3. Attach the pedal magnet Installing the GSC 10 to the crank arm using warnInG ‹ the adhesive mount and a See the Important Safety and cable tie. Product Information guide in The pedal magnet must the Forerunner or the Edge ®...
Reset a reset. Press again Spoke magnet if you require additional passes. GSC 10 10. When everything is aligned and working correctly, tighten the cable ties, the sensor arm, and the spoke magnet. Pedal Pair the Sensors Sensor arm magnet Pairing is the connecting of indication line ANT+...
(the communications arrow points to locked). protocol Battery cover System Compatibility: Unlocked ANT+ Limited warranty Garmin’s standard limited warranty applies to this Arrow Locked accessory. See the Important Technical Safety and Product Specifications Information guide in the Physical size: W ×...
Page 6
Installation du GSC 10 GSC 10 sur la base de chaîne arrière averTISSeMenT Attachez sans serrer le Consultez le guide GSC 10 à l’aide de deux Informations importantes attaches de câble. sur le produit et la sécurité 3. Attachez l’aimant de inclus dans l’emballage pédale à...
Page 7
L’aimant de rayon peut 8. Appuyez sur le bouton Reset être dirigé à l’opposé (Réinitialisation) du GSC 10 dans le cas du GSC 10. où l’espace entre le bras Le voyant s’allume en du capteur et le rayon rouge, puis devient vert. s’avère insuffisant.
Page 8
GSC 10 avec un produit 2. Utilisez une pièce de Edge. Après le premier monnaie pour tourner couplage, l’Edge reconnaît le cache dans le sens automatiquement votre inverse des aiguilles GSC 10 à chaque fois qu’il d’une montre jusqu’à ce est activé.
Caractéristiques Garantie limitée techniques La garantie limitée standard Dimensions : (L × H × P) de Garmin s’applique à 5,1 × 3,0 × 2,3 cm cet accessoire. Consultez (2,0 × 1,2 × 0,9 po) le guide Informations importantes sur le produit Poids : 25 g (0,9 oz) et la sécurité...
Page 10
2. Installare il sensore Installazione del GSC 10 mediante le due sensore GSC 10 fascette, senza serrarlo. aTTenzIone 3. Collegare il magnete Per avvisi sul prodotto del pedale alla pedivella e altre informazioni utilizzando la staffa importanti, vedere la guida adesiva e una fascetta.
Page 11
È possibile che il 8. Premere il pulsante Reset magnete posto sui raggi sul sensore GSC si rivolti verso la parte opposta del sensore GSC Il LED diventa rosso, 10 se lo spazio tra il quindi verde. braccio del sensore e il 9.
Page 12
la prima associazione, Edge 2. Utilizzare una moneta riconosce automaticamente per far ruotare il GSC 10 ogni volta che coperchio in senso questo viene attivato. antiorario finché non viene allentato NOTA: le impostazioni sufficientemente per di associazione sono essere rimosso (la freccia diverse per ogni modello punta verso il simbolo di di Forerunner ed Edge...
Garmin. Specifiche tecniche Vedere la guida Informazioni Dimensioni fisiche: L × A × importanti sul prodotto e P: 5,1 × 3,0 × 2,3 cm sulla sicurezza fornita nella (2,0" × 1,2" × 0,9") confezione del prodotto Peso: 25 g (0,9 oz) Forerunner o Edge.
Page 14
Befestigen des GSC 10 Reset-Taste Markie- rungslinie warnunG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung Wichtige Sicherheits- und Kabelbinder Produktinformationen, die GSC 10 auf der dem Forerunner oder Edge ® ® hinteren Kettenstrebe beiliegt. 2. Befestigen Sie den GSC 10 locker mithilfe Beide Magneten müssen von zwei Kabelbindern.
Page 15
4. Schrauben Sie den 7. Verschieben Sie den Speichenmagneten vom Sensorarm so, dass Plastikteil ab. der Abstand zum Speichenmagneten 5. Platzieren Sie das maximal 5 mm beträgt. Plastikteil so, dass die Speiche genau in der Sie können den GSC 10 Rille liegt, und ziehen auch näher zum Sie es leicht fest.
Page 16
10. Wenn alle Geräte GSC 10-Batterie korrekt ausgerichtet sind warnunG und ordnungsgemäß Verwenden Sie zum funktionieren, ziehen Entnehmen von Sie die Kabelbinder, auswechselbaren den Sensorarm und den Batterien keine scharfen Speichenmagneten fest. Gegenstände. Wenden Koppeln der Sensoren Sie sich zum ordnungs- Unter Koppeln versteht gemäßen Recycling der man das Herstellen einer...
LOCKED zeigen.) Systemkompatibilität: ANT+ Batterieabdeckung Offen eingeschränkte Garantie Die eingeschränkte Garantie von Garmin gilt für dieses Zubehör. Pfeil Weitere Informationen Technische Daten finden Sie in der Anleitung Maße: B × H × T: Wichtige Sicherheits- und 5,1 × 3 × 2,3 cm Produktinformationen, die (2 ×...
Instalación del sensor Botón Reset GSC 10 Línea indicadora aDverTenCIa Consulta la guía Información importante sobre el producto y su seguridad que se incluye Bridas en la caja de los productos GSC 10 en la Forerunner o Edge y en la ®...
Page 19
4. Desatornilla el imán También puedes inclinar del radio de la pieza de el sensor GSC 10 para plástico. acercarlo a cualquiera de los imanes con el fin de 5. Coloca el radio en la mejorar la alineación. ranura de la pieza de Reset plástico y apriétalo 8.
Page 20
la del sensor GSC 10 con Tapa un sistema Edge. Tras la de pilas primera vinculación, el sistema Edge reconocerá Pila automáticamente el sensor CR202 GSC 10 cada vez que se active. 2. Utiliza una moneda para girar la tapa en el sentido NOTA: la configuración de contrario a las agujas del vinculación es diferente para...
(5,1 × 3 × 2,3 cm) sistema: ANT+ Peso: 0,9 oz. (25 g) Garantía limitada Resistencia al agua: IPX7 La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este Alcance de transmisión: accesorio. Consulta la guía aproximadamente Información importante 9,8 ft (3 m)
Page 22
3. Fixe o íman do pedal ao Instalar o GSC 10 cotovelo com o suporte avISo adesivo e uma braçadeira Consulte o guia Informações de cabos. Importantes de Segurança O íman do pedal deve e do Produto na embalagem encontrar-se a 5 mm do do produto Forerunner ®...
Page 23
O LED vermelho Íman do raio apresenta-se intermitente sempre que o íman do pedal passa pelo sensor. GSC 10 O LED verde apresenta- se intermitente sempre que o íman do raio passa pelo braço do sensor. NOTA: Depois de reposto, o LED apresenta-se Íman do Linha de...
consoante os modelos de 5. Coloque a nova pilha Forerunner e Edge. Consulte com a face positiva o manual do utilizador. virada para cima. NOTA: Tenha cuidado para Pilha do GSC 10 não danificar ou perder a junta do O-ring da tampa. avISo ...
ANT+ Compatibilidade do sistema: ANT+ Garantia limitada A garantia limitada standard da Garmin aplica-se a este dispositivo. Consulte o guia Informações Importantes de Segurança e do Produto na embalagem do produto Forerunner ou Edge. PT–2...
Page 26
2. Bind de GSC 10 losjes De GSC 10 plaatsen vast met de twee waarSChuwInG kabelbinders. Raadpleeg de gids 3. Plaats de pedaalmagneet Belangrijke veiligheids- op de pedaalarm met en productinformatie behulp van de steun in de verpakking met lijmstrip en een van de Forerunner ®...
Page 27
De spaakmagneet mag 8. Druk op de Reset-knop van de GSC 10 af wijzen van de GSC 10. als er onvoldoende De LED wordt rood en ruimte is tussen de dan groen. sensorarm en de spaak. 9. Beweeg de trappers rond De spaakmagneet moet om de uitlijning van de zich op één lijn bevinden...
Page 28
uw GSC 10 automatisch 2. Gebruik een muntje om herkennen wanneer deze de deksel tegen de klok wordt geactiveerd. in los te draaien (de OPMERKING: de pijl wijst naar de instellingen voor het ontgrendelingspositie). koppelen verschillen 3. Verwijder de deksel en per type Forerunner en de batterij.
Garmin van Technische toepassing. Raadpleeg de specificaties gids Belangrijke veiligheids- Afmetingen: B × H × D: en productinformatie in 5,1 × 3,0 × 2,3 cm de verpakking van de (2,0 × 1,2 × 0,9 inch) Forerunner of Edge.
Page 30
2. Fastgør GSC 10 løst ved Montering af GSC 10 hjælp af to kabelstrips. aDvarSeL 3. Fastgør pedalmagneten Se guiden Vigtige til pedalarmen ved hjælp oplysninger om sikkerhed af det selvklæbende og produkter i æsken med beslag og et kabel. Forerunner eller Edge ®...
Page 31
Den røde lysdiode Egermagnet blinker, hver gang pedalmagneten passerer sensoren. Den GSC 10 grønne lysdiode blinker, hver gang egermagneten passerer sensorarmen. BEMÆRK: Lysdioden blinker ved de første 60 passager efter Pedalmagnet Indikationslinje Reset en nulstilling. Tryk på på sensorarm igen, hvis du vil have flere GSC 10 og passager.
6. Drej dækslet tilbage på GSC 10-batteri plads med en mønt (pilen aDvarSeL peger på symbolet for Brug ikke en skarp låst). genstand til at fjerne batterier, der kan udskiftes Batteridæksel Låst op af brugeren. Kontakt din lokale genbrugsstation for oplysninger om korrekt genanvendelse af batterierne.
Radiofrekvens/protokol: Trådløs 2,4 GHz/ANT+ kommuni kationsprotokol Systemkompatibilitet: ANT+ Begrænset garanti Garmins almindelige forbrugergaranti gælder for dette tilbehør. Se guiden Vigtige oplysninger om sikkerhed og produkter i æsken til Forerunner ® eller Edge ® DA–...
Page 34
3. Aseta magneetti GSC 10 -laitteen huolellisesti nippusiteellä asentaminen poljinkampeen. varoITuS Poljinmagneetin on Lue Forerunnerin ® oltava enintään 5 mm:n Edgen mukana toimitetusta ® päässä Tärkeitä turvallisuus- ja GSC 10 -laitteesta. tuotetietoja -oppaasta Poljinmagneetin merk- lisätietoja esimerkiksi kiviivan on oltava GSC laitteiden varoituksista.
Page 35
Punainen LED vilkkuu Pinnamagneetti joka kerta, kun poljinmagneetti ohittaa GSC-10-tunnistimen. GSC 10 Vihreä LED välähtää, kun pinnamagneetti ohittaa tunnistimen varren. HUOMAUTUS: LED-valo Poljin- välähtää ensimmäisten Tunnistimen magneetti 60 pyörähdyksen jälkeen linjausviiva resetoinnista. Paina Reset- GSC 10 magneetti painiketta, jos haluat yrittää Kohdistus uudelleen.
6. Käännä kansi takaisin GSC 10 -paristo kiinni kolikon avulla. varoITuS Tarkista, että kannessa Älä irrota paristoa terävällä oleva nuoli osoittaa esineellä. Kysy lisätietoja kannen olevan lukittunut. paristojen hävittämisestä paikallisesta jätehuollosta. Paristolokeron kansi Lukitsematta GSC 10 on varustettu CR2032-paristolla, jonka käyttäjä...
Page 37
Käyttölämpötila: -15 - 70 °C (5–158 °F) Radiotaajuus/protokolla: 2,4 GHz / langaton ANT+ -tiedonsiirtoprotokolla Järjestelmän yhteensopivuus: ANT+ rajoitettu takuu Garminin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja -oppaassa, joka toimitetaan Forerunnerin tai Edgen mukana. FI–...
Page 38
2. Fest GSC 10-enheten løst Installere GSC 10 ved hjelp av to strips. aDvarSeL 3. Fest pedalmagneten til Se veiledningen pedalarmen ved hjelp av Viktig sikkerhets- og monteringsteipen og en produktinformasjon som strips. følger med i produktesken til Pedalmagneten må Forerunner - eller Edge ®...
Page 39
Den røde Eikemagnet indikatorlampen blinker hver gang pedalmagneten passerer sensoren. Den GSC 10 grønne indikatorlampen blinker hver gang eikemagneten passerer sensorarmen. MERK: Indikatorlampen Pedal- blinker ved de første 60 Indikasjonslinje magnet passeringene etter en for sensorarm nullstilling. Trykk på GSC 10 og Nullstill igjen hvis du magnet- justering...
kompatibel Forerunner- MERK: Pass på at du og Edge-modell. Se i ikke skader eller mister brukerveiledningen. tetningsringen til dekselet. 6. Bruk en mynt til å vri Batteriet på GSC 10 dekselet tilbake på plass aDvarSeL (pilen peker på låst). Ikke ta ut batterier med en Batterideksel skarp gjenstand.
(1 time per dag) Driftstemperaturområde: fra -15 °C til 70 °C (fra 5 °F til 158 °F) Radiofrekvens/protokoll: 2,4 GHz / trådløs ANT+-kommuni kasjonsprotokoll Systemkompatibilitet: ANT+ Begrenset garanti Garmins standard begrenset garanti gjelder for dette tilbehøret. Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon som følger med i produktesken til Forerunner- eller Edge-...
Page 42
2. Montera GSC 10 med Installera GSC 10 två kabelhållare utan att varnInG dra åt dem. Läs guiden Viktig säkerhets- 3. Montera pedalmagneten och produktinformation som på vevarmen med det medföljer i produktförpack- självhäftande fästet och ningen för Forerunner eller ®...
Page 43
Ekermagneten kan 9. Trampa för att testa vara riktad bort från sensorjusteringen. GSC 10 om det inte finns LED-indikatorn tillräckligt med plats blinkar varje gång mellan sensorarmen och pedalmagneten passerar ekern. Ekermagneten sensorn. Den gröna måste vara i linje med LED-indikatorn blinkar indikeringslinjen på...
OBS! Skada inte eller lossa GSC 10-batteri på o-ringpackningen på varnInG locket. Använd inte vassa föremål 6. Använd ett mynt när du när du tar bort utbytbara sätter fast det igen (pilen batterier. Kontakta din pekar på låst läge). lokala återvinningscentral för korrekt återvinning av Batterilock...
Radiofrekvens/-protokoll: 2,4 GHz/ANT+ för trådlös kommunikation Systemkompatibilitet: ANT+ Begränsad garanti Garmins vanliga begränsade garanti gäller för detta tillbehör. Läs den medföljande guiden Viktig säkerhets- och produktinformation i produktförpackningen för Forerunner eller Edge. SV–...
Page 48
™ registered in the USA and other countries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. For the latest product information and accessories, visit the Garmin Web site at www.garmin.com.
Need help?
Do you have a question about the GSC 10 - Speed and is the answer not in the manual?
Questions and answers