Whirlpool WFW8400TW - Front Load Washer Use And Care Manual
Whirlpool WFW8400TW - Front Load Washer Use And Care Manual

Whirlpool WFW8400TW - Front Load Washer Use And Care Manual

Front-loading automatic washer
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Certified to Sanitize
Certifié pour aseptiser
W10235934A
CHARGEMENT FRONTAL
Designed to use only HE High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation d'un détergent HE haute efficacité
seulement
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool WFW8400TW - Front Load Washer

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ..................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ..............28 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 4 EXIGENCES D'INSTALLATION..............29 Tools and Parts..................4 Outillage et pièces .................. 29 Options...................... 4 Options ....................29 Location Requirements................4 Exigences d'emplacement ..............
  • Page 3: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Pedestal Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights ■...
  • Page 5 Do not operate your washer in temperatures below 32°F (0°C). Some water can remain in the washer and can cause damage in Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal low temperatures. See “Washer Care” in the Washer User Instructions for information on winterizing.
  • Page 6: Drain System

    Recommended installation spacing for recessed or closet Drain System installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7: Electrical Requirements

    ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 8: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. WARNING Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 9: Route The Drain Hose

    Laundry tub drain or standpipe drain Connect the inlet hoses to the washer Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. IMPORTANT: Make sure that the flat washers have been placed into the hose couplings. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the point where the corrugation begins.
  • Page 10: Level The Washer

    Level the Washer Complete Installation Properly leveling your washer avoids excessive noise and 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the vibration. correct electrical supply and the recommended grounding method. See “Electrical Requirements.” NOTE: Installing washer on soft floor surfaces, such as carpets or 2.
  • Page 11: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Add A Garment conserve resources and lower your water and energy bills. The This option is available in all wash cycles except Rinse/Spin, washer is designed to determine and then provide the amount of Drain/Spin, and Clean Washer.
  • Page 12: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ½ the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
  • Page 13: Using The Dispenser

    7. To begin the wash cycle immediately 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid Select and hold START (for approximately 1 second). a spill). ■ If you do not select START within 5 minutes of choosing a cycle, the washer automatically shuts off.
  • Page 14: Changing Cycles And Options

    Cycle Complete Changing Cycles and Options Not all Options are available with all Cycles. The Cycle Complete light comes on after the cycle is complete. The light will stay on until door is opened. Cycles and Options can be changed anytime before START is selected.
  • Page 15: Cycles

    ■ The preset settings can be changed anytime before START is selected. Not all Options and Modifiers (WASH TEMP, SPIN Heavy Duty SPEED) are available with all Cycles. To change settings after the cycle has started, select PAUSE/CANCEL, then select the Use this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics and desired settings.
  • Page 16: Normal Sounds

    Wash Temp Normal Sounds As with any new product, you will hear sounds that you are not Each cycle has a preset water temperature setting. To change the accustomed to. You may hear various sounds when the door is water temperature, select the WASH TEMP button until the locked or unlocked, and during the washing, rinsing, or spinning desired setting is illuminated.
  • Page 17: Laundry Guide

    Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Extra End of Wash Rinse Wash Cycle Signal ✔...
  • Page 18: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Unloading Follow these recommendations to help you prolong the life of your ■ Remove clothes from washer after the cycle is completed. garments. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.
  • Page 19: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Color-Safe Bleach Wash Cycle Color-Safe Bleach Wash Cycle ✔ ✔ Whitest Whites Whitest Whites Grass ✔ ✔ Cold or Warm Whitest Whites Prewash Normal/Casual Blood Tomato...
  • Page 20: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer If using liquid chlorine bleach: Cleaning the Door Seal/Bellow 3. Open the dispenser drawer and immediately add (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from NOTE: Do not add any detergent to this cycle.
  • Page 21: Water Inlet Hoses

    5. Run the washer through the Normal/Casual cycle with ½ the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a Water Inlet Hoses medium-size load, to clean the washer and remove the Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose antifreeze, if used.
  • Page 22: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequenly Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca ■ “F” Variables [F--] (Electrical Problem) Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Select Washer and Components DRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer.
  • Page 23: Washer Operation

    ■ Is the sink or drain clogged? Sink and drainpipe must be able to carry away 17 gal. (64 L) of Washer Operation water per minute. If the sink or drain is clogged or slow, water can back up out of drainpipe or sink. Check household Washer won't power up plumbing (laundry tubs, faucets, drainpipe, water pipes) for leaks.
  • Page 24 ■ Are the touch pad buttons not responding? Press STOP on the touch-pad twice. Check the touch-pad/ Not enough water/Not enough suds LED assembly by selecting different cycles and changing the modifiers and options available to confirm the touch-pad/LED ■ Low water? assembly is responding.
  • Page 25: Clothes Care

    ■ Is the drum empty? ■ Did you overload the washer? Rotate drum by hand to check for any binding of the spin Do not overload the washer. The washer can be fully loaded, basket. Check for clothing stuck between spin basket and but not tightly packed.
  • Page 26: Assistance Or Service

    1-800-253-1301, or your nearest designated service center. For further assistance In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designated If you need further assistance, you can write to Whirlpool service center. Canada LP with any questions or concerns at: Customer Interaction Centre In the U.S.A.
  • Page 27: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
  • Page 28: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 29: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidange l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de trop court de 4 pi (1,2 m), pièce n°...
  • Page 30 ■ Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon électrique se trouvant à l'arrière Espacement recommandé pour une installation personnalisée sous un comptoir de la laveuse. Voir “Spécifications électriques”. ■...
  • Page 31: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à superposées l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 32: Spécifications Électriques

    ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette laveuse doit être reliée à...
  • Page 33: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 34: Acheminement Du Tuyau De Vidange

    Connecter les tuyaux d’alimentation à la laveuse Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers IMPORTANT : S’assurer que les rondelles plates ont été placées contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre dans les raccords de tuyau.
  • Page 35: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    5. Après que l’aplomb de la laveuse a été établi et que les Immobilisation du tuyau de vidange quatre pieds sont bien en contact avec le plancher, tourner les écrous de blocage sur les pieds à l’aide d'une clé à 1.
  • Page 36: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Élément de chauffage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette laveuse comporte un élément de chauffage qui chauffe d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis automatiquement l’eau à...
  • Page 37: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur l’emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d’eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non HE.
  • Page 38: Utilisation Du Distributeur

    2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. La porte de la laveuse Choix du détergent approprié demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type REMARQUE : Lorsqu’un programme de lavage est terminé, la de détergent, “HE”...
  • Page 39: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment de l'agent de blanchiment Pour vidanger la laveuse manuellement (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS de de tasse (160 mL) d'agent de 1. Sélectionner PAUSE/CANCEL (pause/annulation). blanchiment au chlore liquide dans ce compartiment. L'agent de 2.
  • Page 40: Programmes

    Pour déverrouiller les commandes Sélectionner END OF CYCLE SIGNAL (signal de fin de Préréglages de programme programme) pendant 3 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux LOCK/UNLOCK CONTROL (commande verrouillée/ Chaque programme comporte une durée de programme, une déverrouillée) s'éteigne. température de lavage/rinçage et une vitesse d'essorage préréglées.
  • Page 41: Sons Normaux

    Sanitary (sanitaire) Clean Washer (nettoyage de la laveuse) Utiliser ce programme pour laver des tissus grand teint, très sales. Utiliser le programme Clean Washer une fois par mois pour Ce programme combine une température très chaude et une conserver l'intérieur de la laveuse frais et propre. Ce programme vitesse de culbutage rapide pour garantir l'enlèvement des utilise un niveau d'eau plus élevé...
  • Page 42: Options Et Modificateurs

    Wash Temp (température de lavage) Options et modificateurs Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des options à Chaque programme comporte un préréglage de température de vos sélections de programme. Vous pouvez ajouter ou modifier l'eau. Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le une option après le début d'un programme à...
  • Page 43: Guide De Lessivage

    Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Lavage Rinçage Prélavage Signal de fin différé...
  • Page 44: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Déchargement Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de ■ Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme vos vêtements. est terminé. Des objets en métal comme les fermetures à glissière, les boutons-pression et les boucles peuvent rouiller ■...
  • Page 45: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans lavage suggéré liquide ou sans lavage suggéré danger pour les danger pour les couleurs couleurs...
  • Page 46: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
  • Page 47: Tuyaux D'arrivée D'eau

    3. Ouvrir les deux robinets d'eau. Nettoyage de l'extérieur AVERTISSEMENT Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.
  • Page 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Web et consulter la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... Aux É.-U., www.whirlpool.com/help Au Canada, www.whirlpool.ca ■ “SD” (mousse savonneuse) Lorsque de la mousse savonneuse excessive est détectée, La laveuse et ses composants cette fonction se met en marche automatiquement.
  • Page 49: Fonctionnement De La Laveuse

    ■ Avez-vous laissé la porte ouverte après utilisation? Fuites d'eau de la laveuse Cette laveuse dispose d'une fermeture étanche pour éviter les fuites d'eau. Pour éviter la formation d'odeurs, laisser la porte ■ ouverte afin de permettre à la laveuse de sécher entre les La porte a-t-elle été...
  • Page 50 ■ La porte a-t-elle été ouverte après l’achèvement du ■ Les tamis du robinet d’arrivée d’eau sont-ils obstrués? dernier programme? Couper l’arrivée d'eau et retirer les tuyaux d’arrivée d’eau de La porte doit être ouverte et fermée à nouveau pour mettre en la laveuse.
  • Page 51: Soin Des Vêtements

    ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de Changements dans la durée du programme/programme rejet à l’égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l’égout trop long avec du ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif.
  • Page 52 Résidus, charpie, taches sur la charge; blancs grisâtres, La charge est froissée, entortillée, enchevêtrée couleurs défraîchies ■ Avez-vous déchargé la laveuse immédiatement? ■ Avez-vous versé le détergent dans le distributeur? Décharger la laveuse dès qu'elle s'arrête. Pour des résultats optimaux, ajouter du détergent au ■...
  • Page 53: Assistance Ou Service

    Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel sont formés pour satisfaire la garantie des produits et appareil électroménager WHIRLPOOL...
  • Page 54: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 55 Notes...
  • Page 56 ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP W10235934A licensee in Canada 12/08 © 2008 Whirlpool Corporation. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi sous licence par Printed in Mexico All rights reserved. Whirlpool Canada LP au Canada Imprimé au Mexique...

Table of Contents