Download Print this page
Panasonic DMW-GFC1 Operating Instructions

Panasonic DMW-GFC1 Operating Instructions

Dmwgfc1 user guide

Advertisement

Quick Links

Operating Instructions Manuel d'utilisation/
Instrucciones de funcionamiento/Bedienungsanleitung/Istruzioni d'uso/
使用說明書 / 使用说明书 /Инструкция по эксплуатации/
/ 사용설명서
k
WIDE CONVERSION LENS (0 79k)
LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79k)
VXW1438
OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79k)
WEITWINKEL-VORSATZLINSE (0,79k)
LENTE DI CONVERSIONE GRANDANGOLARE (0,79k)
廣角轉換鏡頭 (0.79k)
广角转换镜头 (0.79k)
ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ ОБЪЕКТИВ (0,79k)
VFC4802
VFC4804
광각 변환 렌즈 (0.79k)
Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GWC1/DMW-GWC1GU
VDW2463
VDW2464
MACRO CONVERSION LENS
LENTILLE DE CONVERSION MACRO
VXW1439
LENTE DE CONVERSIÓN MACRO
MAKRO-VORSATZLINSE
LENTE DI CONVERSIONE PER OBIETTIVO MACRO
微距轉換鏡頭
微距转换镜头
МАКРО КОНВЕРТЕР
VFC4803
VFC4804
매크로 변환 렌즈
Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GMC1/DMW-GMC1GU
VDW2463
VDW2464
FISHEYE CONVERSION LENS
LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE
VXW1437
LENTE DE CONVERSIÓN OJO DE PEZ
FISHEYE-VORSATZLINSE
LENTE DI CONVERSIONE PER OBIETTIVO FISHEYE
魚眼轉換鏡頭
鱼眼转换镜头
ФИШАЙ КОНВЕРТЕР
VFC4802
VFC4804
어안 변환 렌즈
Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GFC1/DMW-GFC1GU
VDW2463
VDW2464
CONVERSION LENS KIT
ENSEMBLE DE LENTILLES DE CONVERSION
KIT LENTES DE CONVERSIÓN
VXW1438
VFC4802
VFC4804
VORSATZLINSENKIT
KIT DI LENTI DI CONVERSIONE
轉換鏡頭套裝
转换镜头套装
КОМПЛЕКТ КОНВЕРТЕРОВ
VXW1439
VFC4803
VFC4804
변환 렌즈 키트
Model No. /N° de modèle/ 型号
DMW-GCK1/DMW-GCK1GU
VXW1437
VFC4802
VFC4804
C Panasonic Corporation 2012
VQT3V14
F0212KD0
A
A
1
2
3
b
B
1
2
B
VFC4810
k
VFC4810
VFC4810
x
VFC4810
x
k
1
2
3
VDW2463
4
5
1
2
VDW2464
3
4
5
パナソニック株式会社 AVC ネットワークス社
ENGLISH
These operating instructions are targeted for multiple conversion
Specifications
lenses. This conversion lens can be used only in combination with
WIDE CONVERSION LENS (0.79k)
the interchangeable lenses (H-PS14042 or H-H014) (as of February
2012).
Lens construction 3 elements in 3 groups
The CONVERSION LENS KIT is a kit product with 3 conversion
Recordable range 0.17 m (0.56 feet) to ¶ (Wide)
lenses as a set.
Method to attach and remove is explained with the combination of
the interchangeable lens (H-PS14042) and the WIDE
Magnification
CONVERSION LENS (0.79k).
Dimensions
Accessories
Mass (Weight)
Please confirm the accessories.
a
Product numbers correct as of February 2012.
MACRO CONVERSION LENS
These may be subject to change.
c
Lens construction 3 elements in 2 groups
Accessories for the WIDE CONVERSION LENS (0.79k)/
Recordable range 0.16 m (0.52 feet) to 0.26 m (0.85 feet) (Wide),
MACRO CONVERSION LENS/
FISHEYE CONVERSION LENS
¢
1 Lens cap
Maximum record-
¢
2 Lens rear cap
ing magnification
d
3 Adaptor ring cap
Dimensions
4 Adaptor ring [ 37: for interchangeable lens (H-PS14042)]
5 Adaptor ring [ 46: for interchangeable lens (H-H014)]
Mass (Weight)
Accessories for the CONVERSION LENS KIT
FISHEYE CONVERSION LENS
¢
1 Lens cap (3 each)
Lens construction 3 elements in 3 groups
¢
2 Lens rear cap (3 each)
Recordable range 0.16 m (0.52 feet) to ¶ (Wide)
3 Adaptor ring cap
Angle of view
4 Adaptor ring [ 37: for interchangeable lens (H-PS14042)]
5 Adaptor ring [ 46: for interchangeable lens (H-H014)]
Dimensions
¢ The lens cap and the lens rear cap are attached to the conversion
lens at the time of purchase.
Mass (Weight)
A
Attaching the conversion lens
¢1 When attached to the interchangeable lens (H-PS14042)
k
¢2 When attached to the interchangeable lens (H-H014)
Preparation:
Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
Remove the filters, etc., if any are attached.
FRANÇAIS
Remove the lens cap of the interchangeable lens and the lens rear
cap of the conversion lens. (Be careful not to lose the caps.)
Ce manuel d'utilisation s'applique à plusieurs lentilles de conversion.
When you are using a lens with a stabilizer function, it is
Cette lentille de conversion ne peut être utilisée de pair qu'avec les
recommended to turn the stabilizer to [OFF].
objectifs interchangeables (H-PS14042 ou H-H014) (en date de
1
Attach the adaptor ring to the interchangeable lens as
février 2012).
shown in the figure.
L'ENSEMBLE DE LENTILLES DE CONVERSION comprend
Confirm that the screw section of the adaptor ring is securely
3 lentilles de conversion.
tightened.
La méthode de mise en place et de retrait est expliquée avec la
2
Align the depressed section b of the conversion lens with
combinaison de l'objectif interchangeable (H-PS14042) et la
the attachment mark a of the adaptor ring.
LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79k).
3
Rotate the conversion lens in the direction of arrow, and
align the depressed section to the c position.
Accessoires
B
Detaching the conversion lens
Veuillez vérifier la présence des accessoires.
Numéros de produits à jour en date de février 2012.
Preparation:
Ces numéros pourraient être modifiés sans préavis.
Close the flash on the digital camera, and turn the power [OFF].
1
Rotate the conversion lens in the direction of arrow, align to
Accessoires pour la LENTILLE DE CONVERSION GRAND
k
the d position, and then remove it.
ANGLE (0,79k)/LENTILLE DE CONVERSION MACRO/
The adaptor ring cap can be attached when the adaptor ring is
LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE
attached to the interchangeable lens. The cap that can be
1 Capuchon d'objectif
attached is different depending on the adaptor ring.
> When the adaptor ring [ 37: for interchangeable lens
2 Capuchon d'objectif arrière
(H-PS14042)] is attached:
3 Capuchon de bague adaptatrice
Lens cap that was supplied with the adaptor ring or the
interchangeable lens (H-PS14042)
4 Bague adaptatrice [ 37: pour objectif interchangeable
> When the adaptor ring [ 46: for interchangeable lens
(H-PS14042)]
(H-H014)] is attached:
5 Bague adaptatrice [ 46: pour objectif interchangeable
Adaptor ring cap
2
Rotate the adaptor ring in the direction of arrow and
(H-H014)]
remove it.
When the adaptor ring is tightly screwed in making it hard to
Accessoires pour l'ENSEMBLE DE LENTILLES DE
remove, it can be removed by inserting the conversion lens
CONVERSION
and turning in the direction of the arrow. (Be careful not to drop
1 Capuchon d'objectif (3 chaque)
the adaptor ring at that time.)
2 Capuchon d'objectif arrière (3 chaque)
Cautions for use
3 Capuchon de bague adaptatrice
When using in combination of the interchangeable lens
4 Bague adaptatrice [ 37: pour objectif interchangeable
(H-PS14042) with the WIDE CONVERSION LENS (0.79k) or the
(H-PS14042)]
FISHEYE CONVERSION LENS, it is recommended to use at Wide.
5 Bague adaptatrice [ 46: pour objectif interchangeable
Picture quality may deteriorate if used at other than Wide.
(H-H014)]
Rotate slowly and carefully when attaching or removing. (There is a
¢ Le capuchon d'objectif et le capuchon d'objectif arrière sont fixés à
chance of not being able to remove it when it is tightened too much.)
la lentille de conversion au moment de l'achat.
Part of the recorded image may get dark with the flash light being
blocked when the flash is used.
Be careful with dropping or intense shock.
A
Mise en place de la lentille de conversion
Filters or lens hood cannot be attached to the conversion lens.
Préparatifs :
Do not touch or soil the surface of the conversion lens.
Fermez le flash de l'appareil photo numérique et mettez l'appareil
Do not use benzine, thinner, alcohol or other similar cleaning
hors marche [OFF].
agents to clean the lens glass or exterior cabinet. Using solvents
Retirez les filtres, etc., s'il y a lieu.
can damage the lens or cause the paint to peel.
Retirez le capuchon de l'objectif interchangeable et le capuchon
Wipe off the dust or fingerprints using a soft dry cloth.
arrière de la lentille de conversion. (Prenez soin à ne pas égarer les
Wipe off the dust and dirt on the lens surface using a lint-free dry
capuchons.)
cloth.
Si l'objectif utilisé est doté d'une fonction de stabilisation, il est
Do not use a household detergent or a chemically treated cloth.
recommandé de désactiver cette fonction.
Attach the cap and store in a place with low humidity when it is not
1
Fixez la bague adaptatrice à l'objectif interchangeable de la
used for a long period of time.
manière illustrée.
Do not disassemble or modify.
Assurez-vous que la bague adaptatrice est solidement vissée.
Please read the operating instructions of the digital camera and
2
Alignez la section enfoncée b de la lentille de conversion
interchangeable lens too.
avec le repère de fixation a de la bague adaptatrice.
Do not point the lens at the sun or other intense light sources.
3
Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche,
Always attach the supplied cap so the sunlight does not directly
puis alignez la section enfoncée sur la position c.
shine into the lens.
LENTILLE DE CONVERSION HYPERGONE
B
Retrait de la lentille de conversion
Construction de
Préparatifs :
la lentille
Fermez le flash de l'appareil photo numérique et mettez l'appareil
hors marche (OFF).
Plage de distance
¢1
1
Tournez la lentille de conversion dans le sens de la flèche,
de recul
¢2
0.16 m (0.52 feet) to ¶
alignez-la sur la position d, puis retirez-la.
Angle de vue
Le capuchon de la bague adaptatrice peut être mise en place
0.79k
lorsque la bague adaptatrice est fixée à l'objectif
Maximum diameter approx. 60.5 mm (2.38 inch),
Dimensions
interchangeable. Le capuchon pouvant être mis en place est
length approx. 28 mm (1.10 inch)
différent selon la bague adaptatrice utilisée.
Approx. 70 g (0.1543 lb)
> Lorsque la bague adaptatrice [ 37 : pour objectif
interchangeable (H-PS14042)] est en place :
Poids
Le capuchon d'objectif fourni avec la bague adaptatrice ou
l'objectif interchangeable (H-PS14042)
¢1 Lorsque fixée à l'objectif interchangeable (H-PS14042).
> Lorsque la bague adaptatrice [ 46 : pour objectif
¢2 Lorsque fixée à l'objectif interchangeable (H-H014).
interchangeable (H-H014)] est en place :
Capuchon de bague adaptatrice
¢1
0.18 m (0.59 feet) to 0.26 m (0.85 feet) (Tele)
2
Tournez la bague adaptatrice dans le sens de la flèche et
¢2
0.14 m (0.46 feet) to 0.23 m (0.75 feet)
retirez-la.
¢1
Estas instrucciones de funcionamiento están destinadas para varias
Lorsque la bague adaptatrice est bien vissée, rendant son
0.35k (Tele)
lentes de conversión.
¢2
retrait difficile, il est possible de l'ôter en insérant la lentille de
0.15k
Esta lente de conversión se puede usar solamente en combinación
conversion et en tournant dans le sens de la flèche. (Prenez
Maximum diameter approx. 53.5 mm, (2.11 inch)
con la lente intercambiable (H-PS14042 o H-H014) (a partir de
garde à ne pas échapper la bague à ce moment.)
length approx. 24.2 mm (0.95 inch)
febrero de 2012).
Approx. 46 g (0.1014 lb)
Précautions à prendre
Lors de l'utilisation de l'objectif interchangeable (H-PS14042) en
combinaison avec la LENTILLE DE CONVERSION GRAND
ANGLE (0,79k) ou la LENTILLE DE CONVERSION
¢1
HYPERGONE, il est recommandé de régler sur grand angle. La
0.16 m (0.52 feet) to ¶
¢2
qualité d'image pourrait se détériorer avec un réglage autre que
¢1
grand angle.
120o (Wide)
Confirme los accesorios.
Tournez la bague en douceur avec le plus grand soin lors de sa
¢2
120o
Números de productos correctos a partir de febrero de 2012.
mise en place ou de son retrait. (Si la bague est trop serrée, il
Maximum diameter approx. 60.5 mm (2.38 inch),
Estos pueden estar sujeto a cambio.
pourrait arriver qu'il ne soit pas possible de la retirer.)
length approx. 28.4 mm (1.12 inch)
Une partie de l'image enregistrée pourrait être sombre si la lumière
Accesorios para la OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN
Approx. 77 g (0.1698 lb)
du flash est bloquée lors de l'utilisation de celui-ci.
ANGULAR (0,79k)/LENTE DE CONVERSIÓN MACRO/
Prenez garde à ne pas échapper l'appareil ni à lui faire subir de
LENTE DE CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ
choc violent.
1 Tapa de la lente
Aucun filtre ni parasoleil ne peut être fixé à la lentille de conversion.
Évitez de toucher ou de souiller la surface de la lentille de
2 Tapa trasera de la lente
conversion.
3 Tapa del anillo del adaptador
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou toute autre substance
4 Anillo del adaptador [ 37: para la lente intercambiable
nettoyante pour nettoyer la lentille de conversion ou le boîtier.
L'utilisation de solvants pourrait endommager la lentille ou faire
peler le revêtement du boîtier.
5 Anillo del adaptador [ 46: para la lente intercambiable
Avec un linge doux et sec, enlevez toute poussière ou trace de
doigts.
Nettoyez la surface de la lentille avec un linge sec, non
Accesorios para el KIT LENTES DE CONVERSIÓN
pelucheux.
1 Tapa de la lente (3 cada una)
N'utilisez aucun détergent domestique ou linge traité
2 Tapa trasera de la lente (3 cada una)
chimiquement.
3 Tapa del anillo del adaptador
Mettez le capuchon en place et rangez dans un endroit sec lorsque
la lentille ne sera pas utilisée pendant un certain temps.
4 Anillo del adaptador [ 37: para la lente intercambiable
Ne tentez pas de démonter ni de modifier la lentille.
Lisez également les manuels d'utilisation de l'appareil photo
5 Anillo del adaptador [ 46: para la lente intercambiable
numérique et de l'objectif interchangeable.
Ne pointez pas la lentille vers le soleil ou une autre source de
lumière intense et ne regardez pas dans une telle direction. Mettez
¢ La tapa delantera de la lente y la tapa trasera de la lente están
toujours en place le capuchon fourni de manière que les rayons du
soleil n'atteignent pas directement la lentille.
¢
¢
Spécifications
Preparación:
LENTILLE DE CONVERSION GRAND ANGLE (0,79k)
Construction de
3 éléments en 3 groupes
la lentille
¢1
0,17 m (0,56 pieds) à ¶ (grand angle)
Plage de distance
0,16 m (0,52 pieds) à ¶
¢2
de recul
1
Agrandissement
0,79k
Dimensions
Diamètre maximum (environ) : 60,5 mm
¢
(2,38 pouces);
longueur (environ) : 28 mm (1,10 pouces)
2
¢
Poids
Environ 70 g (0,1543 lb)
3
LENTILLE DE CONVERSION MACRO
Construction de
3 éléments en 2 groupes
la lentille
Preparación:
Plage de distance
0,16 m (0,52 pieds) à
de recul
0,26 m (0,85 pieds) (grand angle),
1
0,18 m (0,59 pieds) à
¢1
0,26 m (0,85 pieds) (téléobjectif)
0,14 m (0,46 pieds) à
¢2
0,23 m (0,75 pieds)
¢1
Agrandissement
0,35k (téléobjectif)
¢2
maximum à
0,15k
l'enregistrement
Dimensions
Diamètre maximum (environ) : 53,5 mm
(2,11 pouces);
longueur (environ) : 24,2 mm (0,95 pouces)
2
Poids
Environ 46 g (0,1014 lb)
Precauciones para el uso
3 éléments en 3 groupes
Al usar la lente intercambiable (H-PS14042) con la OBJETIVO DE
CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79k) o la LENTE DE
¢1
0,16 m (0,52 pieds) à ¶ (grand angle)
CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ, se recomienda usar en Gran
¢2
0,16 m (0,52 pieds) à ¶
angular. La calidad de la imagen se puede deteriorar si se usa en
¢1
otro modo que no es Gran angular.
120o (grand angle)
Gire lentamente y con cuidado al colocar o retirar la lente. (Existe
¢2
120o
una posibilidad de que no se puede retirarla cuando se la aprieta
Diamètre maximum (environ) : 60,5 mm
demasiado.)
(2,38 pouces);
Parte de la imagen grabada se puede oscurecer con la luz del flash
longueur (environ) : 28,4 mm (1,12 pouces)
bloqueada cuando se usa el flash.
Environ 77 g (0,1698 lb)
Tenga cuidado con las caídas o los golpes intensos.
Los filtros o la visera de la lente no se pueden colocar en la lente de
conversión.
No toque ni ensucie la superficie de la lente de conversión.
No utilice gasolina, diluyente, alcohol u otros agentes de limpieza
ESPAÑOL
para limpiar el vidrio de la lente o el gabinete exterior. Si usa
solventes puede dañar la lente o causar que la pintura se
descascare.
Limpie el polvo o las huellas con un paño suave y seco.
Limpie el polvo y la suciedad de la lente con un paño seco y sin
pelusas.
No use un detergente doméstico ni un paño tratado con químicos.
KIT LENTES DE CONVERSIÓN es un producto en juego con
Sujete la tapa y almacénela en un lugar con poca humedad cuando
3 lentes de conversión como un conjunto.
no se usa por un período prolongado de tiempo.
El método para sujetar y retirar se explica con la combinación de la
No desarme ni modifique.
lente intercambiable (H-PS14042) y la OBJETIVO DE
Lea las instrucciones de funcionamiento de la cámara digital y la
CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79k).
lente intercambiable también.
No apunte la lente ni mire hacia el sol o una fuente de luz intensa.
Accesorios
Siempre coloque la capa suministrada de manera que la luz sola no
brille directamente en la lente.
Especificaciones
OBJETIVO DE CONVERSION A GRAN ANGULAR (0,79k)
Construcción de
3 elementos en 3 grupos
la lente
¢
Rango de
0,17 m (0,56 pies) a ¶ (Gran angular)
¢
¢2
grabación
0,16 m (0,52 pies) a ¶
Ampliación
0,79k
Dimensiones
Diámetro máximo aproximadamente
(H-PS14042)]
60,5 mm (2,38 polegadas),
longitud aproximadamente 28 mm
(1,10 polegadas)
(H-H014)]
Masa
Aprox. 70 g (0.1543 lb)
¢
LENTE DE CONVERSIÓN MACRO
¢
Construcción de
3 elementos en 2 grupos
la lente
Rango de
0,16 m (0,52 pies) a 0,26 m (0,85 pies)
grabación
(Gran angular),
(H-PS14042)]
0,18 m (0,59 pies) a 0,26 m (0,85 pies)
¢1
(Teleobjetivo)
(H-H014)]
0,14 m (0,46 pies) a 0,23 m (0,75 pies)
¢1
Máxima
0,35k (Teleobjetivo)
sujetas a las lentes intercambiables en el momento de la compra.
¢2
ampliación de la
0,15k
grabación
A
Colocación de la lente de conversión
Dimensiones
Diámetro máximo aproximadamente 53,5 mm
(2,11 polegadas), longitud aproximadamente
Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
24,2 mm (0,95 polegadas)
Retire los filtros, etc. si hay alguno colocado.
Masa
Aprox. 46 g (0.1014 lb)
Retire la tapa de la lente intercambiable y la tapa trasera de la lente
de conversión. (Asegúrese de no perder las tapas.)
LENTE DE CONVERSIÓN DE OJO DE PEZ
Cuando está usando una lente con la función de estabilizador, se
recomienda que apague el estabilizador.
Construcción de
3 elementos en 3 grupos
Coloque el anillo del adaptador en la lente intercambiable
la lente
como se muestra en la figura.
Rango de
0,16 m (0,52 pies) a ¶ (Gran angular)
Confirme que la sección del tornillo del anillo del adaptador
¢2
0,16 m (0,52 pies) a ¶
grabación
esté ajustada de forma segura.
¢1
Alinee la sección presionada b de la lente de conversión
Ángulo de visión
120o (Gran angular)
¢2
120o
con la marca de sujeción a del anillo del adaptador.
Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha y
Dimensiones
Diámetro máximo aproximadamente 60,5 mm
alinee la sección presionada a la posición c.
(2,38 polegadas), longitud aproximadamente
28,4 mm (1,12 polegadas)
B
Extracción de la lente de conversión
Masa
Aprox. 77 g (0.1698 lb)
¢1 Cuando se coloca en la lente intercambiable (H-PS14042)
Cierre el flash en la cámara digital y apague la alimentación.
¢2 Cuando se coloca en la lente intercambiable (H-H014)
Gire la lente de conversión en la dirección de la flecha,
alinee con la posición d, y luego retírela.
La tapa del anillo del adaptador se puede colocar cuando el
anillo del adaptador se coloca en la lente intercambiable. La
tapa de la lente que se puede colocar es diferente según el
anillo del adaptador.
> Cuando se coloca el anillo del adaptador [ 37: para la lente
intercambiable (H-PS14042)]:
la tapa de la lente que se suministró con el anillo del
adaptador o la lente intercambiable (H-PS14042)
> Cuando se coloca el anillo del adaptador [ 46: para la lente
intercambiable (H-H014)]:
tapa del anillo del adaptador
Gire el anillo del adaptador en la dirección de la flecha y
retírelo.
Cuando el anillo del adaptador está atornillado de forma
segura, haciendo que sea difícil moverlo, se puede retirar al
insertar la lente de conversión y girar en la dirección de la
flecha. (Tenga cuidado de no hacer caer el anillo del
adaptador en ese momento).
¢1
¢2
¢1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Panasonic DMW-GFC1

  • Page 1 Alignez la section enfoncée b de la lentille de conversion insertar la lente de conversión y girar en la dirección de la interchangeable lens too. C Panasonic Corporation 2012 avec le repère de fixation a de la bague adaptatrice. flecha. (Tenga cuidado de no hacer caer el anillo del •...
  • Page 2 中文 简体中文 • Beim Anbringen oder Entfernen langsam und vorsichtig drehen. (Es 本使用说明书以多个转换镜头为对象。 > Если присоединено переходное кольцо [ 37: для 本使用說明書以多個轉換鏡頭為對象 。 Installazione della lente di conversione 规格 부속품 сменного объектива (H-PS14042)]: крышка объектива, ist möglich, dass ein Entfernen nicht möglich ist, wenn sie zu fest 本轉換鏡頭僅可以與可換鏡頭...

This manual is also suitable for:

Dmwgmc1Dmw-gwc1Dmw-gwc1guDmw-gfc1guDmw-gck1Dmw-gck1gu