Download  Print this page

Panasonic DMW-GTC1 Operating Instructions page 2

Dmwgtc1 user guide
Hide thumbs
   

Advertisement

Bringen Sie den Deckel an und bewahren Sie sie an einem Ort mit
A
niedriger Luftfeuchtigkeit auf, wenn Sie sie für eine längere Zeit
1
nicht verwenden.
Zerlegen oder modifizieren Sie sie nicht.
Bitte lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen der Digitalkamera
und des austauschbaren Objektivs.
Richten Sie die Linse nicht in das Sonnenlicht oder eine starke
Lichtquelle und schauen Sie nicht in das Sonnenlicht oder eine
starke Lichtquelle. Bringen Sie immer den mitgelieferten Deckel an,
damit das Sonnenlicht nicht direkt in die Linse scheinen kann.
2
3
Technische Daten
TELE-VORSATZLINSE (2,0k)
Objektivkonstruktion 6 Elemente in 4 Gruppen
Aufnahmebereich 1,4 m bis ¶ (Tele)
Vergrößerung
Abmessungen
B
1
2
Gewicht
ITALIANO
Questa lente di conversione è utilizzabile solo in combinazione con
l'obiettivo intercambiabile (H-PS14042) (informazioni aggiornate a
febbraio 2012).
Accessori
DEUTSCH
Confermare gli accessori.
I codici dei prodotti sono aggiornati a febbraio 2012.
Diese Vorsatzlinse kann nur in Kombination mit dem austauschbaren
Possono essere soggetti a modifiche.
Objektiv (H-PS14042) verwendet werden (Stand: Februar 2012).
1 Copriobiettivo
Zubehör
2 Copriobiettivo posteriore
Bitte bestätigen Sie das Zubehör.
3 Anello adattatore [ 37: per obiettivo intercambiabile (H-PS14042)]
Stand der Produktnummern ist Februar 2012.
Änderungen jederzeit möglich.
¢ Il copriobiettivo anteriore e quello posteriore sono installati
sull'obiettivo intercambiabile al momento dell'acquisto.
¢
1 Objektivdeckel
A
2 Hinterer Objektivdeckel
¢
Installazione della lente di conversione
3 Adapterring [ 37: für austauschbares Objektiv (H-PS14042)]
Preparazione:
Chiudere il flash sulla fotocamera digitale e spegnere l'unità.
¢ Der Objektivdeckel und der hintere Objektivdeckel sind zum
Rimuovere eventuali filtri installati.
Zeitpunkt des Kaufs an die Vorsatzlinse angebracht.
Rimuovere il copriobiettivo dell'obiettivo intercambiabile e il
copriobiettivo posteriore della lente di conversione (fare attenzione
A
Anbringen der Vorsatzlinse
a non perdere i copriobiettivi).
Vorbereitung:
Si raccomanda di disabilitare lo stabilizzatore.
Schließen Sie den Blitz der Digitalkamera und schalten Sie das
1
Fissare l'anello adattatore all'obiettivo intercambiabile
come mostrato in figura.
Gerät auf [OFF].
Verificare che l'anello adattatore sia avvitato strettamente.
Entfernen Sie, falls angebracht, die Filter etc.
2
Allineare la parte incava b della lente di conversione con il
Entfernen Sie den Objektivdeckel des austauschbaren Objektivs
segno di innesto a dell'anello adattatore.
und den hinteren Objektivdeckel der Vorsatzlinse. (Achten Sie
darauf, die Deckel nicht zu verlieren.)
3
Ruotare la lente di conversione nella direzione della freccia
Es wird empfohlen, den Stabilisator auf [OFF] zu stellen.
e allineare la parte incava alla posizione c.
1
Bringen Sie den Adapterring an das austauschbare
B
Rimozione della lente di conversione
Objektiv an, wie in der Abbildung gezeigt.
Stellen Sie sicher, dass der Schraubverschluss des
Preparazione:
Adapterrings fest angebracht ist.
Chiudere il flash sulla fotocamera digitale e spegnere l'unità.
2
Richten Sie den niedrigen Bereich b der Vorsatzlinse an
1
Ruotare la lente di conversione nella direzione della freccia,
der Befestigungsmarkierung a des Adapterrings aus.
allinearla alla posizione d, e quindi rimuoverla.
3
Drehen Sie die Vorsatzlinse in Pfeilrichtung und richten Sie
Il copriobiettivo in dotazione con l'obiettivo intercambiabile
den niedrigen Bereich an der c-Position aus.
(H-PS14042) può essere installato quando sull'obiettivo
intercambiabile è installato l'anello adattatore.
B
Entfernen der Vorsatzlinse
2
Ruotare l'anello adattatore nella direzione della freccia e
Vorbereitung:
rimuoverlo.
Schließen Sie den Blitz der Digitalkamera und schalten Sie das
Quando l'anello adattatore è avvitato strettamente, rendendone
Gerät auf [OFF].
difficile la rimozione, può essere rimosso inserendo la lente di
1
Drehen Sie die Vorsatzlinse in Pfeilrichtung, richten Sie sie
conversione e ruotando in direzione della freccia (in questa fase
an der d-Position aus und entfernen Sie sie.
fare attenzione a non fare cadere l'anello adattatore).
Der mit dem austauschbaren Objektiv (H-PS14042)
mitgelieferte Objektivdeckel kann angebracht werden, wenn
Precauzioni per l'uso
der Adapterring an das austauschbare Objektiv angebracht ist.
2
Drehen Sie den Adapterring in Pfeilrichtung und entfernen
Si raccomanda l'utilizzo in posizione Teleobiettivo. L'area periferica
Sie ihn.
dello schermo può risultare scura in caso di utilizzo in posizione
Wenn der Adapterring fest angeschraubt, und schwer zu
diversa da Teleobiettivo.
entfernen ist, kann er entfernt werden, indem die Vorsatzlinse
Durante la fase di installazione e rimozione ruotare lentamente e
angebracht und in Pfeilrichtung gedreht wird. (Achten Sie darauf,
con cautela (la rimozione potrebbe non essere possibile quando è
den Adapterring zu diesem Zeitpunkt nicht fallen zu lassen.)
troppo stretto).
Quando si usa il flash, parte dell'immagine registrata può diventare
Vorsichtsmaßnahmen
scura perché la luce del flash rimane bloccata.
Fare attenzione a cadute o forti shock.
Die Verwendung von Tele wird empfohlen. Der Randbereich des
Sulla lente di conversione non è possibile installare un filtro o un paraluce.
Bildschirms kann dunkel werden, wenn nicht Tele verwendet wird.
Non toccare o sporcare la parte anteriore della lente di conversione.
Beim Anbringen oder Entfernen langsam und vorsichtig drehen.
Non usare benzina, solvente, alcool o altri prodotti simili per la
(Es ist möglich, dass ein Entfernen nicht möglich ist, wenn sie zu
pulizia del vetro o della parte esterna della lente. L'uso di solventi
fest angezogen wurde.)
può danneggiare la lente o causare il distacco della vernice.
Ein Teil des aufgenommenen Bildes kann bei einer Blockierung des
Rimuovere la polvere o le impronte delle dita usando un panno
Blitzes dunkel werden, wenn der Blitz verwendet wird.
morbido e asciutto.
Nicht fallen lassen und keinen starken Stößen aussetzen.
Rimuovere la polvere e la sporcizia presenti sulla superficie della
Filter oder die Gegenlichtblende können nicht an die Vorsatzlinse
lente con un panno asciutto e privo di filaccia.
angebracht werden.
Non usare un detergente per la casa o un panno trattato
Berühren oder beschmutzen Sie nicht die Oberfläche der
chimicamente.
Vorsatzlinse.
Installare il coperchietto e conservare in un luogo poco umido
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliche
quando non viene usato per lungo tempo.
Reinigungsmittel zur Reinigung des Linsenglases oder des
Non smontare o modificare.
äußeren Gehäuses. Der Gebrauch von Lösungsmitteln kann die
Leggere le istruzioni per l'uso della fotocamera digitale e
Linse beschädigen oder ein Abblättern des Lacks verursachen.
dell'obiettivo intercambiabile.
Wischen Sie Staub oder Fingerabdrücke mit einem weichen,
Non puntare l'obiettivo o guardare direttamente il sole o una fonte
trockenen Tuch ab.
di luce intensa. Installare sempre il coperchietto in dotazione in
Wischen Sie Staub und Schmutz auf der Oberfläche der Linse mit
modo che la luce del sole non entri direttamente nell'obiettivo.
einem fusselfreien, trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie keinen Haushaltsreiniger oder ein chemisch
behandeltes Tuch.
Specifiche
LENTE DI CONVERSIONE TELE (2,0k)
Componenti
6 elementi in 4 gruppi
dell'obiettivo
Distanza utile di
1,4 m a ¶ (Teleobiettivo)
ripresa
Ingrandimento
2k
Dimensioni
Diametro massimo circa 53,5 mm,
lunghezza circa 47,35 mm
Peso
Circa 81 g
中文
2k
本轉換鏡頭僅可以與可換鏡頭 (H-PS14042) 組合使用
(截至 2012 年 2 月) 。
Maximaler Durchmesser ca. 53,5 mm,
Länge ca. 47,35 mm
附件
Ca. 81 g
請確認附件 。
產品號碼截至 2012 年 2 月為準 。 此後可能會有變更 。
¢
1 鏡頭蓋
¢
2 鏡頭後蓋
3 轉接環 [ 37 : 可換鏡頭 (H-PS14042) 用 ]
¢ 購買時 , 鏡頭蓋和鏡頭後蓋安在轉換鏡頭上 。
A
安裝轉換鏡頭
準備 :
請關閉數位相機的閃光燈 , 將電源設定到 [OFF] 。
如果安裝了濾鏡等 , 請將其取下 。
¢
請取下可換鏡頭的鏡頭蓋和轉換鏡頭的鏡頭後蓋 。 (請注意不要將蓋
¢
弄丟 。 )
建議將穩定器設定到 [OFF] 。
1
像圖中所示的那樣將轉接環安裝到可換鏡頭上 。
請確認轉接環的螺絲部已被牢牢地擰緊 。
2
將轉換鏡頭的下凹部分 b 對準轉接環的安裝標記 a 。
3
朝箭頭指示的方向轉動轉換鏡頭 , 將下凹部分對準 c 位置 。
B
取下轉換鏡頭
準備 :
請關閉數位相機的閃光燈 , 將電源設定到 [OFF] 。
1
朝箭頭指示的方向轉動轉換鏡頭 , 對準 d 位置 , 然後取下 。
轉接環安在可換鏡頭上時 , 可以安裝可換鏡頭(H-PS14042)提供
的鏡頭蓋 。
2
朝箭頭指示的方向轉動轉接環將其取下 。
轉接環被緊緊地擰上難以取下時 , 可以通過插入轉換鏡頭並朝
箭頭指示的方向轉動來將其取下 。 (此時 , 請注意不要使轉接環
掉落 。 )
使用時的注意事項
建議在遠攝端使用 。 如果在遠攝端以外使用 , 畫面的周邊區域可能會
變暗 。
安裝或取下時 , 請慢慢地小心地轉動 。 (如果將其擰得過緊 , 有無法取
下的可能 。 )
使用閃光燈時 , 閃光燈的光會被遮住 , 拍攝的影像的一部分可能會變暗 。
請當心掉落或強烈撞擊 。
不能將濾鏡或鏡頭遮光罩安裝到轉換鏡頭上 。
請勿觸摸或弄髒轉換鏡頭的表面 。
請勿使用汽油 、 稀釋劑 、 酒精或其他類似的清潔劑清潔鏡頭玻璃或
外殼 。 使用溶劑可能會損壞鏡頭或導致塗層剝落 。
請使用軟的乾布將灰塵或指印擦去 。
請使用無絨毛乾布將鏡頭表面的灰塵和污垢擦去 。
請勿使用家用清潔劑或化學抹布 。
長時間不使用時 , 請安上蓋並存放在濕度低的地方 。
請勿拆卸或改裝 。
也請閱讀數位相機和可換鏡頭的使用說明書 。
請勿將鏡頭對著或直視太陽或強光源 。 請務必安上提供的蓋 , 使陽光
不會直接照進鏡頭 。
規格
望遠轉換鏡頭 (2.0k)
鏡頭結構
4 組 6 片
可拍攝範圍
1.4 m 至 ¶ (遠攝)
2k
倍率
最大直徑約 53.5 mm,長度約 47.35 mm
尺寸
約 81 g
重量
简体中文
本转换镜头仅可以与可互换镜头 (H-PS14042) 组合使用
(截至 2012 年 2 月) 。
附件
请确认附件。
产品号码截至 2012 年 2 月为准。 此后可能会有变更。
¢
1 镜头盖
¢
2 镜头后盖
3 转接环 [ 37: 可互换镜头 (H-PS14042) 用 ]
¢ 购买时, 镜头盖和镜头后盖安在转换镜头上。
A
B
Снятие преобразовательного объектива
安装转换镜头
Подготовка:
准备 :
Закройте вспышку цифрового фотоаппарата и выключите
请关闭数码相机的闪光灯, 将电源设置到 [OFF]。
питание [ВЫКЛ.].
如果安装了滤镜等, 请将其取下。
1
Поверните преобразовательный объектив в
请取下可互换镜头的镜头盖和转换镜头的镜头后盖。
направлении стрелки, выровняйте по положению d
(высвободить) и снимите его.
(请注意不要将盖弄丢。 )
Крышку объектива, поставляемую со сменным
建议将稳定器设置到 [OFF]。
объективом (H-PS14042), можно надевать, когда на
1
像图中所示的那样将转接环安装到可互换镜头上。
сменный объектив надето переходное кольцо.
请确认转接环的螺丝部已被牢牢地拧紧。
2
Поверните переходное кольцо в направлении стрелки и
2
将转换镜头的下凹部分 b 对准转接环的安装标记 a。
снимите его.
Если переходное кольцо слишком туго навинчено, так что снять
3
朝箭头指示的方向转动转换镜头, 将下凹部分对准 c
его тяжело, его можно снять, вставив преобразовательный
位置。
объектив и повернув в направлении стрелки (постарайтесь в
процессе не уронить переходное кольцо).
B
取下转换镜头
Предосторожности при использовании фотоаппарата
准备 :
请关闭数码相机的闪光灯, 将电源设置到 [OFF]。
Рекомендуется использовать в телережиме (Tele). При
использовании другого режима, кроме телережима,
1
朝箭头指示的方向转动转换镜头, 对准 d 位置, 然后
периферийные участки экрана могут быть затемнены.
取下。
При присоединении или снятии поворачивайте медленно и
转接环安在可互换镜头上时, 可以安装可互换镜头
аккуратно. (При слишком тугом навинчивании существует риск
(H-PS14042) 提供的镜头盖。
невозможности отсоединения).
При использовании вспышки часть записываемого изображения
2
朝箭头指示的方向转动转接环将其取下。
может оказаться темной из-за блокирования света от вспышки.
转接环被紧紧地拧上难以取下时, 可以通过插入转换
Берегите от падений и сильных ударов.
镜头并朝箭头指示的方向转动来将其取下。 (此时,
На преобразовательный объектив нельзя установить фильтры
请注意不要使转接环掉落。 )
или бленду.
Не касайтесь и не загрязняйте поверхность
使用时的注意事项
преобразовательного объектива.
Не используйте для очистки оптики или внешнего кожуха
建议在远摄端使用。 如果在远摄端以外使用, 画面的周
объектива бензин, разбавитель, спирт и другие подобные
边区域可能会变暗。
чистящие средства. Использование растворителей может
安装或取下时, 请慢慢地小心地转动。 (如果将其拧得过
повредить объектив или привести к отслоению краски.
紧, 有无法取下的可能。 )
Вытирайте пыль или отпечатки пальцев мягкой сухой тканью.
Вытирайте пыль и грязь с поверхности объектива с помощью
使用闪光灯时, 闪光灯的光会被遮住, 拍摄的影像的一部
сухой ткани, не оставляющей ворса.
分可能会变暗。
Не используйте бытовые моющие средства или ткань,
请当心掉落或强烈撞击。
обработанную химическими веществами.
不能将滤镜或镜头遮光罩安装到转换镜头上。
Если объектив планируется не использовать в течение
请勿触摸或弄脏转换镜头的表面。
длительного времени, наденьте крышку и храните в месте с
请勿使用汽油、 稀释剂、 酒精或其他类似的清洁剂清洁镜头
низкой влажностью.
Запрещается разбирать или модифицировать.
玻璃或外壳。 使用溶剂可能会损坏镜头或导致涂层剥落。
Прочтите инструкции по эксплуатации для цифровой камеры, а
请使用软的干布将灰尘或指印擦去。
также для сменного объектива.
请使用无绒毛干布将镜头表面的灰尘和污垢擦去。
Не направляйте объектив и не смотрите на солнце или другой
请勿使用家用清洁剂或化学抹布。
сильный источник света. Всегда надевайте комплектную крышку,
长时间不使用时, 请安上盖并存放在湿度低的地方。
чтобы солнечный свет не попадал непосредственно в объектив.
请勿拆卸或改装。
Технические характеристики
也请阅读数码相机和可互换镜头的使用说明书。
请勿将镜头对着或直视太阳或强光源。 请务必安上提供
ТЕЛЕОБЪЕКТИВ (2,0k)
的盖, 使阳光不会直接照进镜头。
Конструкция
объектива
规格
Диапазон записи 1,4 м дo ¶ (Телескопический)
望远转换镜头 (2.0k)
Увеличение
镜头结构
4 组 6 片
Габариты
可拍摄范围
1.4 m 至 ¶ (远摄)
2k
Масса:
倍率
尺寸
最大直径约 53.5 mm,
长度约 47.35 mm
重量
约 81 g
РУССКИЙ ЯЗЫК
Данный преобразовательный объектив можно использовать
исключительно в сочетании со сменным объективом
(H-PS14042) (по состоянию на февраль 2012 г.).
Аксессуары
Проверьте аксессуары.
Номера изделий правильны по состоянию на февраль 2012 г.
Они могут изменяться.
¢
1 Крышка объектива
¢
2 Задняя крышка объектива
3 Переходное кольцо [ 37: для сменного объектива (H-PS14042)]
¢ Крышка объектива и задняя крышка объектива на момент
покупки надеты на объектив.
A
Присоединение преобразовательного объектива
Подготовка:
Закройте вспышку цифрового фотоаппарата и выключите
питание [ВЫКЛ.].
Если присоединены какие-либо фильтры и пр., отсоедините их.
Снимите крышку объектива со сменного объектива и заднюю
крышку объектива – с преобразовательного объектива
(примите меры, чтобы не потерять крышки).
Рекомендуется выключить стабилизатор изображения [ВЫКЛ.].
1
Присоедините переходное кольцо к сменному
объективу, как показано на рисунке.
Убедитесь, что резьбовая часть переходного кольца
навинчена надежно.
2
Совместите нажатый участок b на
преобразовательном объективе с присоединительной
меткой a на переходном кольце.
3
Поверните преобразовательный объектив в
направлении стрелки и выровняйте нажатый участок
по положению c (Зафиксировать).
한국어
본 변환 렌즈는 교환식 렌즈 (H-PS14042) 와 함께일 경우에만 사용할
수 있습니다 (2012 년 2 월 현재 ).
부속품
부속품을 확인하시기 바랍니다 .
제품번호는 2012 년 2 월 현재 기준입니다 . 변경될 수 있습니다 .
¢
1 렌즈 덮개
¢
2 렌즈 뒷 덮개
3 어댑터 링 [ 37: 교환식 렌즈 (H-PS14042) 용 ]
¢ 렌즈 덮개 및 렌즈 뒷 덮개는 구입 시 변환 렌즈에 장착되어 있습니다 .
A
변환 렌즈 부착하기
준비 :
디지털 카메라의 플래시를 닫고 전원을 [OFF] 로 하십시오 .
필터 등이 장착되어 있으면 빼십시오 .
교환식 렌즈의 렌즈 덮개와 변환 렌즈의 렌즈 뒷 덮개를 빼십시오 .
( 덮개를 잃어버리지 않도록 주의하십시오 .)
손떨림 방지 기능을 [OFF] 로 하는 것이 좋습니다 .
6 элементов в 4 группах
1
그림과 같이 어댑터 링을 교환식 렌즈에 부착하십시오 .
어댑터 링의 나사 부분이 잘 잠겨 있는지 확인하십시오 .
2
변환 렌즈의 움푹 들어간 부분 b 을 어댑터 링의 부착 표시 a 에
맞추십시오 .
2k
3
변환 렌즈를 화살표 방향으로 돌려 움푹 들어간 부분을 c 위치
Максимальный диаметр прибл. 53,5 мм,
에 맞추십시오 .
длина около 47,35 мм
B
변환 렌즈 탈착하기
Прибл. 81 г
준비 : 디지털 카메라의 플래시를 닫고 전원을 [OFF] 로 하십시오 .
1
변환 렌즈를 화살표 방향으로 돌리고 d 위치에 맞춘 후 탈착하
십시오 .
교환식 렌즈(H-PS14042)에 부속된 렌즈 덮개는 교환식 렌즈에
어댑터 링이 부착되어 있을 경우 부착됩니다 .
2
어댑터 링을 화살표 방향으로 돌려 빼십시오 .
어댑터 링이 세게 조여져 있으면 빼기 어려우므로 변환 렌즈를
끼우고 화살표 방향으로 돌려 뺄 수 있습니다 . ( 이 때 어댑터
링을 떨어뜨리지 않도록 조심하십시오 .)
사용상의 주의
망원에서 사용하는 것이 좋습니다 . 망원 이외의 곳에서 사용하면 화
면 주위가 어두워질 수 있습니다 .
부착 또는 탈착 시에는 천천히 , 그리고 조심스럽게 돌리십시오 . ( 너
무 세게 조이면 탈착이 되지 않을 수 있습니다 .)
플래시 사용 시 플래시 조명이 가려지면 촬영한 사진의 일부가 어두
워질 수 있습니다 .
떨어뜨리거나 강한 충격에 주의하십시오 .
A
변환 렌즈에는 필터나 렌즈 후드가 장착되지 않습니다 .
변환 렌즈의 표면을 만지거나 더럽히지 마십시오 .
벤진, 시너, 알코올이나 기타 유사한 세제로 렌즈 유리나 외장 캐비
닛을 닦지 마십시오 . 용제를 사용하면 렌즈가 손상되거나 페인트
가 벗겨질 수 있습니다 .
부드러운 마른 천을 사용하여 먼지나 손자국을 닦아내십시오 .
보푸라기가 없는 마른 천으로 렌즈 표면의 먼지 및 더러움을 닦아
내십시오 .
주방용 세제나 화학 처리된 천을 사용하지 마십시오 .
장기간 사용하지 않을 경우에는 덮개를 부착하고 습도가 낮은 곳에
보관하십시오 .
분해하거나 개조하지 마십시오 .
디지털 카메라와 교환식 렌즈의 사용설명서도 참조하시기 바랍니다 .
B
렌즈를 가리키거나 태양이나 강렬한 광원을 들여다 보지 마십시오 .
반드시 부속 덮개를 부착하여 태양광선이 렌즈에 직접 들어오지 않
도록 하십시오 .
사양
망원 변환 렌즈 (2.0k)
렌즈 구조
4 군 6 매
촬영 가능 범위
1.4 m 에서 ¶ ( 망원 )
2k
확대율
치수
최대 직경 약 53.5 mm, 길이 약 47.35 mm
약 81 g
중량

Advertisement

Table of Contents
loading

  Related Manuals for Panasonic DMW-GTC1

This manual is also suitable for:

Dmw-gtc1gu