Dolmar PB-7600.4 Spare Parts List

Dolmar PB-7600.4 Spare Parts List

Dolmar blowers parts list
Hide thumbs Also See for PB-7600.4:

Advertisement

Spare Parts List
Ersatzteilliste
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2008-09
DOLMAR GmbH
Postfach 70 04 20
PB-7600.4
PB-7601.4
D-22004 Hamburg
995700154 (D, GB, F, E)
Germany

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PB-7600.4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dolmar PB-7600.4

  • Page 1 Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2008-09 DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 PB-7600.4 PB-7601.4 D-22004 Hamburg 995700154 (D, GB, F, E) Germany...
  • Page 2 PB-7600.4, PB-7601.4 Gebläsegehäuse, Tank Volute case, fuel tank Carter de ventilateur, reservoir d‘essence Carcasa del ventilador, depósito de combustible...
  • Page 3 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 388 100 700 GEBLÄSEGEHÄUSE 1 KPL. 377 100 501 VIERKANTMUTTER 377 005 922 SCHRAUBE KPL. 377 100 200 DÄMPFER 388 005 991 SCHEIBE FÜR SPANNRAD 377 310 540 SCHRAUBE 377 005 973 GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE 377 100 100 DECKEL 381 005 976 SCHNEIDSCHRAUBE 368 100 300 DÄMPFER 377 906 969 SCHRAUBE 377 100 401 GEBLÄSERAD KPL. 377 337 999 BAND 368 150 040 ROHRBOGEN 377 098 999 O-RING 377 906 968...
  • Page 4 PB-7600.4, PB-7601.4 Gebläsegehäuse, Tank Volute case, fuel tank Carter de ventilateur, reservoir d‘essence Carcasa del ventilador, depósito de combustible...
  • Page 5 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 377 370 612 SCHRAUBE KPL. 388 370 600 FLANSCHMUTTER 377 200 100 TRAGEGESTELL 377 005 921 SCHRAUBE KPL. 388 250 020 SPREIZNIET 377 250 000 RÜCKENPOLSTER Gebläsegehäuse, Tank Volute case, fuel tank Carter de ventilateur, reservoir d‘essence Carcasa del ventilador, depósito de combustible Spezifikation Description Specification M6X12 SCREW ASS'Y (W.SW) FLANGE NUT FRAME COMPL M5X16 SCREW ASS'Y (W.SW) ROCK RIVET CUSHION Désignation Denominación...
  • Page 6 Bedienungshandgriff Control lever PB-7600.4, PB-7601.4 Levier de commande Palanca de mando...
  • Page 7 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 388 500 101 BEDIENUNGSHANDGRIFF KPL. 377 500 101 SCHRAUBE 377 220 600 FEDERSCHEIBE 388 110 600 SCHEIBE 377 550 070 GASHEBEL 377 006 996 MUTTER 377 550 060 GASHEBEL 377 550 090 TORSIONSFEDER 377 500 103 SCHRAUBE 388 500 400 SCHALTER KPL. 377 500 102 GEWINDESCHNEIDSCHRAUBE 377 005 995 MUTTER 377 550 000 SCHLAUCH 377 013 982 BOWDENZUG Bedienungshandgriff Control lever Levier de commande...
  • Page 8 PB-7600.4, PB-7601.4 Kurbelgehäuse, Zylinder, Ölwanne Crankcase, cylinder, oil case Carter-vilebrequin, cylindre, cuvelle a huile    Carter cigüeñal, cilíndro, carter de aceite     ...
  • Page 9 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 388 360 530 SCHRAUBE KPL. 377 150 070 ABDECKUNG FÜR KIPPHEBEL DICHTUNG, ABDECKUNG 377 150 090 F.KIPPHEBEL 377 100 301 ZYLINDERKOPF KPL. 388 150 052 DICHTUNG 367 010 995 ZÜNDKERZE 377 906 967 SCHRAUBE 382 100 700 ZYLINDERBLOCK-SATZ 367 150 180 RÜCKSCHLAGVENTIL 377 906 993 SCHRAUBE 377 150 080 DICHTUNG 377 150 060 ABDECKUNG 367 360 516 SCHRAUBE KPL. 377 600 500 ÖLTANKVERSCHLUß 377 322 998 DICHTUNG 367 150 100...
  • Page 10 PB-7600.4, PB-7601.4 Kurbelwelle, Kolben Crankshaft, piston Vilebrequin, piston Cigüeñal, pistón...
  • Page 11 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 368 200 300 KOLBENRING-SATZ 388 250 000 KOLBEN 377 017 991 RADIALDICHTRING 388 250 070 KOLBENBOLZEN 377 511 999 SPRENGRING 377 012 994 ROLLENLAGER 377 304 995 SCHEIBENFEDER 377 250 080 DISTANZRING 377 020 989 RADIALDICHTRING 368 200 200 KURBELWELLE KPL. Kurbelwelle, Kolben Crankshaft, piston Vilebrequin, piston Cigüeñal, pistón Spezifikation Description Specification PISTON RING SET PISTON OIL SEAL PISTON PIN...
  • Page 12 Nockenrad, Ventile Cam gear, valves PB-7600.4, PB-7601.4 Pignon de distribution, soupapes Grupo del árbol de levas, válvulas...
  • Page 13 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 388 350 010 EINLASSVENTIL 388 350 020 AUSLASSVENTIL 368 350 030 FEDER 388 350 040 FEDERTELLER 368 350 050 WELLE 377 300 400 KIPPHEBEL KPL. 377 350 080 STÖßELSTANGE 377 350 070 WELLE 368 350 060 NOCKENHEBEL 383 300 200 NOCKENRAD 367 350 010 ACHSE FÜR KIPPHEBEL Nockenrad, Ventile Cam gear, valves Pignon de distribution, soupapes Grupo del árbol de levas, válvulas Spezifikation Description Specification INTAKE VALVE EXHAUST VALVE...
  • Page 14 PB-7600.4, PB-7601.4 Anwerfvorrichtung Starter Dispositivo de démarrage Dispositivo de arranque...
  • Page 15 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 382 500 101 STARTER KPL. 382 550 000 STARTERRAD 367 500 206 SCHRAUBE 377 500 204 STARTERRAD 377 500 205 MITNEHMERBÜGEL 377 500 203 FEDER 388 500 103 SCHEIBE 383 500 102 STARTKNOPF 377 500 211 ANWERFSEIL 377 500 202 SEILTROMMEL 377 504 003 RÜCKHOLFEDER 381 005 936 SCHRAUBE MIT SCHEIBE 377 950 170 SCHILD Anwerfvorrichtung Starter Dispositivo de démarrage Dispositivo de arranque...
  • Page 16 PB-7600.4, PB-7601.4 Vergaser Carburetor Carburateur Carburador...
  • Page 17 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 377 350 120 DICHTUNG 381 005 968 SCHRAUBE 377 300 900 ABSCHIRMBLECH 377 350 110 DICHTUNG 367 360 514 SCHRAUBE KPL. 377 600 100 VERGASER 377 600 101 PUMPENKÖRPER KPL. 381 600 401 SIEB 381 604 604 DICHTUNG 367 600 801 STEUERMEMBRAN 374 604 614 PRIMERSOCKEL 381 600 115 PRIMER PUMPE 374 604 605 PRIMERDECKEL 381 604 601 SCHRAUBE 381 600 801 EINSTELLSCHRAUBE 381 600 545...
  • Page 18 PB-7600.4, PB-7601.4 Luftfilter Air cleaner Filtre à air Filtro de aire...
  • Page 19 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 377 650 120 SCHRAUBE 377 600 200 LUFTFILTERDECKEL 377 650 020 LUFTFILTER 367 360 516 SCHRAUBE KPL. 388 600 300 LUFTFILTERGEHÄUSE 377 650 130 ÖLSEPARATOR 367 650 070 RÜCKSCHLAGVENTIL 367 350 240 RÜCKSCHLAGVENTIL 377 650 050 VENTILGEHÄUSE 377 113 992 SCHLAUCH 377 107 999 SCHLAUCHKLEMME 377 102 993 SCHLAUCH 377 350 220 WINKELNIPPEL 377 119 996 SCHLAUCH 377 300 600 ANSAUGGEHÄUSE KPL.
  • Page 20 Schalldämpfer Muffler PB-7600.4, PB-7601.4 Pot d’ échappement Silencioso...
  • Page 21 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 377 350 130 DICHTUNG SCHALLDÄMPFER 377 300 101 SCHALLDÄMPFER 377 006 989 SCHEIBE FÜR SPANNRAD 377 906 965 SCHRAUBE Schalldämpfer Muffler Pot d’ échappement Silencioso Spezifikation Description Specification MUFFLER GASKET EXHAUST MUFFLER WASHER M6X70 SOCKET HEAD BOLT Désignation Denominación JOINT DE POT D'ÉCHAPPEMENT JUNTA DEL SILENCIOSO POT D'ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR DISQUE ARANDELA TORNILLO...
  • Page 22 PB-7600.4, PB-7601.4 Zündung, Polrad Ignition, flywheel Bobine d’allumage, roue polaire Bobina encend, volante encend...
  • Page 23 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 367 750 010 STECKERKAPPE 377 400 993 FEDER 388 904 997 SCHRAUBE 381 550 020 KABEL 388 701 100 KABEL 377 700 101 ZÜNDANKER 377 700 102 POLRAD CPL. 377 371 000 BUNDMUTTER Zündung, Polrad Ignition, flywheel Bobine d’allumage, roue polaire Bobina encend, volante encend Spezifikation Description Specification PLUG CAP PLUG CAP SPRING SOCKET HEAD BOLT WIRE WIRE IGNITION COIL FLYWHEEL COMPL FLANGE NUT...
  • Page 24 Werkzeuge, Zubehör Tools, accessories PB-7600.4, PB-7601.4 Outils, accessoires Herramientas, accesorios...
  • Page 25 PB-7600.4, PB-7601.4 Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 377 900 200 BLASROHR 377 176 999 SCHLAUCHKLEMME 377 950 000 FLEXSCHLAUCH 377 100 999 SCHLAUCHKLEMME 377 950 180 BLASROHR 377 950 190 RUNDDÜSE 388 905 900 WERKZEUGSATZ 388 900 100 SCHULTERGURT KPL. 377 950 020 RUNDDÜSE KURZ Werkzeuge, Zubehör Tools, accessories Outils, accessoires Herramientas, accesorios Spezifikation Description Specification SWIVEL  PIPE COMPL HOSE CLAMP FLEXIBLE PIPE HOSE CLAMP STRAIGHT PIPE END PIPE...
  • Page 26 PB-7600.4, PB-7601.4 Zeichenerklärung => 1999999 Produktion bis Serien-Nr. 2000000 => Neues Teil ab Serien-Nr. 2003.04 => Neues Teil ab Jahr / Monat TI 2003/07 Siehe Technische Information Jahr / Nr. Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Corr. Druckfehlerberichtigung Änderungen vorbehalten Key to symbols Légende Production to serial number Production jusqu'à n⁰ de série New part from serial number Nouveau pièce à partir du n⁰ de série New part from Year / Month Nouveau pièce à partir de année / mois See Technical Infromation Year / No. Voir information technique année / n⁰ Accessories Accessoires (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Aucune exécut. en série, cependant utilisable Contains item number contient n⁰ de numéro Sold by the meter Au mètre Error correction Rectification d' erreurs Specifications subject to change without notice...

This manual is also suitable for:

Pb-7601.4

Table of Contents

Save PDF