Panasonic DMC FZ35 - Lumix 12.1MP Digital Camera Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic DMC FZ35 - Lumix 12.1MP Digital Camera Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Cámara digital
Hide thumbs Also See for DMC FZ35 - Lumix 12.1MP Digital Camera:

Advertisement

Quick Links

Instrucciones básicas de
funcionamiento
Cámara digital
DMC-FZ35
Modelo N.
Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones.
Consulte también las
instrucciones de funcionamiento
(formato PDF) guardadas en el
CD-ROM (suministrado).
Puede consultar los métodos avanzados de
funcionamiento y la búsqueda de averías.
VQT2G40
P
F0709HY0 ( 7500 A)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic DMC FZ35 - Lumix 12.1MP Digital Camera

  • Page 1 Instrucciones básicas de funcionamiento Cámara digital DMC-FZ35 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Consulte también las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) guardadas en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. VQT2G40 F0709HY0 ( 7500 A)
  • Page 2: Información Para Su Seguridad

    Querido cliente, ¡Gracias por haber elegido Panasonic! Usted ha comprado uno de los más sofisticados y confiables productos que se encuentran en el mercado hoy día. Úselo correctamente, le garantizamos que usted y su familia gozarán de él durante años. Tómese un rato para rellenar la información abajo.
  • Page 3 Panasonic Model N.: DMC-FZ35 Parte responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Contacto para atención: Panasonic Consumer Electronics Company 1-800-211-PANA (7262) Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones a continuación: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias...
  • Page 4 No use cables AV que no sean el suministrado. • No utilice otros cables diferentes del mini cable HDMI original (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional) de Panasonic. Números de las piezas: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pies), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pies) •...
  • Page 5 Una tarjeta de memoria de 4 GB (o más) sin el logotipo SDHC no se basa en el estándar SD y no funcionará en este producto. Confirme, por favor, la última información en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) •...
  • Page 6: Table Of Contents

    Indice Información para su seguridad ................... 2 Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie ......................7 Nombres de componentes....................8 Preparación Cargar la batería....................... 11 • Acerca de la vida útil de la batería ................12 Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería ..............14 Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) ................
  • Page 7: Antes De Usar El Dispositivo

    Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Los números de producto se aplican desde julio de 2009. Estos pueden estar sujetos a modificaciones.
  • Page 8: Nombres De Componentes

    Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes Objetivo Flash Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF Botón de apertura del flash Disco de ajuste del dióptrico Visor Altavoz Botón de imagen en movimiento Botón [AF/AE LOCK] 10 Joystick 14 15 16 17 El joystick funciona de dos maneras: puede moverse hacia arriba, abajo, a la izquierda y a la derecha para llevar a cabo una operación o bien puede pulsarse para seleccionar.
  • Page 9 Antes de usar el dispositivo 11 Interruptor selector [REC]/[REPR.] 12 Monitor LCD 13 Botón [EVF/LCD] 14 Botón [DISPLAY] 15 Borrar/ Botón de modo único o de ráfaga 16 Botón [MENU/SET] 17 Botones cursor 2/ Botón del autodisparador 4/ Botón de función Asigne el menú...
  • Page 10 27 Toma [HDMI] 28 Toma [DC IN] • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC7PP; opcional). • Esta cámara no puede cargar la batería aun cuando esté conectado a ésta el adaptador de CA (DMW-AC7PP; opcional).
  • Page 11: Preparación

    Para asegurar el uso de productos seguros, recomendamos utilizar paquetes de baterías originales de Panasonic. • Use el cargador y batería específicos. No se garantiza la calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros diversas de las auténticas.
  • Page 12: Acerca De La Vida Útil De La Batería

    Preparación ∫ Carga Tiempo de carga 120 min. aproximadamente • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
  • Page 13 ¢ Temperatura: 23 oC (73,4 oF)/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • Empezar la grabación 30 segundos después de encender la cámara. (Cuando la función estabilizadora de la imagen óptica está...
  • Page 14: Insertar Y Quitar La Tarjeta (Opcional)/La Batería

    Insertar y quitar la tarjeta (opcional)/la batería • Compruebe que la unidad está apagada. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la tapa de la tarjeta/batería para abrirla. • Utilice siempre baterías de Panasonic. (CGR-S006A) •...
  • Page 15: Ajuste De La Fecha/Hora (Ajuste Del Reloj)

    Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. • Aparece el mensaje [AJU. EL RELOJ]. (Este mensaje no aparece en el modo [REPR.]). A Botón [MENU/SET] B Botones cursor Pulse [MENU/SET].
  • Page 16: Ajustar El Menú

    Preparación Ajustar el menú En esta cámara se pueden seleccionar opciones de menú que le permiten personalizar su funcionamiento y mejorar su captación fotográfica. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara. Compruebe los ajustes de este menú ante de usar la cámara.
  • Page 17 Preparación Pasar al menú [CONF.] Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] del menú [ Pulse 1. • Seleccione otra opción del menú y ajústela. Pulse 3/4 para seleccionar [MODO AF]. Seleccione la opción en el mismo fondo y pulse 4 •...
  • Page 18: Seleccionar El Modo [Rec]

    Básico Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] Encienda la cámara. A Interruptor selector [REC]/[REPR.] • El testigo de alimentación 2 se enciende al encender este dispositivo 1. Desplace el interruptor selector [REC]/[REPR.] a [!]. Cambiar el modo girando el respectivo disco.
  • Page 19 Básico ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado.
  • Page 20: Tomar Imágenes Usando La Función Automática (Ñ: Modo Automático Inteligente)

    Básico ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática ñ : Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
  • Page 21: Detección De La Escena

    Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. [i-RETRATO] > ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [‡] está...
  • Page 22: Tomar Imágenes Con Sus Ajustes Favoritos (³: Modo De La Ae Programada)

    Básico ³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos ³ : Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
  • Page 23: Grabar Una Imagen En Movimiento

    Básico Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. • Cierre el flash. (Se recomienda cerrar el flash cuando se graban imágenes en movimiento. Sin embargo, dejar el flash abierto no conllevará...
  • Page 24 Básico Inicie a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio). •...
  • Page 25: Reproducir Imágenes ([Repr. Normal])

    Básico ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Desplace el interruptor selector [REC]/ [REPR.] A a [(]. • La reproducción normal se ajusta automáticamente en los casos siguientes. – Cuando se ha cambiado el modo de [REC] a [REPR.]. – Cuando la cámara ha sido apagada mientras el interruptor selector [REC]/[REPR.] estaba en [(].
  • Page 26: Borrar Imágenes

    Básico ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a borrar y luego pulse [‚].
  • Page 27: Otro

    [Adobe(R) Reader(R)] y, luego, para instalarlas, siga los mensajes proporcionados en la pantalla. ∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
  • Page 28: Especificaciones

    Otro Otro Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 8,4 V Potencia absorbida: 1,3 W (Cuando graba con el monitor LCD) 1,3 W (Cuando graba con el visor) 0,6 W (Cuando se reproduce con el monitor LCD) 0,6 W (Cuando se reproduce con el visor) Píxeles efectivos de la cámara: 12.100.000 píxeles...
  • Page 29 Otro Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad) Aprox. 6 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen) (Como tamaño de imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).) Cantidad de imágenes que pueden grabarse: 15 a 100 (difiere según el tipo de tarjeta y las condiciones de grabación) Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida...
  • Page 30 Otro Tamaño de la imagen Imagen fija: Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [X] 4000k3000 píxeles, 3264k2448 píxeles, 2560k1920 píxeles, 2048k1536 píxeles, 1600k1200 píxeles, 640k480 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [Y] 4000k2672 píxeles, 3264k2176 píxeles, 2560k1712 píxeles, 2048k1360 píxeles Cuando el ajuste de la relación de aspecto es [W] 4000k2248 píxeles, 3264k1840 píxeles, 2560k1440 píxeles,...
  • Page 31 0 o C a 40 o C (32 o F a 104 o F) funcionamiento: Humedad de funcionamiento: 10% a 80% Cargador de batería (Panasonic DE-A43B): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,15 A Salida:...
  • Page 32 Vídeo AVC. No se otorga ninguna licencia ni está implicada para cualquier otro diferente uso. Una información adicional puede obtenerse por MPEG LA, LLC. Véase http://www.mpegla.com. Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094  Panasonic Corporation 2009 Impreso en Japón...

Table of Contents