Download Print this page
Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Manual

Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) Manual

Microwave steam steriliser

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

AVENT®, Suffolk, CO10 7QS, England
Tel. 44 1787 267 000 Fax. 44 1787 267 001
83 0081 0513 #1
I
1
a
a
2
e
b
c
d
3
f
II
1
2
3
4
200ml
A
1
2
3
4
5

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES) and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Philips AVENT EXPRESS MICRO STERILISER MKII (6 BOTTLES)

  • Page 1 200ml AVENT®, Suffolk, CO10 7QS, England Tel. 44 1787 267 000 Fax. 44 1787 267 001 83 0081 0513 #1...
  • Page 2 WATTAGE FULL POWER COOLING TIME WATTAGE PUISSANCE TEMPS DE MAXIMUM REFROIDISSEMENT WATTLEISTUNG STERILISATIONSZEIT ABKÜHLZEIT IHRER MIKROWELLE AUF HÖCHSTER STUFE WATTVERBRUIK VOL VERMOGEN AFKOELTIJD WATTFORBRUK FULL STYRKE AVKJØLINGSTID WATTFÖRBRUKNING FULL EFFEKT AVKYLNINGSTID WATTAGGIO POTENZA TEMPO DI MASSIMA RAFFREDDAMENTO VOLTAJE POTENCIA TIEMPO DE MÁXIMA ENFRIAMIENTO VOLTAGEM...
  • Page 3 ISIS Breast Pump slots • Always follow loading instructions and NB: Items will remain sterile in the AVENT Express II Microwave bottles – yet it is compact and 3. Position the lid over the 3. Base do not overload.
  • Page 4 2. Placez les couvercles VIA à la verticale sur De Suisse, composez le : 056 266 266 NB : Le stérilisateur micro-ondes AVENT Express II à vapeur les bords du panier. La partie extérieure des De Belgique/Luxembourg, composez le : +32 (9) 259 10 50 est spécifiquement conçu pour prendre les biberons à...
  • Page 5 Flaschengitters. 2. Stellen Sie die VIA Schraubdeckel hochkant an den E-mail: germany@avent.com für die weite Form von AVENT Anti-Kolik Flaschen entwickelt. äußeren Rand des Flaschengitters. Die Gewinde Postanschrift: AVENT, Suffolk,CO10 7QS, England * Bestehend aus VIA Becher, Schraubdeckel und Adapter, Sauger, der Deckel sollten hierbei nach außen zeigen.
  • Page 6 De grote capaciteit is meer dan die van c. Plaats voor fles onderdelen goed worden NB: onderdelen blijven gedurende 24 uur steriel in de AVENT • Volg altijd de vulinstructies en doe de sterilisator elke andere stoomsterilisator – maximaal gesteriliseerd.
  • Page 7 ™ 2. Sett kurven på plass i e. Åpninger til ISIS for mange produkter. NB: Delene forblir sterile i AVENT Ekspress II Sterilisator for mikrobølgeovn – opp til seks flasker – bunnen. brystpumpe • Bruk ikke blekemidler eller andre kjemiske Mikrbølgeovn i 24 timer dersom lokket ikke fjernes.
  • Page 9 Sterilizzatore a vapore per forni a microonde AVENT Express II Grazie per avere Come assemblare e utilizzare lo sterilizzatore AVVERTENZE – LA MANCATA ESECUZIONE DELLE scelto AVENT ISTRUZIONI POTREBBE CAUSARE USTIONI O Contenuto IMPORTANTE: se non viene Dopo ogni ciclo di sterilizzazione...
  • Page 10 AVENT® está aquí para ayudarle borde de la bandeja, en medio de los biberones. del soporte central. Nota: El Esterilizador a Vapor de Microondas AVENT Express II Llame GRATIS al 900 97 44 35 (sólo para España) 2. Coloque las Tapas VIA verticalmente alrededor está...
  • Page 11: Montagem E Utilização

    2. Coloque o tabuleiro e não carregue demasiado. – até 6 biberões – é compacto e leve, a Vapor AVENT Express II para Microondas até 24 horas desde novamente na base. e. Ranhuras para Bomba óptimo para viagem. Inovações tais •...
  • Page 12 WAŻNE: Przedmioty pozostaną sterylne w Mikrofalowym na pojemniku na wodę. ISIS™ podróży. Udoskonalone funkcje, Sterylizatorze Parowym AVENT Express II do 24 godzin, Sterylizatora. 3. Umieść pokrywę na 3. Pojemnik na wodę • Nie stosuj wybielaczy ani chemicznych takie jak chłodne bezpieczne...
  • Page 13 При стерилизации другой НЕ ЭЛЕКТРОННОЙ продукции 7. Оставшиеся НЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ компоненты • Храните прибор в месте, недоступном для детей. AVENT просто разложите их на полочке так, чтобы Загрузка трех бутылочек AVENT объемом 330 мл молокоотсоса разместите на полочке там • Не помещайте в микроволновую печь щетку...
  • Page 14 • Soha ne vegye le a tetőt a sterilizálóról azonnal a folyamat végeztével. Hagyja lehűlni, mert a Mielőtt használja az AVENT Express II mikrohullámú Egy vagy két AVENT ISIS mellszívó (csak a A VIA™ etető rendszer* és maximum négy 180 ml- gőz forró! gőzsterilizáló...
  • Page 15 Biberon Emzi¤i bofllu¤u koyunuz. uygulayınız ve aflırı doldurmayınız. Not: Kapak açılmadı Not: Kapak açılmadı¤ ¤ ı sürece ürünler AVENT Ekspres II Mikrodalga Mikrodalga 3. Kapa¤ı sterilizör gövdesinin mikrodalga sterilizörlerine göre e. ISIS™ Gö¤üs •...
  • Page 16 1~2 AVENT 180ml/6oz • 125ml/4oz 260ml/9oz AVENT 240ml/8oz VIA • 6 125ml/4oz 260ml/9oz AVENT AVENT AVENT® : (02) 8245 7399 : 2422 4476 : 800 820 0930 330ml/11oz AVENT : england@avent.com AVENT AVENT, Suffolk, CO10 7QS, England www.avent.com 180ml/6oz 240ml/8oz VIA™...

This manual is also suitable for:

Naturally express ii