Table of Contents
  • Avvertenze Per la Sicurezza
  • Fissaggio a Parete
  • Fissaggio Dei Raccordi Telescopici Decorativi
  • Versione Filtrante
  • Uso E Manutenzione
  • Benutzung und Wartung
  • Sugerencias para la Seguridad
  • Versión Filtrante
  • Uso y Mantenimiento
  • Conseils Pour la Sécurité
  • Instructions Pour L'installation
  • Fixation des Raccords Télescopiques de Dé- Coration
  • Modèle Filtrant
  • Emploi Et Entretien
  • Elektrische Aansluiting
  • Gebruik en Onderhoud
  • Advertências para a Segurança
  • Uso E Manutenção

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17
XHD551

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AIRLUX XHD551A-C-H

  • Page 1 XHD551...
  • Page 2 XHD551A COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL Z00SP046400B "WHITE CHIMNEY TYPE ""LUXOR"" WITH BRACKETS Z00SP0037000 MOTOR Z00SP0038000 MOTOR SUPPORT STANDARD Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR ZSPK0179 CONTROL ZSPK0629 MOTOR GROUP Z00SP01679PIB BODY DECOR PUSH B. 90 WHITE TRADIT. LAMPS Z00SP0441000 NR.4 FAN WHEEL ZSPK0154...
  • Page 3 XHD551C COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL ZSPK0806 CHIMNEY Z00SP0037000 MOTOR Z00SP0038000 MOTOR SUPPORT STANDARD Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR ZSPK0179 CONTROL ZSPK0629 MOTOR GROUP Z00SP01679PIX BODY DECOR PUSH B. 90 INOX TRADIT. LAMPS Z00SP0441000 NR.4 FAN WHEEL ZSPK0154 LAMP COVER Z00SP0455000...
  • Page 4 XHD551H COD. DESCRIPTION POSITION Z00SP0012000 CAP WARNING GEM Z00SP002990D ALUMINIUM PANEL ZSPK0806 CHIMNEY Z00SP046400N "BLACK CHIMNEY TYPE ""LUXOR"" WITH BRACKETS Z00SP0037000 MOTOR Z00SP0038000 MOTOR SUPPORT STANDARD Z00SP0039000 TANGENTIAL CONVEYOR ZSPK0179 CONTROL ZSPK0629 MOTOR GROUP Z00SP01679PIN BODY DECOR PUSH B. 90 BLACK TRADIT. LAMPS Z00SP0441000 NR.4 FAN WHEEL ZSPK0154...
  • Page 6 XHD551 CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l'uso DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización HOTTE DE CUISINE - Notice d'utilisation COOKER HOOD - User instructions AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário...
  • Page 7 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 3 -...
  • Page 8 Fig.7 Fig.6 Fig.8 Fig.9 - 4 -...
  • Page 9: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO provvista di spina, fare in modo che sia facilmente GENERALITA' accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio. Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è Leggere attentamente il contenuto del presente libretto necessario interporre tra l'apparecchio e la rete un in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione.
  • Page 10: Versione Filtrante

    attivo e seguire le istruzioni di montaggio. rale dell’ambiente. L’uso prolungato dell’illuminazione dimi- nuisce notevolmete la durata media delle lampade. • VERSIONE FILTRANTE Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel •COMANDI:(Fig.5) LUMINOSI Ia simbologia è di seguito paragrafo riguardante il montaggio della cappa nella riportata: versione aspirante.
  • Page 11 DEUTSCH das Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen: ALLGEMEINES BRAUN = L Leitung BLAU = Neutrale Linie Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel an- Gebrauch und zur Wartung enthält.
  • Page 12: Benutzung Und Wartung

    schlußstück in das untere Anschlußstück stecken und des Kochvorgangs. auf den Aufbau legen Das obere Anschlußstück bis zum Bügel ausziehen und anhand der Schrauben B (Abb.3) • BEDIENUNG: (Abb.5) DER BELEUCHTUNG die befestigen. Zur Verwandlung der Abzugshaube von der SimboLbezeichnungen sind folgend wiedergegeben: Aspirationsversion in die Filtrationsversion, beim Händ- A = Taste BELEUCHTUNG ler die Aktivkohlenfilter besorgen und die Montagean-...
  • Page 13: Sugerencias Para La Seguridad

    ESPAÑOL AZUL = N neutro. GENERALIDADES Si no está incluido, monte en el cable un enchufe norma- Lea atentamente el contenido del presente libro de ins- lizado para la carga indicada en la etiqueta de las trucciones pues contiene indicaciones importantes para caracteristicas.
  • Page 14: Versión Filtrante

    en línea con su campana mediante los tornillos A (Fig.3) lámparas. y respetando la distancia del techo indicada en la Fig.2. Conecte, mediante un tubo de empalme, la brida C al • MANDOS: (Fig.5) Luminosos la simbología es la si- agujero para la evacuación del aire (Fig.4).
  • Page 15: Conseils Pour La Sécurité

    FRANÇAIS GÉNERALITÉS MARRON = L ligne BLEU = N neutre Lire attentivement le contenu du mode d'emploi puisqu'il Si elle n'a pas été prévue, monter sur le cable une fiche fournit des indications importantes concernant la sécu- normalisée pour la charge indiquée sur l'etiquette des rité...
  • Page 16: Modèle Filtrant

    soit sur l’axe de votre hotte au moyen des vis A (Fig.3), uniquement lorsque vous cuisinez. Il n’est pas destiné tout en respectant la distance depuis le plafond indiquée à pour une illumination générale et pour une longue durée; la Fig.2. Raccorder la bride C au trou d’évacuation de l’air dans ce cas les ampoules peuvent se brûler.
  • Page 17: Safety Precaution

    ENGLISH • Electric Connection GENERAL The appliance has been manufactured as a class II, therefore no earth cable is necessary. Carefully read the following important information regard- The connection to the mains is carried out as follows: ing installation safety and maintenance. Keep this infor- BROWN = L line mation booklet accessible for further consultations.
  • Page 18: Filtering Version

    the distance from the ceiling indicated in Fig.2. Connect • COMMANDS: (Fig.5) LUMINOUS the key symbols are the flange C to the air exhaust hole using a connection explained below: pipe (Fig.4). Insert the upper flue into the lower flue and A = LIGHT rest above the frame.
  • Page 19: Elektrische Aansluiting

    NEDERLANDS ALGEMEEN De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uit- gevoerd worden: De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het BRUIN = L fase belangrijke informatie bevat voor veilige installatie, ge- BLAUW = N nulleiding bruik en onderhoud.Het boekje bewaren voor verdere Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op raadpleging.Het apparaat is ontworpen als afzuigkap het snoer aansluiten die genormaliseerd is voor de be-...
  • Page 20: Gebruik En Onderhoud

    Vervolgens bevestigt u deze met de schroeven A (Afb.3) • KONTROLLER : (Fig.5) MED IYS zijn de symbolen hier- zo aan het plafond dat het in lijn staat met uw kap. Neem onder weergegeven: hierbij de afstand vanaf het plafond in acht die aangege- A = knop LICHT ven wordt in Afb.
  • Page 21: Advertências Para A Segurança

    PORTUGUÊS rísticas. Se tiver a tomada, a coifa deve ser instalada de GENERALIDADES maneira tal que a tomada seja acessível. Em caso de conexão direta à rede elétrica é necessário Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já interpor entre o aparelho e a rede um interruptor unipolar que este fornece indicações importantes referentes à...
  • Page 22: Uso E Manutenção

    ante os parafusos B (Fig.3). Para transformar a campânula • COMANDOS: (FIG.5) LUMINOSOS a simbologia é da versão aspirante para versão filtrante, solicite ao seu indicada a seguir: revendedor os filtros de carbono activo e siga as A = botão ILUMINAÇÃO instruções de montagem.

This manual is also suitable for:

Xhd551aXhd551cXhd551h

Table of Contents