Download Print this page
RCA RCD168 Product Manual
RCA RCD168 Product Manual

RCA RCD168 Product Manual

Rcd168 product manual-french

Advertisement

Quick Links

Información FCC
También, la Comisión Federal de Comunicaciones ha
preparado un manual de ayuda, «Cómo Identificar y
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de los
Resolver Problemas de Interferencia de Radio». Este
Reglamentos FCC. La operación está sujeta a la
manual está disponible de la Oficina de Impresos de
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
los EE.UU., Washington, DC 20402. Por favor
puede causar interferencia dañina, y (2) este
especifique el número de artículo 004-000-00345-4 al
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
ordenar copias.
recibida, incluyendo interferencia que puede causar
Este producto cumple con las Reglas DHHS 21 CFR
una operación no deseada.
Subcapítulo J aplicables a la fecha de manufactura.
De acuerdo con los requerimientos FCC, los cambios o
modificaciones que no sean específicamente
Para sus registros
aprobados por Thomson Inc. podrían invalidar la
autoridad del usuario para operar este producto.
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá
Este equipo genera y usa energía de frecuencias de
consignar tanto el número de modelo como el
radio (RF), y si no es instalado y usado
número de serie. Rellene en los espacios que hay más
adecuadamente, este equipo puede causar
abajo los datos del lugar de compra y número de
interferencia a la recepción de radio y televisión.
serie:
Si este equipo causa interferencia a la recepción de
Modelo Nº:
radio o televisión (lo cual usted puede determinar
Fecha de Compra:
apagando y encendiendo el equipo), trate de corregir
Lugar de Compra:
la interferencia mediante una o más de las siguientes
Nº de serie:
medidas:
Reoriente reubique la antena receptora (es decir,
PRECAUCION
la antena para el radio o televisión que está
RIESGO DE ELECTROCUCION
«recibiendo» la interferencia).
NO ABRIR
Mueva la unidad lejos el equipo que está
EL
SIGNO
DEL
PRECAUCION: NO REMUEVA
EL
SIGNO
DE
RAYO Y LA FLECHA
LA CUBIERTA (O REVERSO)
E X C L A M A C I O N
recibiendo interferencia.
DENTRO
DEL
PARA REDUCIR EL RIESGO
DENTRO
DEL
TRIANGULO ES UN
DE ELECTROCUCION. NO
TRIANGOULO
DE
Conecte el equipo a una toma de corriente de
SIGNO
DE
HAY
PARTES
INTERNAS,
PRECAUCION
ES
pared diferente de manera que la unidad y el
A D V E R T E N C I A
REUSABLES
POR
EL
UNA
SEÑAL
DE
A L E R T A N D O L O
USUARIO. PARA SERVICIO
ADVERTENCIA
E
equipo que están recibiendo la interferencia
REFERIRSE A TECNICOS
I N S T R U C C I O N E S
DEL "PELIGROSO
VOLTAJE" DENTRO
E S P E C I A L I Z A D O S .
IMPORTANTES QUE
estén en diferentes circuitos.
VIENEN
CON
EL
DEL
PRODUCTO.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, por
P R O D U C T O .
favor consulte a su distribuidor o un técnico de radio/
VER SEÑALIZACION EN EL FONDO/ REVES DEL PRODUCTO
televisión experimentado para sugerencias
ADVERTENCIA:
PARA PREVENIR FUEGO O
adicionales.
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO
A LLUVIA O HUMEDAD.
DIVISIÓN AUDIO Y COMUNICACIONES FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información quizá no se
• No exponga el producto a la lluvia y no úselo cerca
aplique a su producto en particular. Sin embargo,
de agua, como un lavabo, sótano mojado, piscina,
como con cualquier producto electrónico, se deben
etc.
tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Siempre deje suficiente espacio para ventilación
• Antes de usar el producto, haga el favor de seguir y
alreadedor del producto. No ponga el producto en la
hacer caso a todas las advertencias y instruccciones se
cama, alfombra, librero o gabinete que pueda
swguridad y operación localizadas en el producto y
obstruir la corriente de aire a través de apeturas de
en su manual de instucciones. Guarde todas las
ventilación.
instrucciones para una referencia futura.
Antes de comenzar
Corriente CA
Información importante sobre
las baterías
Conecte el cable de suministro de corriente
al receptáculo de energía CA en la parte
• Retire las baterías para evitar derrames si
posterior de la unidad, y a una toma de
usted no usa su control remoto por más
suministro de corriente CA que acepte la
de un mes.
clavija suministrada con su unidad.
• Elimine las baterías con fugas
inmediatamente ya que las baterías con
Suministro de energía
derrames pueden causar quemaduras de
mediante baterías
la piel u otras lesiones personales.
Elimine las baterías de la manera
Usted puede insertar 6 baterías alcalinas de
apropiada, de conformidad con las
tamaño (no suministradas) y puede llevar su
regulaciones estatal y local.
estéreo prácticamente a cualquier lugar. Se
• Cualquier batería puede derramar
necesitan 3 baterías "AA" (no incluidas) para
electrolito bajo las circunstancias
conservar las emisoras de radio en la
siguientes:
memoria.
– si se mezclan con un tipo de baterías
• Abra la puerta del compartimiento de
diferente,
baterías en la parte inferior de la unidad
– si se insertan incorrectamente,
presionando hacia abajo en la lengüeta y
– si todas las baterías no son
jalando la cubierta hacia afuera.
reemplazadas al mismo tiempo,
• Antes de insertar las baterías, observe las
– si son eliminadas en el fuego, o,
polaridades (es decir, + y -) de la batería,
– si se hace un intento de cargar una
luego relacione las polaridades con el
batería no diseñada para ser recargada.
diagrama grabado ubicado en la puerta
• Asegúrese de remover los baterías
del compartimiento de las baterías.
cuando almacene el dispositivo por más
Inserte las baterías en el compartimiento
de 30 días. Las baterías con fugas pueden
de baterías.
dañar seriamente el sistema. Asegúrese
de eliminar apropiadamente las baterías
Note que el cable de corriente CA debe
con fugas, débiles o agotadas conforme a
ser desconectado del receptáculo en la
las regulaciones federal, estatal, y local.
parte posterior de la unidad para que
Para evitar daño o lesión, no invierta las
funcione con baterías
baterías y no mezcle tipos de baterías.
Las descripciones y características en este manual del propietario son con el propósito de referencia general
solamente y no como una garantía. Con objeto de proveer el producto de la más alta calidad, podemos hacer
cambios o modificaciones sin previo aviso. La versión en Inglés sirve como la referencia general en todos los
detalles de producto y operativos en caso de que alguna discrepancia surja en otros idiomas.
Reproductor de cinta
Reproducir una cinta
Grabar en cinta
1. Cuando la unidad esté apagada, presione
De la radio
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD dos
1. Coloque una cinta en el compartimento.
veces hasta que el modo TAPE esté
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE /
seleccionado. El indicador de cinta
CD hasta que quede seleccionado el
"tAPE" se ilumina en la pantalla.
modo RADIO.
2. Oprima STOP/EJECT para abrir el
3. Oprima BAND para acceder a la banda
compartimento de la cinta.
de radio deseada.
3. Coloque una cinta en el compartimento y
4. Oprima TRACK/TUNE
o
para
ciérrelo.
sintonizar la emisora que quiera grabar.
4. Oprima REW o FWD para colocar la cinta
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
en la posición de inicio deseada. Oprima
para iniciar la grabación.
STOP/EJECT para detener el rebobinado.
6. Oprima PAUSE o STOP para parar
5. Oprima PLAY para iniciar la
momentáneamente o detener la
reproducción.
grabación respectivamente.
Oprima PAUSE para detener
momentáneamente la reproducción
Del CD
(oprima de nuevo para liberar el botón y
1. Coloque una cinta en el compartimento.
reanudar la reproducción).
2. Oprima ON/STANDBY / RADIO / TAPE /
6. Oprima STOP/EJECT para detener la
CD hasta que quede seleccionado el
reproducción.
modo CD.
3. Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista o el programa que
quiera grabar.
Asegúrese de deslizar el
5. Oprima REC y PLAY al mismo tiempo
cassette en la ranura para
para iniciar la grabación.
cintas en la puerta. No coloque
6. Reproduzca la pista o el programa que
la cinta directamente en el
quiera grabar.
mecanismo de la cinta.
7. Oprima PAUSE o STOP para parar
momentáneamente o detener la
grabación respectivamente.
Para una mayor calidad en la
grabación, utilice únicamente
cintas especiales para ese fin
(Tipo I).
• No exponga el producto a temperaturas extremas
A. El cordón corrienté alterna o el enchufe hava
como las que se encuentran cera de un radiador
sufrido algun daño, o
caliente, estufa, o en un carro estacionado bajo un sol
B. Se hayan caido objectos, o derramadao liquidos
de verano.
dentro dep producto, o
• Conecte sólo en receptáculos de corriente alterna
C. El producto ha sido expuesto a la lluvia; o
como esta indicado en el producto.
D. El producto no parezca funcionar bien o exhiba un
• Algunos productos usan un enchufe polarizado
cambio evidente en funcionamiento, o
para la linea CA (una de las patas es más ancha). Esto
E. Se haya caido, o el gabinete fuese dañado.
es una caracteristica de seguridad. Si el enchufe no
• Cuando se terminen el servcio o las reparaciones,
entra completamente en el tomacorriente, vuelva el
pida al ténico de examinar el producto para las
enchufe y concectelo de otro lado. Si sigue sin caber,
medidas de seguridad descritas en el manual y de
contacte a un electricista capacitado para que cambie
confirmar que las partes de reemplazo tengan las
el tomacorriente. Ud. no quiere que el producto sea
mismas características de seguridad como las partes
contraproducente: el enchufe polarizado es para su
orignales.
seguridad.
• Sobrecarga: No sobrecargue los tomacorrientes de
• Acomode el cordón del enchufe de forma que no se
pared, cables de extensión ni receptáculos integrales,
pueda pellizcàr, caminar encima or ser derretido por
puesto que ello puede conllevar un riesgo de
el calor de una estufa or radiador.
incendio o descarga eléctrica.
• Para limpiar el gabinete, desconecte el cordón de
• SI SU PRODUCTO FUNCIONA CON PILAS, haga
corriente alterna, entonces use un trapo suave
caso a las precauciones siguientes:
humedecido solamente con agua.
A. Electrólito puede gotear de cualquier pila si está si
• No pongan velas, cigarillos o cigarros encendidos
está mezclada con una pila de un tipo diferente, si ha
encima de producto.
sido insertada incorrectamente, o si no se reemplazan
• Desenchufe el cordón de la línea CA del
todas las pilas al mismo tiempo.
tomacorriente durante un temporal de relámpagos o
B. Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito
cuando el producto no esté en uso por largos
si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no
periodos de tiempo. Esto evitará cualquier daño
recargable.
debido a relámpagos o sobretensión en la línea de
C. Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas
energía.
pueden causar quemaduras a la piel otra herida
• Tome precauciones para evitar que caigan objectos
personal. Cuando desche las baterías, asegúrese de
y se derramen liquidos encima o dentro del producto.
deshacerse de ellas en una manera apropiada, de
• Nunca añada accesorios que no sean diseñados para
acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
acompañar este producto.
• SI SU PRODUCTO ESTÁ EQUIPADO CON TEROI-
• No toque la unidad o el cordón de energía cuando
NALES DE ANTENA, y si se conecta una antena
las manos estén mojados o humedas.
exterior, asegúrese que el sistema haga tierra para
• Carros y Estantes–El artefacto deberá
proveer alguna protección en caso de sobretensión
ser usado sólo con carros y estantes
de voltaje y acumulación de cargas eléctricas. Una
que hayan sido recomendados por el
antena exterior debe ser localizada a distancia de las
fabricante.
líneas de corriente eléctrica.
• La combinación de un artefacto y un
• SI EL PRODUCTO VA A ESTAR CONECTADO CON
carro debéra ser movido con cuidado. Paradas
UN SISTEMA CATV (TELEVISIÓN POR CABLE),
repentinas, excesiva fuerza y superficies desniveladas
llame la atención del téchnico que va a instalar el
pueden causar que la combinación de un artefacto
cable sobre el Artículo 820-40 del NEC*. Esto provee
con un carro se voltee.
información referente a como hacer tierra y, en
particular, especifica que el cable de tierra debe estar
• Al estar instalando este producto, use solamente las
conectado con el sistema de tierra del edificio, lo más
instrucciones, herramientas y materias aprobados por
el fabricante.
cerca posible de donde entra el cable.
• No trate de desarmar el gabinete. Este producto no
tiene componentes reemplazables por el cliente.
• Servicios por daños sufridos–este producto debe ser
reparado por personal cualificado cuando.
Controles generales
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD Enciende
STOP Detiene la reproducción del CD.
/ apaga la unidad; Selecciona entre modo
REMAIN En modo CD – Selecciona entre
radio, cinta, CD y modo en espera (OFF) .
visualizar el tiempo transcurrido de la pista y
BAND Selecciona la banda de radio, TV y Wx.
el tiempo remanente del CD.
PLAY / PAUSE Inicia o pausa la
EQ Selecciona entre efectos de sonido (Flat /
reproducción del CD.
Rock / Jazz/ Pop / Classic).
DBBS Enciende y apaga el sistema de impulso
CD OPEN Abre la puerta del CD.
de bajos.
CLOSE Empuje para cerrar la puerta del CD.
VOLUME +/– Aumenta o disminuye el
volumen de salida.
Reproductor de Cassette
Conecta el audífono.
REC Inicia la grabación de la cinta.
PLAY MODE En modo radio – Accesa los
PLAY Inicia la reproducción de la cinta.
canales de radio preprogramados.
REW Rebobina la cinta.
FWD Avanza la cinta rápidamente.
En modo CD – Selecciona entre modos de
STOP/EJECT Detiene la reproducción de la
reproducción (repetir disco / repeat pista /
aleatorio).
cinta, el embobinado o la grabación, abre la
SET En modo radio – Selecciona los canales
puerta de cassettes.
preprogramados de radio; programa
PAUSE Pausa la reproducción de la cinta.
estaciones automáticamente.
En modo CD – Entra al modo de programa.
TRACK / TUNE
/
En modo radio -
Sintoniza hacia arriba o hacia abajo la
frecuencia de radio.
En modo CD - Busca / salta la pista del CD
hacia atrás o hacia adelante.
Lector de CD
CD-R / RW
reproducción. Presione otra vez para
Esta unidad permite la
reanudar.
reproducción de discos CD-R/RW.
• Presione TRACK/TUNE
o
para
saltar a la pista previa o a la siguiente
• No pegue ningún tipo de etiqueta
respectivamente.
a ninguno de los lados (grabables o
• Presione y sostengaTRACK/TUNE
o
con etiqueta) de un disco CD-R/RW,
para buscar rápidamente hacia atrás o
ya que podría provocar un mal
hacia adelante respectivamente en la
funcionamiento del equipo.
pista actual.
Para evitar daños en el disco CD-R/RW disc,
3. Presione STOP para detener la
no abra la puerta del compartimiento del
reproducción.
disco mientras se esté leyendo el disco.
La capacidad de reproducción de discos CD-
Remanente CD
RW puede variar debido las variaciones en la
Presione REMAIN para seleccionar entre
calidad del disco CD-RW y la grabadora
mostrar tiempo remanente en Disco y
utilizada para crear el disco.Lector de CD.
tiempo transcurrido en la pista.
Selección del modo CD
Programación
Cuando la unidad esté apagada, presione
1. En modo stop, presione SET para entrar
ON/STANDBY / RADIO / TAPE / CD tres
al modo de selección de programa.
veces para entrar al modo CD.
La ubicación de programa aparece
brevemente y luego el ícono PROGRAM
Inserción del disco
y número de pista parpadeando en la
1. Presione el botón CD OPEN para deslizar
pantalla.
hacia afuera la bandeja del disco.
2. Pulsar TRACK/TUNE
o
para
2. Coloque un disco en la bandeja del disco
seleccionar la canción que se desea
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
almacenar en el programa.
3. Empuje la bandeja del disco hacia
3. Presione SET otra vez para confirmar su
adentro.
selección y acceder a la siguiente
El número total de pistas en el disco puede
ubicación de programa.
ser leído en la pantalla.
4. Repetir los pasos del 2 al 3 para
programar hasta un máximo de 20
Reproducción
canciones.
5. Pulsar PLAY / PAUSE en el modo de
1. En modo stop, presione PLAY/PAUSE
programación para comenzar a escuchar
para comenzar la reproducción del CD.
canciones (PROGRAM aparece en el
2. Durante la reproducción del CD, presione
visualizador). Presione STOP para
PLAY/PAUSE para pausar la
Información importante
Para su seguridad
Placa de Especificaciones: Búsquela en la
parte inferior del equipo.
La clavija de corriente CA
está polarizada (una cuchilla
No infracción
es más ancha que la otra) y
sólo se adapta a tomas de
Este producto deberá ser usado solamente
corriente CA de una manera. Si la clavija no
para los propósitos para los cuales es
encaja dentro de la toma de corriente por
vendido, esto es, entretenimiento, sin
violación de leyes de derechos de autor.
completo, voltee la clavija y trate de
Cualesquier intentos para usar este producto
insertarla de la otra forma. Si aun no encaja,
contacte a un electricista calificado para
para los cuales no está diseñado es ilegal y
cambiar la toma de corriente, o use una
por lo tanto no es condonado por Thomson.
diferente. No intente pasar por alto esta
IMPORTER
característica de seguridad.
Comercializadora Thomson de México, S.A.
de C.V.
PRECAUCION: PARA EVITAR CHOQUE
Álvaro Obregón No. 151. Piso 13.
ELECTRICO, HAGA COINCIDIR LA CUCHILLA
Col. Roma. Delegación Cuauhtémoc
ANCHA DE LA CLAVIJA CON LA RANURA
C.P. 06700. México, D.F.
ANCHA, COMPLETAMENTE INSERTADA.
Telefono: 52-55-11-020360
RFC: CTM-980723-KS5
Información de servicio
EXPORTER
Sólo personal especialmente entrenado en
Thomson Inc.
las técnicas de servicio apropiadas deberá
P.O. Box 1976
dar servicio a este producto. Para
Indianapolis, IN 46206 - 1976
instrucciones sobre cómo obtener servicio,
©2007 Thomson Inc.
consulte la garantía incluida en esta Guía.
Trademark(s) ® Registered
Marque(s) ® Deposée(s)
Información técnica
Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Producto: CD Radio Portátil
Printed in China / Impreso en China
Marca: RCA
Modelo: RCD168
Suministro de corriente: 120V ~ 60 Hz
RCA
Consumo de energía 15 Watts
RCD168
Suministro de corriente: 120 V ~ 60 Hz
Dimensiones (A x L x A pulgadas):
Manufacturer/Responsible Party
Tamaño de la unidad – 172 x 380 x 263
Thomson, Inc.
Bocina – 3.1 kg
P.O. Box 1976
Reproductor de CD: Curva de Respuesta (+/-
Indianapolis, IN 46206-1976
2 dB): 60 Hz a 20 kHz
(317) 587-3001
Visualizado
5. Potenciador de bajos digitales Funciones
3
6. MHz, KHz Sintonizador de frecuencia
2
4
7. Muestra el nivel de volumen al ajustar el
volumen
TV
Wx
• en modo CD
5
1
– Número de pista (se muestra durante la
reproducción del disco)
– Número total de pistas en el CD en el
modo stop
8
7
6
– Ubicación de programa
– Muestra el tiempo de reproducción
remanente / transcurrido
1. Preselecciones EQ
Rock, Jazz, Pop, Classica, Ambiental
• en modo Tuner
-
Ubicación preprogramada, la frecuencia
2. El modo Programa está seleccionado
de radio
3. El modo Aleatorio está seleccionado
– El número de canal (banda TV y Wx)
4. Modo repetición
• en modo Tape
REPEAT Repite el disco completo
– Muestra "tAPE" en modo tape
REPEAT 1 Repite la canción que se est·
8. TV/Wx/FM/AM Banda de radio
escuchando
Radio
Selección de Modo Radio
Extender o posicionar la
Cuando la unidad esté apagada, presione
antena de modo diferente para
STANDBY/ON / RADIO / TAPE / CD una vez
obtener una mejor recepción
para seleccionar el modo radio.
FM, TV y Wx. Rote la unidad
para mejor recepción AM.
Selección de banda de radio
Presione BAND para seleccionar entre la
banda FM, AM, TV y Wx.
Lector de CD
regresar al modo de reproducción
cambie a otro modo fuente (por ejemplo: la
normal.
radio).
Visualización de la Lista de Programa
Si se está en el modo de playback normal
Presione SET repetidamente para mostrar la
pero se desea escuchar un programa
lista de programa.
preseleccionado. Pulsar STOP, y a seguir
Modo del Programa de Salida
pulsar SET seguido de PLAY/PAUSE.
Se desactivará el modo del programa
Modo de ejecución
cuando presione STOP para finalizar la
reproducción del programa.
Presione PLAYMODE para seleccionar entre
Para Quitar la Lista del Programa
modos de reproducción (repetir disco /
Se borrará su programa cuando abra la
repetir pista / aleatorio). La selección
puerta del compartimiento del disco o
efectuada es indicada por íconos en la
pantalla.
Posibles problemas y consejos
El sistema no se conecta
• Probar otro CD
• Desenchufar el aparato por unos
• Verificar que el modo de pausa no está
momentos y enchufarlo de nuevo.
activado.
• Comprobar que la toma de corriente de la
• Verificar que se ha seleccionado la
pared funciona enchufando otro aparato
función CD.
en ella.
El sonido del CD salta
No se produce sonido
• Limpiar el CD (como se explica en
• Ajustar el nivel de volumen.
el""Mantenimiento")
• Verificar que el CD no está deformado,
• Verificar que se ha seleccionado la
rayado o ha sufrido cualquier otro daño.
función correcta.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones
Recepción de radio deficiente
o descargas que pueda afectarle y si es
• Ajustar la antena.
necesario cambiarlo de lugar.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que
pueda haber cerca del receptor de radio,
Puntualización ESD:
tales como secadores de pelo, aspiradoras
En caso de mal funcionamiento debido a
o luces fluorescentes.
descargas electroestáticas simplemente
El lector de CD no funciona
reinicie el producto (puede ser necesario
• Comprobar que hay un CD dentro de su
desconectar y volver a conectar la fuente de
compartimiento.
alimentación) para volver a un
• Verificar que la etiqueta está hacia arriba.
funcionamiento normal.
Información importante
Precauciones de seguridad
pincel soplador de aire diseñado para
lentes de cámara.
• Nunca abra el gabinete bajo ninguna
• El aparato no deberá ser expuesto a
circunstancia. Cualesquier reparaciones o
goteos o salpicaduras y no se deberán
ajustes internos deberán ser efectuados
colocar sobre el aparato objetos que
solamente por un técnico especializado.
contengan líquidos, tales como floreros.
• Advertencia: nunca opere este producto
• No se deberán colocar fuentes de flama
con el gabinete removido
abierta, tales como velas encendidas en
• No use su Sistema inmediatamente
el aparato.
después de transportarlo de un lugar frío
• Se deberá prestar atención a los aspectos
a uno cálido, ya que la condensación
ambientales de eliminación de baterías.
puede causar que el sistema funcione
• Distancias mínimas alrededor del aparato
mal.
para suficiente ventilación.
• Mantenga su unidad lejos de áreas
húmedas y de sitios anormalmente
calientes.
• No toque el reproductor con manos
húmedas.
Si algún líquido entra en el gabinete del
reproductor, lleve el reproductor para
inspección a un técnico calificado.
• Este reproductor de discos compactos usa
un láser para leer la música en el disco. El
mecanismo láser corresponde a la aguja y
cartucho de una grabadora
reproductora. Aunque este producto
incorpora un lente que levanta el láser, es
completamente seguro cuando es
• No se deberá impedir la ventilación
operado de acuerdo a las instrucciones.
cubriendo la apertura de ventilación con
• Los discos giran a alta velocidad dentro
elementos, tales como periódico,
del reproductor. No use discos dañados,
manteles, cortinas, etc.
combados, o agrietados.
• La placa de especificaciones técnicas está
• No toque el lente que está ubicado
ubicada en la parte inferior del gabinete
dentro del compartimiento del disco.
del aparato.
Para evitar que se acumule polvo en el
lente, no deje la puerta del
compartimiento abierta por un periodo
de tiempo largo. Si el lente se ensucia,
límpielo con un pincel suave, o use un
Radio
Sintonización de una estación
Programación automática
• Presione TRACK/TUNE
para
Pulsar y mantener SET para iniciar
sintonizar la frecuencia descendente de
programas de forma automática. Cuando se
radio.
encuentra una emisora la búsqueda para
• Presione TRACK/TUNE
para
durante unos instantes para permitir su
sintonizar la frecuencia ascendente de
escucha.
radio.
• Pulsar TRACK/TUNE
o
en ese
momento si no se desea programar dicha
emisora.
Presione y sostenga TRACK/
• Si se desea programar la emisora en la
TUNE
o
para sintonizar
memoria, esperar unos segundos y se
retomará la búsqueda.
automáticamente la siguiente
estación.
Cómo acceder a las
programaciones
Programación manual de las
preseleccionadas
estaciones preprogramadas
1. Pulsar BAND para seleccionar entre
1. En modo radio, presione BAND para
frecuencias.
seleccionar la banda de radio.
2. Pulsar PLAYMODE para entrar al modo y
2. Presione TRACK/TUNE
o
para
aparecerá en el visualizador PRESET 1.
seleccionar la estación a guardar como
3. Pulsar PLAYMODE repetidamente para
una estación preprogramada.
acceder a las emisoras preseleccionadas
3. Presione SET. El ícono PROGRAM
deseadas.
parpadea.
4. Presione PLAYMODE repetidamente
para asignar el número de estación
preprogramado..
5. Presione SET para confirmar. El ícono
PROGRAM se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar
estaciones preprogramadas adicionales.
Garantía para EE.UU
esté cubierto por la garantía.
Se le enviará una unidad nueva o reparada a
Lo que cubre la garantía:
portes pagados.
Defectos en los materiales y mano de obra.
Lo que no cubra su garantía:
Cuánto tiempo después de la compra:
Instrucciones para el cliente. (En el Manual
Un año desde la fecha de compra.
para el propietario encontrará información
El periodo de garantía de unidades
referente a las instrucciones de
arrendadas comienza con la primera renta o
funcionamiento y a los controles de usuario.
45 días después de la fecha de envío a la
Si desea información adicional, pregúntele a
compañía de arriendo; lo que ocurra antes.
su distribuidor).
Qué haremos:
Ajustes de instalación y configuración.
Le proporcionaremos una unidad nueva o, si
Baterías.
lo prefiere, una unidad reparada. La unidad
Daños causados por uso incorrecto o
reparada estará en garantía durante el
negligencia.
tiempo restante del periodo original de
Productos que hayan sido modificados o
garantía del producto.
incorporados en otros productos.
Para obtener el servicio de garantía es
Productos adquiridos o reparados fuera de
necesario presentar una prueba de compra
Estados Unidos.
en forma de recibo de venta o factura
Actos de la naturaleza, como, por ejemplo,
recibida, que pruebe que el producto se
daños causados por rayos.
encuentra en el periodo de garantía. Para
Limitación de la garantía:
empresas arrendatarias, también es necesario
LA GARANTÍA QUE SE INDICA ARRIBA ES LA
presentar la prueba del primer arriendo
ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE
Cómo efectuar una reclamación de
PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
garantía:
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS TODAS
Empaque su unidad correctamente. Incluya
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
todos los cables, etc., que se incluyeron
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
originalmente con el producto.
UN FIN CONCRETO) QUEDAN RECHAZADAS
Recomendamos utilizar el cartón y los
POR MEDIO DE ESTE DOCUMENTO.
materiales de empaque originales.
NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA
Incluya la fecha de la prueba de compra,
PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS
como el justificante de venta. Escriba
AGENTES O EMPLEADOS CREARÁ UNA
también su nombre y dirección y una
GARANTÍA O INCREMENTARÁ DE NINGÚN
descripción del defecto. Realice el envío por
MODO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
UPS estándar o equivalente a:
LA REPARACIÓN O LA SUSTITUCIÓN TAL
Thomson Inc. Product Exchange Center,
COMO SE INDICA EN ESTA GARANTÍA SERÁ
11721 B Alameda Avenue, Socorro, Texas
EL ÚNICO RECURSO DEL CLIENTE. THOMSON
79927
INC. NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
Asegure el envío por pérdida o daño.
INCIDENTALES O INDIRECTOS DEL USO DE
Thomson no acepta ninguna responsabilidad
ESTE PRODUCTO O QUE RESULTEN DE
en caso de daños o pérdidas de los productos
CUALQUIER INFRACCIÓN DE CUALQUIER
durante el trayecto y hasta que lleguen a
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE
Thomson.
ESTE PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE
Pague los costos que le facture el Centro de
reemplazos por cualquier servicio que no
Información importante
Seguridad de los audífonos
Cuidado del lente del CD
• Disfrútelo Mucho – y Cuide sus
• Cuando el lente de su CD se ensucie
Tímpanos
puede también causar que el sistema
Asegúrese de bajar el volumen
produzca un sonido de mala calidad. Para
en la unidad antes de colocarse
limpiar el lente usted necesitará comprar
los audífonos. Incremente el volumen al
un limpiador de lentes para CD que
nivel deseado sólo después de que los
pueda mantener la calidad de salida de
audífonos estén colocados.
sonido de su sistema. Para instrucciones
• No use sus audífonos a alto volumen.
sobre limpieza de lentes del CD, consulte
Los expertos en audición advierten contra
las que acompañan al limpiador de
la reproducción a alto volumen por largo
lentes.
tiempo.
• Si usted experimenta zumbido en sus
Limpieza del exterior
oídos, reduzca el volumen o deje de
• Desconecte el sistema de la corriente CA
usarlos.
antes de limpiar el exterior de la unidad
• Usted debería de usar con extrema
con un paño suave
precaución o dejar de usarlos
• Limpie el exterior con un paño limpio y
temporalmente en situaciones
suave o una piel de gamuza ligeramente
potencialmente peligrosas.
Aún si sus audífonos están diseñados para
humedecida. NO use solventes ya que
el aire libre para permitirle escuchar
esto puede causar daño a la unidad.
sonidos exteriores, no suba el volumen tan
alto que no pueda escuchar lo que está
Casetes
alrededor suyo.
• Para proteger las
grabaciónes de uno u
Manejo de los CDs
otro lado del casete, rompa
• No toque las superficies con la señal.
y extraiga las lengüetas de
Sostenga los CDs por las orillas, o por una
la parte superior. Para poder
orilla y el orificio.
grabar de nuevo, cubra esos huecos con
cinta adhesvia.(Ver el diagrama de la
• No coloque etiquetas o cintas adhesivas a
derecha).
las superficies de la etiqueta. No raye o
dañe la etiqueta.
• CINTAS FLOJAS - La flojedad
• Los CDs giran a altas velocidades dentro
en las cintas puede hacer
A
del reproductor. No use CDs dañados
que estas se rallen o, lo que
(rotos o combados).
es peor, se rompan. Si
• Asegúrese de que los CDS sean
observa que la cinta está
almacenados eso esto es original usarlos.
floja, ténsela con un lápiz
Mantengan los lejos de la humedad, o de
antes de insertarla.
sitios anormalmente calientes.
Radio
Banda de TV
La transmisión del Clima, se emite 24 horas
al día y son mensajes grabados que se
CH 2-13 están disponibles para la Banda de
repiten cada 4-6 minutos y se los revisa y
TV. El indicador de TV y el número de canal
actualiza a medida que es necesario para
se iluminan en la pantalla cuando se
adecuarse a las cambiantes condiciones del
selecciona la banda de TV. Pulsar TRACK/
clima. Para más información, comuníquese
TUNE
o
para seleccionar entre los
canales.
con la oficina local del Servicio
Meteorológico Nacional (Ministerio de
CH 2
59.75 MHz
Comercio).
CH 3
65.75 MHz
CH 4
71.75 MHz
IMPORTANTE: El rango para escuchar las
CH 5
81.75 MHz
estaciones meteorológicas de NOAA varía
CH 6
87.75 MHz
desde 10 millas hasta un máximo de 40
CH 7
179.75 MHz
millas desde la base transmisora de la
CH 8
185.75 MHz
estación. En algunas áreas de los Estados
CH 9
191.75 MHz
Unidos, las transmisiones meteorológicas no
CH 10
197.75 MHz
pueden ser monitoreadas. El rango efectivo
CH 11
203.75 MHz
de esta radio tendrá variaciones secundarias
CH 12
209.75 MHz
debido a la altura de la antena local de
CH 13
215.75 MHz
transmisión, las condiciones atmosféricas y el
terreno entre el transmisor y la ubicación de
Banda meteorológica
la radio.
La información del clima es suministrada
continuamente por las Estaciones
Meteorológicas del Gobierno de EE. UU en
las frecuencias que van desde 162.4MHz a
162.55MHz.
El indicador Wx y el número de canal se
iluminan en la pantalla cuando se selecciona
la banda del tiempo. Pulsar TRACK/TUNE
o
para seleccionar entre los canales.
CH 1
162.400 MHz
CH 2
162.425 MHz
CH 3
162.450 MHz
CH 4
162.475 MHz
CH 5
162.500 MHz
CH 6
162.525 MHz
CH 7
162.550 MHz
RESPONSABILIDAD SOBRE LAS GARANTÍAS Y
LA GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS
LEYES DEL ESTADOS DE INDIANA. EXCEPTO
HASTA EL LÍMITE PROHIBIDO POR LA LEY
VIGENTE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO SOBRE ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO
APLICABLE DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
Cómo se relaciona la ley estatal con este
garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni
limitación de daños incidentales o indirectos,
ni limitaciones sobre la duración de una
garantía y las limitaciones anteriores podrían
no aplicarse a su caso.
Esta garantía le proporciona derechos legales
específicos y podría tener también otros
derechos que variarán de un estado a otro.
Si adquirió su producto fuera de Estados
Unidos:
Esta garantía no es aplicable. Póngase en
contacto con su distribuidor para
información sobre la garantía.

Advertisement

loading