Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT635HIX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AIRLUX AT635HIX

  • Page 3: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI E’ molto importante che il libretto sia conservato assieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi che il libretto venga fornito assieme, in modo che il nuovo utente possa essere messo al corrente del funzionamento e delle relative avvertenze.
  • Page 4: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE È necessario che tutte le operazioni relative all’installazione, alla regolazione, all’adattamento al tipo gas disponibile, vengano eseguite da personale qualificato, secondo le norme in vigore. Le istruzioni specifiche sono descritte nella parte del libretto riservate all’installatore. USO DEI BRUCIATORI Bruciatori Potenze (W) Ø...
  • Page 5 ISTRUZIONI PER L’UTENTE PULIZIA Bruciatori e griglie Questi pezzi possono essere tolti per facilitare la Prima ogni operazione scollegare pulizia. l’apparecchio dalla rete alimentazione I bruciatori devono essere lavati con una spugna elettrica. Non utilizzare pulitori a vapore per la ed acqua saponata o con detersivo leggero, pulizia dell'apparecchio.
  • Page 6: Istruzioni Per L'installatore

    S (fig. 5). Fig.3 MODELLO L (mm) P (mm) AT635HIX Fig.5 Fig.6 L’eventuale presenza di un pensile al di sopra del piano cottura deve prevedere una distanza minima - I n s e r i r e e p o s i z i o n a r e i l p i a n o c o t t u r a nell’apertura praticata nel mobile e bloccarlo con...
  • Page 7 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE avere un naturale afflusso d’aria per la regolare disconnessione completa nelle condizioni della combustione del gas e per la ventilazione del categoria di sovratensione III, conformemente alle locale; il volume d’aria necessario non deve essere regole di installazione inferiore a 20 m TRASFORMAZIONI GAS E REGOLAZIONI L’afflusso dell’aria deve avvenire da aperture...
  • Page 8: Manutenzione

    10-10/A: cavetto L marrone (fase) cavetto N blu (neutro) cavetto verde-giallo (terra) 10/A MODELLO AT635HIX 2 Bruciatore semirapido di 1750 W 3 Bruciatore ausiliario di 1000 W 4 Bruciatore tripla corona di 3800 W 8 Manopola comando bruciatore...
  • Page 9 TABELLA CARATTERISTICHE TECNICHE DIAMETRO PRESSIONE PORTATA D I A M E T R O PORTATA BRUCIATORI BY PASS ESERCIZIO TERMICA UGELLO TERMICA (W) RUBINETTO burner N° DENOMINAZIONE mbar 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * G30 / G31 28 - 30 / 37 1750 SEMIRAPIDO Reg.
  • Page 10: General Notice

    GENERAL NOTICE It is very important that you keep this booklet together with the equipment for any future consultation. If this equipment should be sold or transferred to another person, make sure that the new user receives the booklet, so that he can learn how to operate the appliance and read the corresponding notice.
  • Page 11: Instructions For The User

    INSTRUCTIONS FOR THE USER It is necessary that all the operations regarding the installation, adjustment and adaptation to the type of gas available are carried out by qualified personnel, in conformity with the regulations in force. The specific instructions are described in the booklet section intended for the installer.
  • Page 12: Instructions For The Installer

    Fig.6 MODEL L (mm) P (mm) AT635HIX - Introduce and place the cook-top in the hole made in the piece of furniture, then block it with the V Any possible wall unit over the cook-top must be screws of the fastening hooks G (fig.6.
  • Page 13 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER - All rooms require an openable window, or in accordance with installation rules. equivalent and some rooms will require a GAS TRANSFORMATIONS AND ADJUSTMENTS permanent vent a well. Replacing the nozzles - For room volumes up to 5 m an air vent of 100cm If the equipment is adjusted for a type of gas that is is required.
  • Page 14: Maintenance

    The connection to the terminal board must be effected as shown in fig.10: brown cable L (phase) blue cable N (neutral) green-yellow cable (ground) MODEL AT635HIX 2 Semi-rapid burner 1750 W 3 Auxiliary burner 1000 W 4 Triple ring burner 3800 W 8 Control knob for burner...
  • Page 15 TECHNICAL CHARACTERISTIC TABLES TAPE BY NORMAL NORMAL I N J E C T O R NOMINAL HEAT BURNERS PASS PRESSURE RATE DIAMETER INPUT (W) DIAMETER burner N° DESCRIPTIONS mbar 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * G30 / G31 28 - 30 / 37 1750 SEMI-RAPID...
  • Page 16: Avertissements Generaux

    AVERTISSEMENTS GENERAUX Il est très important que ce manuel soit conservé avec l’appareil afin de pouvoir être consulté en cas de besoin. Si l’appareil est vendu ou donné à une autre personne, il faut s’assurer que ce manuel est donné en même temps, de façon à ce que le nouvel utilisateur soit informé sur son fonctionnement et prenne connaissance des avertissements correspondants.
  • Page 17: Instructions Pour L'utilisateur

    INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR Toutes les opérations relatives à l’installation, au réglage et à l’adaptation au type de gaz disponible doivent être effectuées par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques sont reportées dans la partie du manuel réservée à l’installateur.
  • Page 18 INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR NETTOYAGE Brûleurs et grilles Ces parties peuvent être enlevées pour faciliter le nettoyage. Avant toute opération de nettoyage, débrancher Les brûleurs doivent être nettoyés avec une éponge et l’appareil du réseau d’alimentation électrique. de l’eau savonneuse ou avec un détergent léger, bien N’utilisez jamais d’appareils à...
  • Page 19: Instructions Pour L'installateur

    (fig. 5). Fig.3 MODÈLE L (mm) P (mm) AT635HIX Fig.5 Fig.6 En cas de présence d’une armoire murale - Insérer et positionner la table de cuisson dans au-dessus de la table de cuisson, il faut prévoir l’ouverture pratiquée dans le meuble et la bloquer...
  • Page 20 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR TRANSFORMATIONS GAZ ET REGLAGES du gaz et pour la ventilation de la pièce; le volume d’air nécessaire ne doit pas être inférieur à 20 m L’afflux d’air doit s’effectuer par une ouverture Remplacement des injecteurs permanente pratiquée sur les murs de la pièce et Si l’appareil est prévu pour un type de gaz différent communicante avec l’extérieur.
  • Page 21: Entretien

    10: câble L marron (phase) câble N bleu (neutre) câble vert-jaune (terre) 10/A MODÈLE AT635HIX 2 Brûleur semi-rapide de 1750 W 3 Brûleur auxiliaire de 1000 W 4 Brûleur triple couronne de 3800 W 8 Bouton commande brûleur...
  • Page 22 TABLE DE CARATERISTIQUES TECHNIQUES PRESSION DIAMÈTER DEBIT D I A M È T E R BRÛLEUR DEBIT BY PASS CALORIFIQUES INJECTOR SERVICE ROBINET burner N° DESIGNATION mbar 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * G30 / G31 28 - 30 / 37 1750 SEMI-RAPIDE Reg.
  • Page 23 ADVERTÊNCIA GERAL Antes de instalar e utilizar o aparelho convidamo-lo a ler este manual de instruções. É muito importante conservar o manual junto do aparelho para qualquer futura consulta. Se este equipamento for vendido ou cedido a terceiros, certifique-se que o novo utilizador recebe o livro de instruções também, para que este possa aprender a funcionar com o aparelho.
  • Page 24 ISTRUÇÕES PARA O UTENTE É NECESSÁRIO QUE TODAS AS OPERAÇÕES RELACIONADAS COM A INSTALAÇÃO, REGULAÇÃO E ADAPTAÇÃO À FAMÍLIA DE GÁS DISPONÍVEL SEJAM EXECUTADAS POR PESSOAL QUALIFICADO E CREDENCIADO SEGUNDO OS REGULAMENTOS EM VIGOR. AS INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS SÃO DESCRITAS NA PARTE DO MANUAL DESTINADA AO INSTALADOR UTILIZAÇÃO DOS QUEIMADORES Queimador Potência (W)
  • Page 25 ISTRUÇÕES PARA O UTENTE LIMPEZA IMPORTANTE Não deixe nunca derramado na superfície da placa por muito tempo líquidos como sumo de Antes de qualquer operação, desligar o limão ou tomate, água salgada, vinagre, café ou aparelho da rede de alimentação eléctrica. Não leite, pois podem danificar a superfície da mesma utilizar máquinas de lavar a vapor para limpar e não será...
  • Page 26 - Virar o aparelho e aplicar o vedante S (fig. 5) ao longo do bordo exterior. Fig.3 MODELO L (mm) P (mm) AT635HIX Fig.5 Fig.6 A eventual presença de uma suspensão sobre a mesa de trabalho, deve prover-se uma distância - Inserir e posicionar a mesa de encastrar a gás mínima do topo de 760 mm.
  • Page 27 ISTRUÇÕES PARA O INSTALADOR aparelho. permita a desconexão completa nas condições O local onde se instala o aparelho deve ter um da categoria de sobretensão III, em conformidade fluxo natural de ar para regular a combustão do com as regras de instalação. gás e para ventilação do local.
  • Page 28 10 cabo L castanho (fase) cabo N azul (neutro) cabo verde-amarelo (terra) 10/A MODELO AT635HIX 2 Queimador semi-rápido de 1750 W 3 Queimador Auxiliar de 1000 W 4 Triplo queimador de 3800 W 8 Manípulo de comando do queimador...
  • Page 29 QUADRO DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIÂMETRO DIÂMETRO POTÊNCIA PRESSÃO DE FAMÍLIA QUEIMADORES CAUDAL “BY-PASS” FUNCIONAMENTO INJECTOR TORNEIRA burner GÁS N° TIPO mbar 1/100 mm 1/100 mm Max. Min. (%) * G30 / G31 28 - 30 / 37 1750 SEMI- RÁPIDO Reg.

Table of Contents