Table des matières Installation de votre téléphone ......... 15 Table des matières ............1 Choisir.le.meilleur.emplacement......5 Bienvenue ..............5 Installer.le.socle.au.mur.......... 6 Accessibilité.............. 5 Installation.du.bloc-piles......... 7 Terminologie.utilisée.dans.de.guide......6 Raccord.du.socle.et.charge.du.bloc-piles.du.. combiné............8 Survol de l’appareil ............. 8 Raccord.à.la.ligne.téléphonique......
Page 3
Initialisation.des.combinés.supplémentaires..24 Activation.du.mode.de.conversation.automatique. ‘AutoTalk’.(combiné.seulement)..... 34 Réinitialiser.les.combinés........25 Activation.de.la.réponse.toute.touche.. Réglages du répertoire téléphonique ...... 26 (combiné.seulement)........34 Création.d’entrées.dans.le.répertoire.. Utilisation de votre téléphone ........35 téléphonique..........26 Faire.un.appel.à.l’aide.du.répertoire.. Recherche.d’une.entrée.du.répertoire.. téléphonique..........36 téléphonique..........28 Composition.à.la.chaîne.à.l’aide.du.répertoire.. Édition.des.entrées.du.répertoire.téléphonique..29 téléphonique..........36 Entrer des données de l’afficheur ou des numéros Faire.un.appel.à.l’aide.de.la.composition..
Page 4
Utilisation.de.l’appel.en.attente.et.de.l’appel.en. Mettre.la.sonnerie.en.sourdine.. attente.avancé..........39 (un.appel.seulement)........46 Mettre.le.microphone.en.sourdine......46 Recomposition d’un numéro ........40 Mode de confidentialité........... 46 Effacer.une.donnée.de.la.liste.de.recomposition..40 Composition.à.sept.chiffres........47 Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.‘DirectLink’..47 et du haut-parleur ..........41 Utilisation.de.l’interphone........49 Réglage.du.niveau.de.volume.de.la.sonnerie.
Page 5
Garantie limitée d’une année........82 Spécifications............7 Index ................84 Pannes.de.courant..........7 Carte d’accès à distance........... 88 Autonomie.du.bloc-piles......... 7 Alerte.de.bloc-piles.faible........72 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 90 Remplacement.et.manipulation.du.bloc-piles..72 Remplacement.annuel.du.bloc-piles....... 72 Nettoyage.des.bornes.du.bloc-piles....... 73...
Bienvenue Nous.vous.remercions.d’avoir.choisi.un.téléphone.à.combinés.multiples. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Uniden .est.une.marque.déposée.d’Uniden.of.America.Corporation..AutoStandby,.DirectLink,.IntegriSound.et. Random.Code.sont.des.marques.déposées.d’Uniden.America.Corporation. Accessibilité Uniden.offre.à.ses.clients.le.service.d’assistance.téléphonique.pour.répondre.à.vos.questions.en.rapport.avec. l’accessibilité..Si.vous.êtes.handicapés.et.avez.besoin.d’assistance.ou.si.vous.avez.des.questions.en.rapport.avec.la. manière.dont.les.produits.d’Uniden.peuvent.aider.les.personnes.handicapées,.veuillez.communiquer.avec.nous.en. composant.notre.numéro.de.téléscripteur.sans.frais.-800-874-934.(TTY).. Un.représentant.est.disponible.pour.vous.parler.du.lundi.au.vendredi.de.8:00.à.7:00,.heure.centrale..Après.les. heures,.vous.pourrez.laisser.un.message.et.nous.vous.rappellerons..L’information.est.également.disponible.sur. notre.site.Web.au.:.www.uniden.com,.sous.la.rubrique.“Accessibility”.(accessibilité).
Terminologie utilisée dans de guide Afficheur avancé L’afficheur avec afficheur de ou afficheur de l’appel.en.attente.avancé.est. Combinés Vous.pouvez.augmenter. l’appel en attente disponible.auprès.de.votre. supplémentaires la.capacité.de.ce.système. avancé compagnie.de.téléphone.locale. téléphonique.en.ajoutant.des. et.est.offert.en.abonnement..À. combinés.supplémentaires..Ce. l’aide.de.ce.service,.vous.pourrez. système.peut.comporte.un.total. accéder.à.d’autres.options.du. de.quatre.combinés.et.un.socle.. menu.lorsque.vous.recevez.un. Le.combiné.supplémentaire.est. autre.appel.pendant.que.vous. un.combiné.compatible.avec.ce. êtes.en.ligne..En.sélectionnant.les. modèle de téléphone sans fil. options.du.menu,.vous.pourrez.
Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le.combiné.utilise.des.icônes.pour.vous.informer.du.statut.de.votre.téléphone..Le.tableau.ci-dessous.vous.indique.la. signification des icônes. Icône État Description L’icône.de.la.pile.indique.l’état.de.la.pile.:.vide,.niveau. Mise.en.attente/ faible,.moyen.et.plein. conversation L’icône.de.mise hors fonction de la sonnerie.vous. Mise.en.attente indique.que.la.sonnerie.est.hors.fonction. L’icône.de.mise en sourdine.apparaît.lorsque.vous. Conversation activez.la.mise.en.sourdine.du.combiné. L’icône.d’enregistrement d’appel.apparaît.pendant. Conversation l’enregistrement.d’un.appel. L’icône.d’accentuation de la clarté.apparaît.lorsque.la. Conversation fonction.est.activée.
Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : • Combiné Icône.de.la.sonnerie.hors.fonction.(lorsque.la.sonnerie.est.hors.fonction)/icône.du.jour. de.la.semaine.et.l’heure/icône.des.piles D I M Identification du combiné et en-tête C o m b i n コ N o u v e l a f f .
Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous.pouvez.utiliser.les.touches.numériques.de.votre.téléphone.pour.saisir.du.texte.en.vous.référant.aux.lettres. indiquées.sur.les.touches.numériques..Lorsque.vous.appuyez.sur.une.touche.numérique.dans.un.champ.de.saisie. de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à...
Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant.de.choisir.un.endroit.où.installer.votre.nouveau.téléphone,.veuillez.considérer.les.quelques.suggestions. suivantes.: • L’emplacement.doit.être.le.plus.près.possible.d’une.prise.téléphonique.modulaire.et.d’une.prise.de.courant. alternatif.qui.ne.soit.pas.activée.par.un.interrupteur. • Éloignez.le.socle.et.le.combiné.des.sources.de.bruits.électriques.tels,.les.moteurs.et.les.éclairages.au.néon. • N’installez.pas.le.socle.à.un.endroit.soumis.aux.rayons.du.soleil.ou.aux.températures.élevées..Le.bloc-piles. risque.de.ne.pas.se.recharger.correctement. • Afin d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible. • Le.socle.devrait.être.installé.dans.un.endroit.ouvert.permettant.une.portée.maximale.et.une.réception. optimale. • Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver.celui-ci.en.installant.votre.nouveau.téléphone..Si.vous.avez.des.questions.se.rapportant.aux.
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. Branchez.l’adaptateur.secteur.CA.dans.la.prise.d’entrée.de.l’alimentation. CC.DC IN 9V.du.socle. AVERTISSEMENT : N’utilisez que l’adaptateur CA AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Passez.le.cordon.d’alimentation.à.l’intérieur.du.canal.moulé.à.cet.effet,.tel. que.démontré. Branchez.l’adaptateur.CA.dans.une.prise.de.courant.de.20.V.CA.qui.n’est.
Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.DC IN 9V. Acheminer le fil téléphonique Acheminer le fil téléphonique MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le bloc-piles AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez.l’adaptateur.CA.de.20.V.CA.dans.une. prise.de.courant.qui.n’est.PAS.contrôlée.par.un. interrupteur. Déposez.le.combiné.sur.le.socle.en.plaçant.de. À la prise de courant CA À...
Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signifie que les réglages sont corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérifier ce qui suit : Assurez-vous que le fil d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée DC.IN.et.que.l’autre.extrémité.soit.branchée.à.une.prise.de.courant.CA.
Réglages de base Sélection du langage Votre.téléphone.supporte.trois.langages.:.l’anglais,.le.français.et.l’espagnol..Lorsque.vous.avec.sélectionné.un. langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL.. COMBINÉ.puis,.le.sous-menu.LANGUE. L a n g u e L a n g u e Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.ENGLISH.(anglais),. E n g l i s h E n g l i s h FRANÇAIS.ou.ESPAÑOL.(espagnol).
Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre téléphone lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone.est.également.compatible.avec.l’appel.en.attente.avancé.(CWDX),.qui.vous.permet.de.de.choisir.la.
Déplacez.le.curseur.à.la.position.E/F.ou.H/F. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Ajouter des combinés supplémentaires Votre.système.téléphonique.peut.être.augmenté.jusqu’à.quatre.combinés,.incluant.les.combinés.inclus.avec.le. téléphone..Les.combinés.supplémentaires.n’ont.pas.besoin.d’être.branchés.à.une.prise.téléphonique..Vous.pouvez. maintenant.installer.un.combiné.à.fonctions.intégrales.là.où,.une.prise.de.courant.CA.est.disponible.pour.brancher.le. chargeur.du.combiné. Combinés compatibles Votre.téléphone.est.compatible.avec.d’autres.combinés.2,4.GHz.numériques.évolutifs.d’Uniden..Les.modèles. compatibles.sont.le.DCX640, DCX700, et.DCX750. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles.avec.cette.série,.sur.notre.site.Web.au.www.uniden.com..Si.vous.achetez.un.combiné.supplémentaire,. vous.devrez.l’initialiser.au.socle.principal.avant.de.l’utiliser..Les.combinés.supplémentaires.ne.peuvent.fonctionner. sans.avoir.été.initialisés.au.préalable. DCX640 DCX700 DCX750...
Charger le combiné supplémentaire Branchez.une.extrémité.de.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.DC Acheminer le fil téléphonique Acheminer le fil téléphonique IN 9V.et.l’autre.extrémité.dans.la.prise.de.courant.standard.de. 20.V.CA. Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur CA AD-0005 d’Uniden. Installez.le.chargeur.sur.un.bureau.ou.une.table.et.déposez. le.combiné.sur.le.chargeur.pour.qu’il.se.recharge,.en.vous. À la prise de courant CA À la prise de courant CA assurant.que.les.touches.soient.placées.face.à.vous.. Assurez-vous.que.le.voyant.à.DEL.charge.soit.allumé..Si.le.
Initialisation des combinés DCX750 Lorsque.vous.désirez.initialiser.les.combinés.DCX750,.déposez. Chargez le combine Chargez le combine Chargez le combine Chargez le combine simplement.le.combiné.supplémentaire.sur.le.socle..Pendant. combine combine combine combine pendant pendant pendant pendant l’initialisation,.l’inscription.COMBINÉ.S’ENREGISTRE.apparaîtra.à. supplémentaire supplémentaire supplémentaire supplémentaire 15 à 20 heures. 15 à 20 heures. 15 à 20 heures. 15 à...
Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].pour.sélectionner.le.combiné.que.vous.désirez.réinitialiser.et.appuyez.sur.la. touche.[select/ ]. L’inscription RÉINITIAL. COMB. l’affichage. Lorsque le téléphone vous demandera de confirmer, déplacez le curseur à l’option OUI et appuyez sur la touche.[select/ ]. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remarque : Le combiné efface d’abord les données du socle et ensuite efface le lien entre le socle et sa mémoire interne.
Page 28
Déplacez.le.curseur.à.la.position.RÉCEMENT.STORÉ..pour.creer.une.nouvelle.entrée.et.appuyez.sur.la. touche.[select/ ]..L’inscription.PROG/ÉDITER.NO.appraîtra. Entrer.un.nom.pour.cette.entrée.(Édition.du.nom).. Utilisez.les.touches.du.clavier.pour.entrer.un.nom;.le.nom.comportera.jusqu’à.6.caractères..(Veuillez. consulter.la.page.4.pour.plus.de.détails.en.rapport.avec.la.saisie.de.texte)..Si.vous.ne.désirez.pas.entrer. de.nom.pour.cette.entrée.du.répertoire,.votre.téléphone.indiquera.qu’il.n’y.a.pas.de.nom.pour.cette.entrée.et. affichera l’inscription <PAS NOM>. Appuyez sur la touche [select/ ].lorsque.vous.aurez.terminé. Entrer.un.numéro.pour.cette.entrée.(Édition.du.numéro).. P r o g / ス d i t e r n o . P r o g / ス d i t e r n o . Lorsque.vous.avez.entré.un.nom,.l’inscription.PROG/.ÉDITER.NO.
Page 29
Assigner.cette.entrée.à.une.adresse-mémoire.de.composition.abrégée. C o m p . a b r コ g コ e C o m p . a b r コ g コ e (composition.abrégée).. A u c u n e s コ l A u c u n e s コ l Votre.téléphone.est.doté.de.0.numéros.de.composition.abrégée.de.
Édition des entrées du répertoire téléphonique Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.ouvrir.le.répertoire. téléphonique. Sélectionnez.COMPOSER/ÉDITER. Localisez.l’entrée.que.vous.désirez.éditer.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ Procédez.tel.qu’indiqué.aux.étapes.de.la.section.Création d’entrées dans le répertoire téléphonique.de.la. page.26..Si.vous.ne.désirez.pas.changer.l’information.d’aucune.étape,.appuyez.simplement.sur.la.touche. [select/ ].pour.accéder.à.l’étape.suivante. Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement.
Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous.pouvez.effacer.les.données.individuelles.ou.toutes.les.données.du.répertoire.téléphonique.simultanément. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la. R コ p e r t o i r e : 5 0 R コ p e r t o i r e : 5 0 touche.[ Déplacez.le.curseur.à.l’option.COMPOSER/ÉDITER.pour.effacer. C o p i e r C o p i e r une.seule.entrée.du.répertoire.téléphonique.et.appuyez.sur.la.
Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.le.combiné.sur.lequel.vous.désirez.transférer.les.entrées.et.appuyez.sur. la.touche.[select/ Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.UNE.MÉMOIRE.ou.TOUTES. C o p i e r r コ p e r t . C o p i e r r コ p e r t . MÉM..et.appuyez.sur.la.touche.[select/ U n e m コ m o i r e U n e m コ...
Utilisez.les.touches.numériques.pour.entrer.le.numéro.de.téléphone..Le.numéro.peut.comporter.un.maximum. de.20.chiffres..Si.vous.devez.insérer.une.pause.entre.les.chiffres.pendant.la.composition.(par.exemple.pour. entrer.un.numéro.de.poste.ou.un.code.d’accès). Appuyez.sur.la.touche.[redial/pause].pour.insérer.une.pause.de.deux.secondes..Vous.pouvez.également. utiliser plus d’une pause si une pause n’est pas siffisante. Chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez.à.nouveau.sur.la.touche.[memory].et.sur.les.touches.numériques.[0].à.[9].correspondant.à. l’adresse.mémoire.où.vous.désirez.programmer.ce.numéro.de.téléphone..Vous.entendrez.une.tonalité.de. confirmation. Effacer les numéros de composition abrégée du socle Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.deux.fois.sur.la.touche.[memory]. Appuyez.sur.les.touches.numériques.[0].à.[9].correspondant.au.numéro.de.téléphone.que.vous.désirez. effacer. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné...
Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. E n ‑ t シ t e E n ‑ t シ t e Sélectionnez.le.menu.RÉGL..COMBINÉ.et.le.sous-menu.EN- n o . m a m a n # 1 n o . m a m a n # 1 TÊTE. Utilisez.les.touches.du.clavier.pour.accéder.à.l’édition.du.nom.de. l’en-tête..(Consultez.la.section.Saisie de texte à partir de votre combiné.page.4.pour.plus.de.détails.en.rapport.avec.la.saisie.du.
Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL.. T o n a l i t コ s s o n n . T o n a l i t コ s s o n n . COMBINÉ.et.le.sous-menu.TONALIÉS.SONN. S c i n t i l l e . S c i n t i l l e .
Page 36
Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur du À partir du haut-parleur À partir du combiné sans fil combiné mains libres du socle Soulevez.le.combiné.du.socle. Retirez.le.combiné.du. socle. Appuyez.sur.la.touche. [ /flash]. Appuyez.sur.la.touche.[ ]. (modèle à clavier sur le Attendez.la.tonalité. Attendez.la.tonalité. socle seulement) Composez.le.numéro.
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.ouvrir.le.répertoire. Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.COMPOSER/ÉDITER.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ Localisez.l’entrée.du.répertoire.que.vous.désirez.composer.(consultez.Recherche d’une entrée du répertoire de l’afficheur.de.la.page.28). Appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.composer.le.numéro. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [ /flash] ou [ ] avant d’ouvrir le répertoire téléphonique. Lorsque vous atteingnez le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche [select/ Composition à...
Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel Appuyez.sur.la.touche.[ ] du combiné pendant un appel afin de permuter du mode du haut-parleur mains libres au combiné..Pour.permuter.d’un.appel.sur.le.haut-parleur.mains.libres.à.un.appel.normal,.appuyez.sur.la.touche.[ ]. Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné...
Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire de l’afficheur Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.accéder.à.la.liste.des.données. du répertoire de l’afficheur. Utilisez.les.touches.[ ].et.[ ].pour.localiser.la.donnée.que.vous.désirez.composer. Pour ajouter (ou effacer) le “1” au début du numéro de téléphone affiché, appuyez sur la touche [*/tone/<].. Appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.composer.le.numéro. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [ /flash] ou [ ] avant d’ouvrir le répertoire téléphonique.
Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre.téléphone.vous.offre.de.nouvelles.options.pour.l’appel.en.attente.avancé..À.la.pression.d’une.touche,.vous. pouvez.mettre.un.appel.en.attente,.le.diriger.à.votre.boîte.vocale.ou.effectuer.une.conférence.téléphonique.avec. l’appel en cours. Vous devez être abonné à ce service auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. Toutes les fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Veuillez vérifier leur disponibilité.auprès.de.votre.compagnie.de.téléphone.locale.
Recomposition d’un numéro Vous.pouvez.recomposer.l’un.des.trois.derniers.numéros.composés.sur.chaque.combiné.ou.le.socle. À partir du socle à clavier À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[speaker]. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la. touche.[redial/pause].pour.accéder.à.la.liste.de.recomposition. Ensuite,.appuyez.sur.la.touche.[redial/ pause]. Utilisez.les.touches.[redial/pause],.ou.[ ].et.[ ] pour défiler à.travers.la.liste.de.recomposition. Lorsque.vous.avez.localisé.le.numéro.que.vous.désirez. composer,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ]. Remarque : Vous pouvez également recomposer le dernier numéro composé sur le combiné en appuyant sur la touche [ /flash] ou [ ] puis [redial/pause].
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous.pouvez.choisir.parmi.trois.niveaux.de.sonnerie.sur.le.combiné.et.le.socle.(hors.fonction,.faible,.et.élevée).. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].de.la.touche.de.navigation.pour.régler. le.niveau.de.volume. Réglage du niveau de volume de l’écouteur Vous.pouvez.choisir.parmi.six.niveaux.de.volume.pour.l’écouteur.du.combiné..Pour.régler.le.niveau.de.volume.de. l’écouteur.pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[ ].(pour.l’augmenter).ou.sur.la.touche.[ ].pour.le.diminuer. Réglage du niveau de volume du haut-parleur Haut-parleur mains libres du combiné...
Procédez.comme.suit.pour.régler.la.tonalité.audio.: Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.de.conversation,.appuyez.sur.la.touche.[select/ ] pour défiler à travers les.trois.options.de.tonalité.audio. Lorsque l’option désirée apparaît à l’affichage, arrêtez la recherche. Après deux secondes, le réglage de la tonalité audio sera réglé et l’affichage retourne au mode normal. Utilisation de la fonction d’amplification de la clarté Si.vous.entendez.des.interférences.lorsque.vous.utilisez.votre.téléphone,.il.vous.est.possible.d’améliorer.
Utilisation de la mise en attente, conférence téléphonique et transfert d’appel Mettre un appel en attente Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[xfer/intercom].du.combiné,.[hold].du.socle.ou.[hold/int’com/xfer] sur. le.socle.à.clavier pour.mettre.l’appel.en.attente..Si.vous.laissez.l’appelant.en.attente.pendant.plus.de.dix.secondes,. l’affichage indiquera LIGNE EN ATTENTE. Pour.reprendre.l’appel.en.attente,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].du.combiné.ou.[speaker].du.socle. Remarque : Vous pouvez mettre uniquement un appelant en attente pendant une période de cinq minutes.
Répondre à un appel transféré Lorsqu’un poste reçoit un appel transféré, une tonalité de télé-signal se fait entendre et l’identification du poste qui effectue le transfert sera affichée. Procédez comme suit pour accepter l’appel transféré : Appuyez.sur.la.touche.[ /flash],.[xfer/intercom]..Sur.le.socle,.appuyez.sur.la.touche.[speaker].ou.[int’com]. ([hold/int’com/xfer].sur.le.socle.à.clavier). Pour.parler.à.l’appelant,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].sur.le.combiné.ou.sur.la.touche.[ ].du.socle. Lorsque.vous.acceptez.l’appel.transféré,.le.poste.qui.transfert.l’appel.ne.sera.plus.en.communication.
Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) Lorsque.le.combiné.sonne,.appuyez.sur.la.touche.[ ].du.combiné.ou.[ ] du.socle.pour.mettre.la.sonnerie.pour. cet.appel.hors.fonction..Le.téléphone.sonnera.normalement.dès.le.prochain.appel..(le.combiné.doit.être.hors.du. socle.pour.mettre.la.sonnerie.hors.fonction). Mettre le microphone en sourdine La.fonction.de.mise.en.sourdine.du.microphone.empêche.l’appelant.de.vous.entendre.. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[mute].([mute/find hs. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. sur.le.socle.à.clavier)..Le.voyant.à.DEL.speaker. Déplacez.le.curseur.jusqu’à.l’option.MUET.et. clignotera.lorsque.le.microphone.sera.en. appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..L’inscription. sourdine. MUET.E/F.apparaîtra.ainsi.qu’un. ..Le. . Appuyez.sur.la.touche.[mute].ou.de.nouveau.
Composition à sept chiffres Si.vous.pouvez.faire.un.appel.local.en.composant.uniquement.sept.chiffres.(plutôt.que.0),.vous.pouvez. programmer votre indicatif régional dans votre téléphone. Les appels provenant de votre indicatif régional afficheront uniquement le numéro à sept chiffres. Les appels provenant d’autres indicatifs régionaux afficheront les dix chiffres. Pour.programmer.l’indicatif.régional,.veuillez.procéder.comme.suit.: Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL..GLOBAL.et.le.sous- menu.IND..RÉGIONAL. Utilisez.les.touches.numériques.([0].à.[9].pour.entrer.l’indicatif.régional.à.trois.chiffres..Si.un.indicatif.régional. a déjà...
Page 49
Faire un appel DirectLink Pour.appeler.un.autre.combiné.à.l’aide.de.la.fonction.de.liaison. Pour activer Pour activer ‘DirectLink’,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash]..L’inscription.POUR.ACTIVER. DIRECTLINK SUR COMB. APP. [1-4] apparaîtra à l’affichage. DirectLink sur DirectLink sur Appuyez.sur.la.touche.correspondant.au.numéro.de.combiné.que.vous. comb.app. [1‑4] comb.app. [1‑4] désirez.rejoindre..Si.le.combiné.est.hors.de.portée.ou.qu’il.n’est.pas.réglé. pour la communication DirectLink, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Pour.répondre.à.un.appel.DirectLink,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash]..(Si.la.fonction.de.réponse.toute.touche. est.activée,.vous.pouvez.également.appuyer.sur.l’une.des.douze.touches.numériques)..Pour.terminer.l’appel,.
Utilisation de l’interphone Vous.pouvez.utiliser.l’interphone.pour.parler.à.un.autre.poste.dans.utiliser.de.ligne.téléphonique. À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,. appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/ appuyez.sur.la.touche.[xfer/intercom]. xfer]).sur.le.socle.à.clavier)..Les.autres.postes. Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].pour. recevront.un.télé-signal..(Sur.le.socle.à.clavier,. sélectionner.le.poste.que.vous.désirez. appuyez.sur.la.touche.[1].à.[4].pour.sélectionner. rejoindre.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ le.combiné.que.vous.désirez.rejoindre.ou. Sélectionnez.TOUS.pour.effectuer.un.appel. appuyez.sur.la.touche.[*/tone].pour.effectuer.un. interphone.à.tous.les.postes. télé-signal.à.tous.les.postes). Appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.annuler.l’appel. Pour.annuler.l’appel.interphone,.appuyez.sur. interphone. la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du. combiné.à.clavier). Remarques : – Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous sélectionnez l’autre poste, l’appel interphone sera annulé.
Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité d’interphone retentit, l’affichage indiquera le numéro du poste qui initie l’appel. Sur.le.combiné,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[xfer/intercom]..Si.la.réponse.automatique.AutoTalk.est. activée,.le.combiné.répondra.automatiquement.lorsque.le.combiné.sera.décroché.du.socle. Sur.le.socle,.appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du.socle.à.clavier).ou.[speaker]. Pour.raccrocher.l’appel.interphone.à.partir.du.socle,.appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du. socle.à.clavier. Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette.fonction.vous.permet.de.monitorer.les.sons.provenant. d’une.autre.pièce..Installez.un.combiné.dans.la.pièce.que.vous. Combiné #2 à Combiné #2 à désirez.monitorer,.celui-ci.fonctionnera.en.tant.que.microphone.. distance distance Communication à...
Permutation en mode de composition à tonalité Si.votre.compagnie.de.téléphone.locale.nécessite.que.vous.utilisiez.le.mode.de.composition.à.impulsions,.vous. pourrez.temporairement.permuter.au.mode.de.composition.à.tonalité.après.avoir.été.raccordé.à.l’appel..Cette. fonction.vous.permet.d’utiliser.les.signaux.à.tonalité.pour.les.servies.automatisés.tels.que.les.transactions. bancaires,.les.renouvellements.de.prescription,.les.menus.de.services.à.la.clientèle,.etc..Si.votre.téléphone.est.réglé. au.mode.de.composition.à.impulsions,.faites.votre.appel.normalement..Lorsque.l’appel.se.connecte,.appuyez.sur. la.touche.[*tone].du.combiné.ou.du.socle..Tous.les.chiffres.entrés.ensuite.seront.envoyés.en.signaux.à.tonalité.. Lorsque.l’appel.se.termine,.le.téléphone.retournera.automatiquement.au.mode.de.composition.à.impulsions. Consultez.la.section.Changer le mode de composition.de.la.page.9.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet. Installation du casque d’écoute Vous.pouvez.utiliser.un.casque.d’écoute.optionnel.avec.votre.téléphone..Pour. activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute.dans.la.prise.de.casque..Votre.téléphone.est.prêt.à.être.utilisé.en.mode. mains.libres..(Vous.pouvez.vous.procurer.un.casque.d’écoute.en.contactant.le. Département.des.pièces.d’Uniden.ou.en.visitant.le.site.Web..Voir.la.couverture. arrière).
Réglage du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous.pouvez.également.utiliser.votre.répondeur.numérique.pour.enregistrer.une.conversation.ou.pour.laisser.un. mémo.vocal. Caractéristiques • Enregistrement.numérique.sans.ruban • Prise.des.messages.distance. • Enregistrement.d’une.durée.de.2.minutes • Économie.d’appels.interurbains • Filtrage.des.appels • Enregistrement.de.la.conversation • Choix.des.messages.d’accueil.personnel.ou. • Mémo.vocal préenregistré...
Utilisation de l’interface du répondeur téléphonique Fonctionnement du socle Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[menu/clock] pour défiler à travers les options du.menu..Chaque.option.est.doté.d’un.guide.vocal.pour.vous.aider.à.comprendre.les.instructions;.vous.pouvez. appuyer sur la touche suivante en tout temps pendant les instructions. Après la dernière option, le filtrage des appels,.le.système.retournera.en.mode.d’attente.si.vous.appuyez.sur.la.touche.[menu/clock]..Vous.pouvez.quitter. en.tout.temps.en.appuyant.sur.la.touche.[ ]..Si.vous.recevez.un.appel.ou.qu’un.combiné.fait.un.appel.lorsque. vous.êtes.dans.le.menu.des.réglages,.l’opération.sera.annulée. Mode Code de Nombre de Durée...
Sélection du langage Vous.pouvez.sélectionner.le.langage.utilisé.par.votre.répondeur.téléphonique.pour.la.réponse.soit.l’anglais,.le. français.ou.l’espagnol..Le.langage.par.défaut.est.l’anglais. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.six.fois.sur.la.touche.[menu/clock]. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Sélectionnez.RÉG.RÉPONDEUR.puis.LANGUE. Le.réglage.actuel.est.(“E”.pour.anglais,.“F”.pour. français.et.“S”.pour.espagnol).apparaîtra.sur.le. Déplacez le curseur afin de choisir l’un des socle.et.sera.annoncé..(“English”.pour.anglais,. langages.ENGLISH.(anglais),.FRANÇAIS.ou. “Français”.ou.“Espanol”.pour.espagnol..) ESPANOL.(espagnol). Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Vous. /select].pour.sélectionner.le.langage. entendrez une tonalité de confirmation. Appuyez.sur.la.touche.[set]..Une.tonalité.de.
Réglage du nombre de sonneries Le.nombre.de.sonneries.vous.permet.de.régler.le.nombre.de.sonneries.que.l’appelant.entend.avant.que.le. répondeur le joue le message d’annonce. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l’appel.après.deux.sonneries,.quatre.sonneries.ou.six.sonneries..Si.la.fonction.d’économie.d’interurbain.(TS).est. activée,.le.répondeur.prend.l’appel.après.deux.sonneries.si.vous.avez.des.nouveaux.messages.et.quatre.sonneries. s’il.n’y.a.pas.de.nouveaux.messages..De.cette.manière,.si.vous.devez.faire.un.appel.interurbain.pour.rejoindre. votre répondeur téléphonique, vous pourrez raccrocher après la seconde sonnerie afin d’éviter des frais d’appel interurbain.
Réglage du jour et de l’heure Si.vous.désirez.régler.l’horloge.de.votre.répondeur.téléphonique,.vos.messages.peuvent.ne.pas.avoir.la.bonne. heure.et.date..Vous.pouvez.régler.la.date.et.l’heure.à.partir.du.combiné.ou.du.socle. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[menu/clock]. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Déplacez.le.curseur.pour.sélectionner.RÉGL.. /select].jusqu’à.ce.que.la.bonne.journée.soit. GLOBAL.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ annoncée.et.que.le.compteur.indique.le.chiffre. Déplacez.le.curseur.pour.sélectionner.JOUR.ET. correspondant.(.pour.dimanche,.2.pour.lundi,. HEURE.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ etc.) Utilisez.les.touches.[ ] ou.[ ].pour. Appuyez.sur.la.touche.[set].pour.sélectionner.la. sélectionner.la.journée.et.appuyez.sur.la.touche. journée. [select/ Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. ] ou.[ ].pour.
Entregistrement d’un message d’accueil personnel Votre.répondeur.téléphonique.est.doté.d’un.message.d’accueil.préprogrammé.qui.est.entendu.lorsque.vous.recevez. un.appel.: “Bonjour,.Nous.ne.pouvons.pas.prendre.votre.appel.en.ce.moment..Au.son.du.timbre,.veuillez.laisser.votre. message”..Ou.vous.pouvez.en.enregistrer.un.nouveau..Votre.message.d’accueil.doit.être.d’une.durée.de.deux.à. trente.secondes..Lorsque.vous.aurez.enregistré.un.message.d’accueil.personnel,.vous.pourrez.utiliser.celui-ci.ou.le. message.d’accueil.préenregistré. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[greet].et.maintenez-la. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Le.répondeur. enfoncée. téléphonique.annoncera.le.nombre.de.nouveaux. et.anciens.messages.(ou.“Répondeur.hors. Le.répondeur.téléphonique.annoncera.“Pour. fonction”). enregister.votre.message.d’accueil”.et.débutera. l’enregistrement.du.message.d’accueil. Appuyez.sur.la.touche.[8].en.tout.temps.pendant. la.lecture.du.message.d’accueil. Le compteur de message affichera “- -” et Après.l’annonce.“Pour.enregister.votre.message. débutera.le.compte.à.rebours.
À partir du socle À partir du combiné Appuyez.quatre.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le socle affichera la durée d’enregistrement (1 Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. minute,.4.minutes,.ou.A.pour.accueil.seulement). sous-menu.DURÉE.ENREGIS. et.annoncera.le.réglage. Déplacez.le.curseur.à.l’option..minute,.4. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. minutes,.ou.Announce.seul. /select].jusqu’à.ce.que.la.durée. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Vous. d’enregistrement.désirée.apparaisse. entendrez une tonalité de confirmation. Appuyez.sur.la.touche.[set].pour.sélectionner. une.nouvelle.durée.d’enregistrement..Une. tonalité de confirmation se fera entendre et la durée.sélectionnée.sera.entendue.
À partir du socle À partir du combiné Appuyez.cinq.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le.réglage.actuel.(ON.ou.OFF).apparaîtra.sur.le. Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. socle.et.sera.annoncé. sous-menu.MESS..ALERTE. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Déplacez le curseur afin de sélectionner E/F ou /select].pour.sélectionner.ON(E/F).ou. H/F. OFF(H/F). Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Une.tonalité. Appuyez.sur.la.touche.[set]..Une.tonalité.de. de confirmation se fera entendre. confirmation se fera entendre et le répondeur annoncera.le.nouveau.réglage..Lorsque.le.
Réglage du code de sécurité ou du numéro d’identification personnel (NIP) Pour écouter vos messages à distance, vous devrez aurez besoin du numéro d’identification personnel (NIP). À partir du socle À partir du combiné Appuyez.deux.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le.réglage.actuel.apparaîtra.sur.le.socle.et.sera. Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. annoncé. sous-menu.CODE.SÉCURITÉ. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou.
Utilisation du répondeur téléphonique Mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[on/off]. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [select/ ]. L’inscription.FONCTIONN.. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. DU.RÉPONDEUR.À.DISTANCE. “Répondeur.en.fonction”.et.jouera.le. apparaîtra à l’affichage et le répondeur message.d’accueil. téléphonique.annoncera.l’heure.et. Le compteur de messages affichera le Mettre en le.nombre.de.nouveaux.et.d’anciens.
À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[on/off]. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [select/ ]..L’inscription.FONCTIONN.. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. DU.RÉPONDEUR.À.DISTANCE. “Répondeur.hors.fonction”. apparaîtra à l’affichage et le répondeur Le.voyant.à.DEL.ne.sera.pas.illuminé. téléphonique.annoncera.l’heure.et. Mettre hors le.nombre.de.nouveaux.et.d’anciens. fonction messages. Appuyez.sur.la.touche [9].en.tout.temps. pendant.la.lecture.du.message.d’accueil.. Le.répondeur.annoncera.“Répondeur. hors.fonction”. Révision des messages Lorsque.vous.avec.un.nouveau.message,.le.voyant.à.DEL.de.nouveaux.messages.clignotera..Le.voyant.à.DEL. cessera.de.clignoter.lorsque.vous.aurez.écouté.vos.nouveaux.messages..Le.répondeur.téléphonique.jouera.vos. nouveaux.messages.d’abord.puis.les.anciens.ensuite..Vous.pouvez.réviser.vos.messages.à.partir.du.socle.ou.du.
Page 65
À partir du socle À partir du combiné Appuyez.une.fois.sur.la.touche [ /select]. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.[ /1].pour. pour.débuter.le.message.en.cours..Appuyez. aller.au.début.du.message.en.cours.et.appuyez. successivement.s.sur.la.touche.[ /select]. successivement.sur.la.touche.[ /1].pour. Répéter un pour.reculer.au.message.précédent..Appuyez. accéder.au.message.précédent. message sur.la.touche.[ /select] et.maintenez.enfoncé. pour défiler rapidement à travers le message en cours. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.[ /select]. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.interchangeable. ou.pour.vous.déplacer.au.début.du.message. /3].pour.accéder.au.message.précédent.
Filtrage des appels Votre.téléphone.vous.permet.d’écouter.les.messages.pendant.qu’ils.vous.sont.laissés.sans.avoir.à.y.répondre. (consultez.la.section.Activation du filtrage d’appels.de.la.page.6.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet)..Vous.pouvez. toujours entendre l’appelant à partir du haut-parleur du socle. Pour filtrer un appel entrant à partir du combiné, veuillez.procéder.comme.suit.: • Appuyez.sur.la.touche.[select/ ] lorsque le répondeur prend l’appel. Si un autre combiné effectue le filtrage d’appel, vous entendrez un bip et vous ne pourrez effectuer le filtrage d’appel.
Page 67
À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[memo/call Pendant.une.conversation,.appuyez. rec]. sur.la.touche.[menu/clear].. L’affichage à DEL affichera “- -”. Une Déplacez.le.curseur.à.l’option.ENRIST.. tonalité de confirmation peut être D’APPEL.et.appuyez.sur.la.touche. Arrêter entendue.par.les.deux.parties.pendant. [select/ l’enregistrement l’enregistrement. L’inscription.ARRÉT.DE.L’ENR. apparaîtra à l’affichage. Une tonalité de confirmation qui sera entendue par.les.deux.parties.retentira.pendant.
Enregistrement d’un mémo vocal La.fonction.d’enregistrement.d’un.mémo.vocal.vous.permet.d’enregistrer.un.mémo.vocal.de.deux.à.quatre. secondes..Vous.pourrez.utiliser.cette.fonction.pour.laisser.un.message.aux.membres.de.votre.famille.plutôt.que.de. laisser.des.notes.écrites. À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [memo/call rec] et.une.tonalité.de. [select/ confirmation se fera entendre. L’inscription.FONCTIONN..DU. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. RÉPONDEUR.À.DISTANCE. Débuter “Pour.enregister.un.mémo”..Débutez. apparaîtra à l’affichage et le répondeur l’enregistrement l’enregistrement.après.avoir.entendu. téléphonique.annoncera.l’heure.et.
Mise hors fonction de l’alerte de message Lorsque.tous.les.nouveaux.messages.auront.été.entendus,.la.tonalité.d’alerte.de.message.se.désactivera. automatiquement..La.tonalité.ne.sera.pas.désactivée.tant.que.le.dernier.message.d’aura.pas.été.entendu..Pour. désactiver.rapidement.l’alerte.de.message,.appuyez.n’importe.quelle.touche.du.socle. Accès au répondeur téléphonique à distance Vous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance afin de vérifier, écouter, effacer les messages ou même enregistrer.un.nouveau.message.d’accueil.ou.pour.mettre.le.répondeur.téléphonique.en.ou.hors.fonction. Veuillez.procéder.comme.suit.pour.faire.fonctionner.le.répondeur.téléphonique.à.distance.: Composez.votre.numéro.de.téléphone.et.attendez.que.le.répondeur.téléphonique.réponde..S’il.est.hors. fonction,.il.se.mettra.en.fonction.après.dix.sonneries. Pendant.la.lecture.du.message.d’accueil.(ou.une.série.de.bips.lorsque.le.répondeur.est.hors.fonction),. appuyez.sur.la.touche.[0].et.entrez.le.NIP.à.l’intérieur.d’un.délai.de.deux.secondes.(consultez.la.section. “Réglage du code de sécurité ou du numéro d’identification personnel (NIP)” de la page.62.pour.plus.de. détails.à.ce.sujet).
Entretien Spécifications Température de fonctionnement 0˚C à 50˚C (+32˚F à +122˚F) Adaptateur CA Numéro.de.pièce.de.l’adaptateur. Socle.:.AD-800 Chargeur.:.AD-0005 Tension.à.l’entrée Socle.:.20.V.CA,.60.Hz Chargeur.:.20.V.CA,.60.Hz Tension.à.la.sortie Socle.:.9.V.CC.@.350.mA Chargeur.:.9.V.CC.@.20.mA Bloc-piles Numéro.de.la.pièce.du.bloc-piles BT-004 Capacité 3,6.V.CC.@.500.mAh Pannes de courant Lors d’une panne de courant, vous ne pourrez faire ou recevoir des appels sur ce téléphone. Afin d’éviter les dommages.provoqués.par.une.pointe.de.tension.lorsque.le.courant.est.rétabli,.nous.vous.recommandons.de.
Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles BT-1004 d’Uniden avec cet appareil. Mise en garde : Ne retirez pas le bloc-piles du combiné pour les recharger.
Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour.conserver.une.bonne.qualité.de.charge,.il.est.important.de.nettoyer. toutes.les.bornes.de.contact.du.combiné.et.du.socle.environ.une.fois. par.mois..Servez-vous.d’un.chiffon.doux.ou.d’une.efface.de.crayon. pour.les.nettoyer..Si.les.bornes.deviennent.très.sales,.nettoyez-les.avec. un.chiffon.doux.imbibé.d’eau.pour.les.nettoyer..Assurez-vous.de.les. assécher.avec.un.chiffon.sec.avant.de.remettre.le.combiné.sur.le.socle. pour.le.recharger. Mise en garde : N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil. Guide de dépannage Réinitialisation du combiné...
Lorsque les données du socle seront effacées, le combiné affichera MODÉLES VAR.! CHARGEZ COMB. SUR.SOCLE.POUR.INTIALISATION.OU.RÉFÉRER.AU.GUIDE. Réinitalisez.le.combiné.au.socle.(consultez.la.section.Initialisation des combinés supplémentaires.de.la.page. 24). Si le combiné ne peut communiquer avec le socle, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Assurez- vous.que.le.combiné.est.à.portée.du.socle.et.que.le.socle.soit.branché.à.une.prise.de.courant. Réinitialisation du combiné sans le socle Si.votre.socle.original.n’est.pas.disponible.s’il.est.égaré.pou.s’il.ne.fonctionne.pas.correctement.par.exemple,.vous.
Réinitialisez.chaque.combiné.en.procédant.tel.que.décrit.à.la.section.Initalisation des combinés supplémentaire.de.la.page.24. Déplacements hors de portée Si.vous.déplacez.votre.combiné.trop.loin.de.la.portée.du.socle.pendant.un.appel,.le.niveau.d’interférence.risque. d’augmenter..Si.vous.dépassez.la.limite.de.portée.du.socle,.vous.entendrez.un.bip.et.verrez.l’inscription.HORS. DE PORTÉE apparaître à l’affichage et le combiné retournera en mode d’attente. Le socle maintiendra le contact avec.le.combiné.pendant.trente.secondes..Si.vous.vous.revenez.à.portée.du.socle.à.l’intérieur.de.trente.secondes,. appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.reprendre.l’appel. Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes.avant.de.communiquer.avec.un.centre.de.service.
Page 76
Problème Suggestion • Assurez-vous.de.ne.pas.être.trop.éloigné.du.socle. • Assurez-vous.que.la.ligne.ne.soit.pas.en.cours.d’utilisation. • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. Le.téléphone.ne.peut.faire.ni. • Assurez-vous.que.l’adaptateur.secteur.CA.soit.bien.branché.dans.le. recevoir.d’appels. socle.et.dans.la.prise.de.courant. • Débranchez.l’adaptateur.secteur.CA.pendant.quelques.minutes,.puis. rebranchez-le. • Changez.le.code.de.sécurité.numérique.(consultez.la.page.74). • Éloignez.le.combiné.des.fours.à.micro-ondes,.ordinateur,.jouets. téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, Il.y.a.présence.d’interférences. moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. •...
Page 77
Problème Suggestion Un.combiné.supplémentaire.ne. • Assurez-vous.qu’il.n’y.ait.pas.deux.combinés.en.conférence. peut.se.joindre.à.la.conversation. téléphonique. La.fonction.de.monitorage.de.la. • Assurez-vous.que.les.deux.combinés.(ou.le.combiné.et.le.socle).sont. pièce.ne.fonctionne.pas. réglés.pour.le.monitorage.de.la.pièce.et.que.la.fonction.soit.activée. • Assurez-vous.que.le.socle.soit.branché.à.une.prise.de.courant. Le.répondeur.téléphonique.ne. • Assurez-vous.que.le.répondeur.téléphonique.soit.en.fonction. fonctionne.pas. • Assurez-vous.que.la.durée.d’enregistrement.du.message.n’est.pas. réglée.à.la.position.“Annonce.seulement”. L’horodateur.ne.peut.être. • Assurez-vous.que.vous.avez.réglé.l’heure.(consultez.la.section. entendu. “Réglage.de.la.date.et.de.l’heure”.de.la.page.2). • Le.message.entrant.est.trop.long..Rappelez.aux.appelants.de.laisser. Les.messages.sont.incomplets. un.bref.message. • La.mémoire.est.pleine..Effacez.quelques.messages.sauvegardés. Aucun.son.ne.provient.du.socle. • Réglez.le.niveau.de.volume.du.haut-parleur.du.socle.ou.du.combiné. ou.du.haut-parleur.du.combiné. • Assurez-vous que la fonction de filtrage des appels est activée. pendant.le.monitorage.ou.la.
Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous.référer.à.ce.qui.suit. Extérieur Si.le.combiné.ou.le.socle.entrent.en.contact.avec.de.l’humidité.ou.du.liquide,.mais.affectent.uniquement. l’extérieur.de.plastique.de.l’appareil..Essuyez.l’appareil.et.utilisez-le.normalement. Intérieur Si.l’humidité.ou.le.liquide.ont.pénétré.dans.le.boîtier.de.plastique.(e.x..:.le.liquide.peut.être.entendu.en. bougeant.l’appareil.ou.du.liquide.se.trouve.dans.le.compartiment.des.piles). Combiné : Retirez.le.couvercle.du.compartiment.des.piles.et.débranchez.le.bloc-piles. Retirez.le.bloc-piles.en.le.débranchant..Laissez.le.couvercle.et.le.bloc-piles.hors.du.combiné.pendant.trois. jours afin de permettre à l’eau de s’évaporer complètement. Lorsque.le.compartiment.est.complètement.sec,.rebranchez.le.bloc-piles.et.le.couvercle.du.bloc-piles.
Veuillez.observer.les.mises.en.garde.suivantes.avant.de.lire.ce.guide. plomb,.un.produit.chimique.qui,.selon.les.recherches.effectuées.par.l’état. d’utilisation.: de.la.Californie,.peut.causer.des.malformations.congénitales.ou.autres. problèmes.du.système.reproducteur..Nettoyez.bien.vos.mains.après. Avertissement! toute.manipulation. La.Corporation.Uniden.America.N’A.PAS.con.u.cet.appareil.pour.qu’il.soit. à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc Mesures de sécurité importantes électrique.et.pour.ne.pas.endommager.l’appareil,.NE.LAISSEZ.PAS.cet. appareil.sous.la.pluie.et.NE.L’EXPOSEZ.PAS.à.des.sources.d’humidité. Lorsque.vous.utilisez.votre.appareil.téléphonique,.observez.ces. quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie, Avertissement se rapportant aux piles d’électrocution.et.de.blessures.corporelles.:...
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification compatible.qui.est.également.conforme..Consultez.les.instructions. de.l’État..Communiquez.avec.la.commission.des.services.publics.de. d’installation.du.guide.d’utilisation.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet.. l’État.ou.la.fonction.publique.pour.plus.de.renseignements.à.ce.sujet..Cet. appareil.est.compatible.avec.les.appareils.auditifs. Le.numéro.‘REN’.(Numéro.d’équivalence.de.sonnerie).sert.à.déterminer. combien.de.dispositifs.téléphoniques.peuvent.être.raccordés.à.votre. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, ligne.téléphonique..Un.‘REN’.trop.élevé.sur.une.ligne.téléphonique. veuillez.communiquer.avec.le.département.du.service.technique. risque.de.faire.perdre.à.vos.dispositifs.téléphoniques.leur.capacité.de. d’Uniden,.en.composant.le.:.800-297-023..Si.cet.appareil.nuit.au. sonner.lors.d’un.appel.entrant..Dans.la.plupart.des.régions,.la.somme. réseau.de.la.compagnie.téléphonique,.celle-ci.peut.vous.demander.de.le. de.tous.les.numéros.‘REN’.devrait.être.de.cinq.(5,0).ou.moins..Pour. débrancher.jusqu’à.ce.que.le.problème.soit.réglé. être.certain(e).du.nombre.total.de.dispositifs.téléphoniques.pouvant. AVIS.:.Selon.les.rapports.de.la.compagnie.de.téléphone,.les.pointes. être.branchés.sur.une.ligne,.tel.que.le.détermine.le.nombre.‘REN’.total. de.tension.CA,.particulièrement.celles.provenant.de.la.foudre,.sont. (la.somme.de.tous.les.numéros.‘REN’.de.vos.appareils),.nous.vous. très.destructives.envers.les.équipements.téléphoniques.raccordés.aux. suggérons.de.communiquer.avec.votre.compagnie.de.téléphone.locale..
Confidentialité des conversations sans fil Uniden.inclus.ou.conçus.pour.celui-ci..L’utilisation.d’autres. accessoires.peut.ne.pas.garantir.la.conformité.avec.les. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication directives.de.la.FCC.relativement.à.l’exposition.aux.fréquences. entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par radio.et.devrait.être.évité.
Avis d’Industrie Canada LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant.une.période. d’une.().année,.Uniden.garantit.à.l’acheteur.original,.s’il. Équipements techniques s’est.procuré.l’appareil.dans.un.magasin.au.détail,.que.cet. appareil.d’Uniden.sera.libre.de.tout.défaut.de.pièces.et.de. Avis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils main-d’oeuvre,.selon.les.restrictions.et.exclusions.décrites.ci- homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à dessous. certaines.normes.de.protection,.d’utilisation.et.de.sécurité.prévues. pour.les.télécommunications,.tel.que.stipulé.dans.le(s).documents.se. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette.garantie,.qui.ne.
Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en répondeur téléphonique marche à...
Page 87
D é c o u p e z D é c o u p e z FONCTION APPUYEZ FONCTION APPUYEZ Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message...
Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si.vous.avez.besoin.de.renseignements.en.rapport.avec.l’utilisation.de.cet.appareil,.n’hésitez.pas.à.communiquer. avec.notre.ligne.d’assistance.aux.consommateurs.: 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU. Vous avez des Nos.représentants.du.service.à.la.clientèle.se.feront.un.plaisir.de.répondre. problèmes? à.vos.questions.se.rapportant.au.fonctionnement.de.votre.téléphone,.la. disponibilité.de.ses.accessoires.et.toute.autre.question.pertinente. Vous avez besoin Pour.commander.des.combinés,.des.combinés.supplémentaires,.des. d’une pièce? blocs-piles.de.rechange.ou.autre.accessoire,.visitez.notre.site.Web.au. www.uniden.com.ou.communiquez.avec.nous.au.1-800-297-1023.du.lundi.au. vendredi.de.8:00.à.7:00,.heure.centrale. Assistance à nos Si.vous.nécessitez.une.assistance.particulière.ou.si.vous.avez.des.questions.
Need help?
Do you have a question about the DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone and is the answer not in the manual?
Questions and answers