada en la pantalla. Cuando la pila esté totalmente cargada, el indicador de la pila aparecerá como se muestra: Cuando la pila esté casi descargada, el indicador de la pila aparecerá...
  • Page 21: Canales Marinos - Estados Unidos

    Canales Marinos – Estados Unidos Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Tipo de tráfico Nota del canal Transmisión Recepción a nave la costa — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente —...
  • Page 22 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Tipo de tráfico Nota del canal Transmisión Recepción a nave la costa 157.200 161.800 Correspondencia pública Sí 157.250 161.850 Correspondencia pública Sí 157.300 161.900 Correspondencia pública Sí 157.350 161.950 Correspondencia pública Sí 157.400 162.000 Correspondencia pública...
  • Page 23: Canales Marinos - Internacional

    Canales Marinos- International Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente Tiempo meteorológico — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente Tiempo meteorológico —...
  • Page 24 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente 157.200 161.800 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.250 161.850 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.300 161.900 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.350 161.950 Dúplex Sí...
  • Page 25: Canales Marinos - Canadá

    Canales Marinos - Canadá Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente — 163.275 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente — 162.550 Tiempo meteorológico de la NOAA RX solamente RX solamente —...
  • Page 26 Designación Frecuencia (MHz) De nave De nave a Lista de exploración Tipo de tráfico del canal Transmisión Recepción a nave la costa permanente 157.200 161.800 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.250 161.850 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.300 161.900 Dúplex Sí Teléfono ocupado 157.350 161.950 Dúplex Sí...
  • Page 27: Partes Opcionales Y Accesorios De Reemplazo

    (BP 250) Caja de pilas Pinza para alcalinas la correa Uniden Parts Department (800)-554-3988 Horas: de lunes a viernes de las 8 de la mañana hasta las 5 de la tarde, hora central También se puede comunicar con nosotros en...
  • Page 28: Especificaciones

    Especificaciones General Canales Transmisión y recepción de todos los canales de los Estados Unidos, internacionales y del Canadá Meteorológicos 10 Control de frecuencia Tolerancia de frecuencia Transmisión 1.5 PPM (á 25°C) Recepción 1.5 PPM (á 25°C) Temperatura de operación -4°F (-20°C) to +122°F(+50°C) Antena flexible...
  • Page 29: Solución De Problemas

    Solución de problemas No hay bastante alcance Causa: Bloqueo de transmisión Aumente la altura de la antena No transmite en el alcance de 5 W pero si en el de 1 W Causa: Voltaje bajo Instale pilas nuevas.
  • Page 30: Información De La Fcc Sobre La Exposición Rf

    Web de la FCC en www.fcc.gov. • Cuando use un parlante externo, USE SOLAMENTE EL MODELO HHVTA07 (negro) o HHVTAW07 (blanco) de UNIDEN. El uso de cualquier otro accesorio para este propósito podría revocar su autoridad para operar este aparato.
  • Page 31: Años De Garantía Limitada

    Uniden, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en el manual de operaciones para este producto.
  • Page 32 Un mundo inalámbrico La FCC le desea informar Los cambios o modificaciones a este producto que no sean expresamente aprobadas por Uniden, o la operación de este producto en cualquier otra manera que la detallada por este manual del usuario, podrían anular su autoridad para operar este producto.