AIRLUX TDVG7H Installation Instructions Manual

Ceramic gas cook-tops
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

166
TDVH7
166
164
161
162
160

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TDVG7H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AIRLUX TDVG7H

  • Page 1 TDVH7...
  • Page 2 TDVG7H ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Désignation Référence Code V291VHRC5010482 PIANO AIRLUX TDVG7H FRANCIA 1,000 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ! 003 Z004011 IGNITION GENERATOR ! 004 Z005005 TRIPOLAR MICRO UNIT ! 005 Z101210 GAS FEEDING TUBE ! 009 Z002016 SPARK IGNITION L.540 ISPH. ! 010 OUTSIDE BURNER PIPE ISPH.
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION AND USE OF CERAMIC GAS COOK-TOPS INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’UTILISATION DES TABLES DE CUISSON VITROCERAMIQUE AU GAZ La nouvelle Cuisine TDVG7H TVG16H TVG18H...
  • Page 5: General Notice

    Dear Customer, We thank you and congratulate you on granting us your preference, by purchasing one of our products. We are sure that this new appliance, manufactured with quality materials, will meet your requirements in the best possible way. The use of this new equipment is easy. However, we invite you to read this booklet carefully, before installing and using the appliance.
  • Page 6: Using The Burners

    IT IS NECESSARY THAT ALL THE OPERATIONS REGARDING THE INSTALLATION, ADJUSTMENT AND ADAPTATION TO THE TYPE OF GAS AVAILABLE ARE CARRIED OUT BY QUALIFIED PERSONNEL IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE SPECIFIC INSTRUCTIONS ARE DESCRIBED IN THE BOOKLET SECTION INTENDED FOR THE INSTALLER USING THE BURNERS The symbols silk-screen printed on the side of the knob indicate the correspondence between the knob and the burner.
  • Page 7 Notice - When the equipment is not working, always check that the knobs are in the closing position (see fig.1 – fig. 1/A). - If the flame should blow out accidentally, the safety valve will automatically stop the gas supply, after a few seconds.
  • Page 8: Installation

    IMPORTANT NOTICE THE OPERATIONS INDICATED BELOW MUST BE FOLLOWED BY QUALIFIED PERSONNEL EXCLUSIVELY, IN CONFORMITY WITH THE REGULATIONS IN FORCE. THE MANUFACTURING FIRM REFUSES ALL RESPONSIBILITY FOR DAMAGES TO PEOPLE, ANIMALS OR THINGS, RESULTING FROM THE FAILURE TO COMPLY WITH SUCH PROVISIONS. INSTALLATION Installing the top The appliance is designed to be embedded into heat-resistant pieces of furniture.
  • Page 9: Maintenance

    Replacing the nozzles for burners A -SR -R If the equipment is adjusted for a type of gas that is different from the one available, it is necessary to replace the burner nozzles. The choice of the nozzles to replace must be made according to the table of the “technical characteristics”. Act as follows: - Remove the racks and burners.
  • Page 10: Avertissements Generaux

    Cher Client, Nous vous remercions pour la préférence que vous avez bien voulu nous accorder en achetant notre produit et vous félicitons pour votre choix. Nous sommes certains que ce nouvel appareil, fabriqué avec des matériaux de qualité, satisfera entièrement vos exigences. L’utilisation de ce nouvel appareil est simple, nous vous invitons cependant à...
  • Page 11 Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l’installateur. UTILISATION DES BRULEURS Le symbole appliqué...
  • Page 12 Avertissements - Contrôler toujours que les boutons sont sur la position “fermé” (fig. 1 - fig. 1/A) quand l’appareil fonctionne pas. - Si la flamme s’éteint accidentellement, après quelques secondes, la soupape de sécurité interrompt automatiquement l’arrivée du gaz. Pour rétablir le fonctionnement, reporter le bouton au point d’allumage (grande flamme, fig.
  • Page 13 AVERTISSEMENT IMPORTANT LES OPERATIONS REPORTEES CI-APRES DOIVENT ETRE EXECUTEES DANS LE RESPECT DES NORMES EN VIGUEUR, EXCLUSIVEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIE. LE FABRICANT DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES AUX PERSONNES, ANIMAUX ET CHOSES DERIVANT DU NON-RESPECT DE CES DISPOSITIONS. INSTALLATION Montage de la table de cuisson L’appareil est fabriqué...
  • Page 14: Entretien

    TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES Remplacement des buses pour les brûleurs A - SR - R Si l’appareil est prévu pour un type de gaz différent de celui disponible, il faut remplacer les buses des brûleurs. Le choix des buses à remplacer doit être fait selon le tableau “caractéristiques techniques” annexé. Procéder ensuite de la manière suivante: -Enlever les grilles et les brûleurs.
  • Page 15 FIGURES FIGURES...
  • Page 16 FIGURES FIGURES...
  • Page 17 DESCRIPTION OF THE COOK-TOP DESCRIPTION DE TABLE DE CUISSON 900x520 mm 800x520 mm 600x520 mm 290x520 mm 290x520 mm 1 Brûleur auxiliaire de 1000 W 1 Auxiliary burner 1000 W 2 Brûleur semi-rapide de 1650 W 2 Semi-rapid burner 1650 W 3 Brûleur rapide de 3000 W 3 Rapid burner...
  • Page 18 TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES TAPE BY NOMINAL NORMAL INJECTOR PASS HEAT INPUT NOMINAL BURNERS PRESSURE DIAMETER DIAMETER RATE BRÛLEURS PRESSION DIAMÈTRE DIAMÈTRE DEBITS DEBIT INJECTEUR BY PASS CALORIFIQUES SERVICE ROBINET DESCRIPTION Nº mbar 1/100 mm 1/100 mm Max.
  • Page 19 SIEGE SOCIAL ZAC du Moulin Leblanc 255 Avenue Carnot 08000 Charleville-Mézières Tel: 03.24.56.80.40 Fax: 03.24.56.19.54 BUREAUX COMMERCIAUX Tel: 03.24.56.80.40 Fax: 03.24.56.19.54 SERVICE APRES-VENTE www.airlux.com e-mail: sav@airlux.com Tel: 03.24.56.80.48 03.24.56.80.49 Fax: 03.24.56.80.38 COD. 208099 - 17.11.05 - REV2...

This manual is also suitable for:

Tvg16hTvg18h

Table of Contents