Uniden DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone Manual D'utilisation
Uniden DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone Manual D'utilisation

Uniden DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone Manual D'utilisation

Dct7085 series
Hide thumbs Also See for DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Uniden DCT7585 - DCT 7585 Cordless Phone

  • Page 2: Table Of Contents

    Table des matières Installation de votre téléphone ......... 15 Table des matières ............1 Choisir.le.meilleur.emplacement......5 Bienvenue ..............5 Installer.le.socle.au.mur.......... 6 Accessibilité.............. 5 Installation.du.bloc-piles......... 7 Terminologie.utilisée.dans.de.guide......6 Raccord.du.socle.et.charge.du.bloc-piles.du.. combiné............8 Survol de l’appareil ............. 8 Raccord.à.la.ligne.téléphonique......
  • Page 3 Initialisation.des.combinés.supplémentaires..24 Activation.du.mode.de.conversation.automatique. ‘AutoTalk’.(combiné.seulement)..... 34 Réinitialiser.les.combinés........25 Activation.de.la.réponse.toute.touche.. Réglages du répertoire téléphonique ...... 26 (combiné.seulement)........34 Création.d’entrées.dans.le.répertoire.. Utilisation de votre téléphone ........35 téléphonique..........26 Faire.un.appel.à.l’aide.du.répertoire.. Recherche.d’une.entrée.du.répertoire.. téléphonique..........36 téléphonique..........28 Composition.à.la.chaîne.à.l’aide.du.répertoire.. Édition.des.entrées.du.répertoire.téléphonique..29 téléphonique..........36 Entrer des données de l’afficheur ou des numéros Faire.un.appel.à.l’aide.de.la.composition..
  • Page 4 Utilisation.de.l’appel.en.attente.et.de.l’appel.en. Mettre.la.sonnerie.en.sourdine.. attente.avancé..........39 (un.appel.seulement)........46 Mettre.le.microphone.en.sourdine......46 Recomposition d’un numéro ........40 Mode de confidentialité........... 46 Effacer.une.donnée.de.la.liste.de.recomposition..40 Composition.à.sept.chiffres........47 Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur Utilisation.de.la.fonction.de.liaison.‘DirectLink’..47 et du haut-parleur ..........41 Utilisation.de.l’interphone........49 Réglage.du.niveau.de.volume.de.la.sonnerie.
  • Page 5 Garantie limitée d’une année........82 Spécifications............7 Index ................84 Pannes.de.courant..........7 Carte d’accès à distance........... 88 Autonomie.du.bloc-piles......... 7 Alerte.de.bloc-piles.faible........72 Chez Uniden, nous prenons soin de vous! ..... 90 Remplacement.et.manipulation.du.bloc-piles..72 Remplacement.annuel.du.bloc-piles....... 72 Nettoyage.des.bornes.du.bloc-piles....... 73...
  • Page 6: Bienvenue

    Bienvenue Nous.vous.remercions.d’avoir.choisi.un.téléphone.à.combinés.multiples. Remarque : À des fins explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre modèle. Uniden .est.une.marque.déposée.d’Uniden.of.America.Corporation..AutoStandby,.DirectLink,.IntegriSound.et. Random.Code.sont.des.marques.déposées.d’Uniden.America.Corporation. Accessibilité Uniden.offre.à.ses.clients.le.service.d’assistance.téléphonique.pour.répondre.à.vos.questions.en.rapport.avec. l’accessibilité..Si.vous.êtes.handicapés.et.avez.besoin.d’assistance.ou.si.vous.avez.des.questions.en.rapport.avec.la. manière.dont.les.produits.d’Uniden.peuvent.aider.les.personnes.handicapées,.veuillez.communiquer.avec.nous.en. composant.notre.numéro.de.téléscripteur.sans.frais.-800-874-934.(TTY).. Un.représentant.est.disponible.pour.vous.parler.du.lundi.au.vendredi.de.8:00.à.7:00,.heure.centrale..Après.les. heures,.vous.pourrez.laisser.un.message.et.nous.vous.rappellerons..L’information.est.également.disponible.sur. notre.site.Web.au.:.www.uniden.com,.sous.la.rubrique.“Accessibility”.(accessibilité).
  • Page 7: Terminologie.utilisée.dans.de.guide

    Terminologie utilisée dans de guide Afficheur avancé L’afficheur avec afficheur de ou afficheur de l’appel.en.attente.avancé.est. Combinés Vous.pouvez.augmenter. l’appel en attente disponible.auprès.de.votre. supplémentaires la.capacité.de.ce.système. avancé compagnie.de.téléphone.locale. téléphonique.en.ajoutant.des. et.est.offert.en.abonnement..À. combinés.supplémentaires..Ce. l’aide.de.ce.service,.vous.pourrez. système.peut.comporte.un.total. accéder.à.d’autres.options.du. de.quatre.combinés.et.un.socle.. menu.lorsque.vous.recevez.un. Le.combiné.supplémentaire.est. autre.appel.pendant.que.vous. un.combiné.compatible.avec.ce. êtes.en.ligne..En.sélectionnant.les. modèle de téléphone sans fil. options.du.menu,.vous.pourrez.
  • Page 8 Chargeur Un.socle.de.charge.qui.est.inclus. En attente Le.combiné.et.le.socle.ne.sont. avec.le.combiné.supplémentaire. ‘Standby’ pas.en.cours.d’utilisation..Si.le. et.qui.vous.permet.de.charger. combiné.ne.repose.pas.sur.le. le.bloc-piles.du.combiné..Il.se. socle.et.qu’aucune.ligne.n’est. branche.à.la.prise.de.courant,. activée..Aucune.tonalité.ne.sera. mais.ne.nécessite.pas.de. présente. branchement.à.une.ligne. Poste N’importe.quel.combiné.ou.le. téléphonique. socle. Mode de liaison Si.un.combiné.supplémentaire. Conversation Une.ligne.téléphonique.activée. “DirectLink” est.initialisé.à.votre.système,. “Talk” sur.le.combiné.ou.le.socle,.offrant. vous.pourrez.utiliser.vos.deux. le.signal.de.tonalité. combinés.en.tant.qu’émetteurs- récepteurs. Réglages S’appliquent.aux.combinés. globaux initialisés.et.au.socle..Si.vous. effectuez.un.changement.au. menu.global,.ce.changement.sera.
  • Page 9: Survol De L'appareil

    Survol de l’appareil Caractéristiques principales du téléphone : • Système.téléphonique.évolutif.de.2,4.GHz. • 20.options.de.sonnerie.sur.le.combiné.. pouvant.être.augmenté.jusqu’à.4.combinés (0.tonalités/0.mélodies) • Répondeur.téléphonique.numérique.intégré • Sonnerie.distinctive • Afficheur/afficheur de l’appel en attente avancé • 0.numéros.de.composition.abrégée • Clavier.sur.le.socle.(DCT7585/DCT7085. • Recomposition.des.3.derniers.numéros seulement) • Copier.des.entrées.du.répertoire.téléphonique.à. • Répertoire téléphonique/répertoire de l’afficheur une.autre.poste partagé.de.00.
  • Page 10: Nomenclature.des.pièces.du.combiné

    Nomenclature des pièces du combiné Antenne.du.combiné Couvercle.de.la.prise.du.casque.d’écoute Ouvertures.de.l’attache-ceinture Haut-parleur.du.haut-parleur.mains.libres.et.de.la. sonnerie Compartiment.des.piles.du.combiné Voyant.à.DEL.de.nouveaux.messages Écouteur.du.combiné Affichage ACL Touche.menu/annulation.[menu/clear] Touche.de.recomposition/pause.[redial/pause] Touche.[ /flash].(conversation/plongeon) Touche.du.répertoire.téléphonique.[ Touche.[*/tone/<] Touche.d’interphone/mise.en.attente.[xfer/intercom] Touche.de.sélection/messages.[select/ Touche.de.déplacement.vers.le.haut.[ Touche de fin d’appel [ ] Touche de l’afficheur [ Touche.de.déplacement.vers.le.bas.[ Touche.[#/>] Touche.du.microphone.[ Microphone.du.combiné Bornes.de.charge.du.combiné...
  • Page 11: Nomenclature.des.pièces.du.socle.et.du

    Nomenclature des pièces du socle et du répondeur téléphonique (DCT758) 25 26 18 20 17 19 Bornes.de.charge.du. Touche.de.répétition/ Touche.d’augmentation. Touche.de.mise.en. socle sélection.[ /select] du.volume.haut-parleur/ sourdine.[mute] sonnerie.[ Voyant.à.DEL.de.charge Touche.de.compteur.de. Touche.d’enregistrement. messages.à.DEL. Voyant.à.DEL.d’utilisation d’un.appel.et.d’un.mémo. Haut-parleur.du.socle [memo/call rec] Touche.de.mise.en/hors. Touche.de.recherche.du. Touche.d’enregistrement. fonction.du.répondeur. combiné.[find hs] Touche.du.haut-parleur.
  • Page 12: Nomenclature Des Pièces Du Répondeur Téléphonique/Socle À Clavier (Dct7585/Dct7085)

    Nomenclature des pièces du répondeur téléphonique/socle à clavier (DCT7585/DCT7085) 27 28 16 18 Bornes.de.charge.du. Touche.de.compteur.de. Voyant.à.DEL.d’utilisation Touche.[#] socle messages.à.DEL. Touche.d’enregistrement. Touche.du.haut-parleur. Voyant.à.DEL.de.charge Touche.de.mise.en/hors. d’un.appel.et.d’un.mémo. [speaker] fonction.du.répondeur. [memo/call rec] Haut-parleur.du.socle Touche.de.plongeon. téléphonique.[on/off] Touche.de.mise.en. [flash] Touche.d’enregistrement. Touche.de.saut/sélection. attente/interphone/ du.message.d’annonce. Touche.recomposition/ /select] transfert.[hold/int’com/ [greet] pause.[redial/pause] xfer]...
  • Page 13: Utilisation De L'interface

    Utilisation de l’interface Lecture de l’affichage du téléphone Le.combiné.utilise.des.icônes.pour.vous.informer.du.statut.de.votre.téléphone..Le.tableau.ci-dessous.vous.indique.la. signification des icônes. Icône État Description L’icône.de.la.pile.indique.l’état.de.la.pile.:.vide,.niveau. Mise.en.attente/ faible,.moyen.et.plein. conversation L’icône.de.mise hors fonction de la sonnerie.vous. Mise.en.attente indique.que.la.sonnerie.est.hors.fonction. L’icône.de.mise en sourdine.apparaît.lorsque.vous. Conversation activez.la.mise.en.sourdine.du.combiné. L’icône.d’enregistrement d’appel.apparaît.pendant. Conversation l’enregistrement.d’un.appel. L’icône.d’accentuation de la clarté.apparaît.lorsque.la. Conversation fonction.est.activée.
  • Page 14: Utilisation.de.la.touche.de.navigation.des

    Écran de mise en attente Lorsque le téléphone est en mode d’attente, le combiné et le socle affichent les renseignements suivants : • Combiné Icône.de.la.sonnerie.hors.fonction.(lorsque.la.sonnerie.est.hors.fonction)/icône.du.jour. de.la.semaine.et.l’heure/icône.des.piles D I M Identification du combiné et en-tête C o m b i n コ N o u v e l a f f .
  • Page 15: Saisie.de.texte.à.l'aide.de.votre.combiné

    Saisie de texte à l’aide de votre combiné Vous.pouvez.utiliser.les.touches.numériques.de.votre.téléphone.pour.saisir.du.texte.en.vous.référant.aux.lettres. indiquées.sur.les.touches.numériques..Lorsque.vous.appuyez.sur.une.touche.numérique.dans.un.champ.de.saisie. de texte, le téléphone affichera la première lettre imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à...
  • Page 16: Installation De Votre Téléphone

    Installation de votre téléphone Choisir le meilleur emplacement Avant.de.choisir.un.endroit.où.installer.votre.nouveau.téléphone,.veuillez.considérer.les.quelques.suggestions. suivantes.: • L’emplacement.doit.être.le.plus.près.possible.d’une.prise.téléphonique.modulaire.et.d’une.prise.de.courant. alternatif.qui.ne.soit.pas.activée.par.un.interrupteur. • Éloignez.le.socle.et.le.combiné.des.sources.de.bruits.électriques.tels,.les.moteurs.et.les.éclairages.au.néon. • N’installez.pas.le.socle.à.un.endroit.soumis.aux.rayons.du.soleil.ou.aux.températures.élevées..Le.bloc-piles. risque.de.ne.pas.se.recharger.correctement. • Afin d’obtenir une meilleure réception, installez le socle le plus haut possible. • Le.socle.devrait.être.installé.dans.un.endroit.ouvert.permettant.une.portée.maximale.et.une.réception. optimale. • Si des fils de système d’alarme sont déjà raccordés sur la ligne téléphonique, assurez-vous de ne pas désactiver.celui-ci.en.installant.votre.nouveau.téléphone..Si.vous.avez.des.questions.se.rapportant.aux.
  • Page 17: Installer.le.socle.au.mur

    Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard. Passez l’adaptateur CA et le fil téléphonique à travers l’ouverture du support de fixation murale. Branchez.l’adaptateur.secteur.CA.dans.la.prise.d’entrée.de.l’alimentation. CC.DC IN 9V.du.socle. AVERTISSEMENT : N’utilisez que l’adaptateur CA AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Passez.le.cordon.d’alimentation.à.l’intérieur.du.canal.moulé.à.cet.effet,.tel. que.démontré. Branchez.l’adaptateur.CA.dans.une.prise.de.courant.de.20.V.CA.qui.n’est.
  • Page 18: Installation.du.bloc-Piles

    Si le connecteur devient lâche, rebranchez- le.à.nouveau.de.manière.à.ce.qu’il.soit.correctement. ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE verrouillé.en.place. Replacez.le.couvercle.sur.le.combiné.et.glissez-le. NOIR NOIR vers.le.haut.jusqu’à.ce.qu’il.se.verrouille.en.place. Remarque : Utilisez uniquement le bloc-piles NOIR NOIR rechargeable BT-1004 d’Uniden fourni avec votre ROUGE ROUGE ROUGE ROUGE téléphone sans fil. Clic Clic Clic Clic...
  • Page 19: Raccord.du.socle.et.charge.du.bloc-Piles.du

    Raccord du socle et charge du bloc-piles du combiné Branchez.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.DC IN 9V. Acheminer le fil téléphonique Acheminer le fil téléphonique MISE EN GARDE : Utilisez uniquement le bloc-piles AD-800 d’Uniden afin d’éviter les risques d’électrocution. Branchez.l’adaptateur.CA.de.20.V.CA.dans.une. prise.de.courant.qui.n’est.PAS.contrôlée.par.un. interrupteur. Déposez.le.combiné.sur.le.socle.en.plaçant.de. À la prise de courant CA À...
  • Page 20: Tester.la.connexion

    Tester la connexion Faites un appel afin de tester la connexion. Si votre appel s’effectue correctement, ceci signifie que les réglages sont corrects. Si l’appel ne s’effectue pas correctement, veuillez vérifier ce qui suit : Assurez-vous que le fil d’alimentation CA. Assurez-vous qu’il soit correctement branché à la prise d’entrée DC.IN.et.que.l’autre.extrémité.soit.branchée.à.une.prise.de.courant.CA.
  • Page 21: Installation.de.l'attache-Ceinture

    Installation de l’attache-ceinture Alignez.les.ouvertures.de.chaque.côté.du.combiné..Fixez.l’attache-ceinture. en.l’insérant.dans.les.ouvertures.de.chaque.côté.du.combiné..Appuyez. fermement.jusqu’à.ce.que.l’attache-ceinture.soit.verrouillée.en.place. Pour retirer l’attache-ceinture, tirez.sur.les.deux.côtés.de.l’attache-ceinture. pour.la.retirer.
  • Page 22: Réglages De Base

    Réglages de base Sélection du langage Votre.téléphone.supporte.trois.langages.:.l’anglais,.le.français.et.l’espagnol..Lorsque.vous.avec.sélectionné.un. langage, les menus du téléphone s’afficheront dans cette langue. Le langage par défaut est l’anglais. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL.. COMBINÉ.puis,.le.sous-menu.LANGUE. L a n g u e L a n g u e Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.ENGLISH.(anglais),. E n g l i s h E n g l i s h FRANÇAIS.ou.ESPAÑOL.(espagnol).
  • Page 23: Activation De L'afficheur De L'appel En Attente Et

    Activation de l’afficheur de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre téléphone est compatible avec l’afficheur de l’appel en attente (CIDCW) afin de vous permettre de voir le nom et le numéro de l’appelant inscrit sur l’afficheur de votre téléphone lorsque vous êtes déjà en communication. Votre téléphone.est.également.compatible.avec.l’appel.en.attente.avancé.(CWDX),.qui.vous.permet.de.de.choisir.la.
  • Page 24: Ajouter Des Combinés Supplémentaires

    Déplacez.le.curseur.à.la.position.E/F.ou.H/F. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Ajouter des combinés supplémentaires Votre.système.téléphonique.peut.être.augmenté.jusqu’à.quatre.combinés,.incluant.les.combinés.inclus.avec.le. téléphone..Les.combinés.supplémentaires.n’ont.pas.besoin.d’être.branchés.à.une.prise.téléphonique..Vous.pouvez. maintenant.installer.un.combiné.à.fonctions.intégrales.là.où,.une.prise.de.courant.CA.est.disponible.pour.brancher.le. chargeur.du.combiné. Combinés compatibles Votre.téléphone.est.compatible.avec.d’autres.combinés.2,4.GHz.numériques.évolutifs.d’Uniden..Les.modèles. compatibles.sont.le.DCX640, DCX700, et.DCX750. Veuillez vérifier la liste mise à jour de tous les modèles compatibles.avec.cette.série,.sur.notre.site.Web.au.www.uniden.com..Si.vous.achetez.un.combiné.supplémentaire,. vous.devrez.l’initialiser.au.socle.principal.avant.de.l’utiliser..Les.combinés.supplémentaires.ne.peuvent.fonctionner. sans.avoir.été.initialisés.au.préalable. DCX640 DCX700 DCX750...
  • Page 25: Charger.le.combiné.supplémentaire

    Charger le combiné supplémentaire Branchez.une.extrémité.de.l’adaptateur.CA.dans.la.prise.DC Acheminer le fil téléphonique Acheminer le fil téléphonique IN 9V.et.l’autre.extrémité.dans.la.prise.de.courant.standard.de. 20.V.CA. Mise en garde : Utilisez uniquement l’adaptateur secteur CA AD-0005 d’Uniden. Installez.le.chargeur.sur.un.bureau.ou.une.table.et.déposez. le.combiné.sur.le.chargeur.pour.qu’il.se.recharge,.en.vous. À la prise de courant CA À la prise de courant CA assurant.que.les.touches.soient.placées.face.à.vous.. Assurez-vous.que.le.voyant.à.DEL.charge.soit.allumé..Si.le.
  • Page 26: Réinitialiser.les.combinés

    Initialisation des combinés DCX750 Lorsque.vous.désirez.initialiser.les.combinés.DCX750,.déposez. Chargez le combine Chargez le combine Chargez le combine Chargez le combine simplement.le.combiné.supplémentaire.sur.le.socle..Pendant. combine combine combine combine pendant pendant pendant pendant l’initialisation,.l’inscription.COMBINÉ.S’ENREGISTRE.apparaîtra.à. supplémentaire supplémentaire supplémentaire supplémentaire 15 à 20 heures. 15 à 20 heures. 15 à 20 heures. 15 à...
  • Page 27: Réglages Du Répertoire Téléphonique

    Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].pour.sélectionner.le.combiné.que.vous.désirez.réinitialiser.et.appuyez.sur.la. touche.[select/ ]. L’inscription RÉINITIAL. COMB. l’affichage. Lorsque le téléphone vous demandera de confirmer, déplacez le curseur à l’option OUI et appuyez sur la touche.[select/ ]. Une tonalité de confirmation se fera entendre. Remarque : Le combiné efface d’abord les données du socle et ensuite efface le lien entre le socle et sa mémoire interne.
  • Page 28 Déplacez.le.curseur.à.la.position.RÉCEMENT.STORÉ..pour.creer.une.nouvelle.entrée.et.appuyez.sur.la. touche.[select/ ]..L’inscription.PROG/ÉDITER.NO.appraîtra. Entrer.un.nom.pour.cette.entrée.(Édition.du.nom).. Utilisez.les.touches.du.clavier.pour.entrer.un.nom;.le.nom.comportera.jusqu’à.6.caractères..(Veuillez. consulter.la.page.4.pour.plus.de.détails.en.rapport.avec.la.saisie.de.texte)..Si.vous.ne.désirez.pas.entrer. de.nom.pour.cette.entrée.du.répertoire,.votre.téléphone.indiquera.qu’il.n’y.a.pas.de.nom.pour.cette.entrée.et. affichera l’inscription <PAS NOM>. Appuyez sur la touche [select/ ].lorsque.vous.aurez.terminé. Entrer.un.numéro.pour.cette.entrée.(Édition.du.numéro).. P r o g / ス d i t e r n o . P r o g / ス d i t e r n o . Lorsque.vous.avez.entré.un.nom,.l’inscription.PROG/.ÉDITER.NO.
  • Page 29 Assigner.cette.entrée.à.une.adresse-mémoire.de.composition.abrégée. C o m p . a b r コ g コ e C o m p . a b r コ g コ e (composition.abrégée).. A u c u n e s コ l A u c u n e s コ l Votre.téléphone.est.doté.de.0.numéros.de.composition.abrégée.de.
  • Page 30: Téléphonique

    Édition des entrées du répertoire téléphonique Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.ouvrir.le.répertoire. téléphonique. Sélectionnez.COMPOSER/ÉDITER. Localisez.l’entrée.que.vous.désirez.éditer.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ Procédez.tel.qu’indiqué.aux.étapes.de.la.section.Création d’entrées dans le répertoire téléphonique.de.la. page.26..Si.vous.ne.désirez.pas.changer.l’information.d’aucune.étape,.appuyez.simplement.sur.la.touche. [select/ ].pour.accéder.à.l’étape.suivante. Entrer des données de l’afficheur ou des numéros de la liste de recomposition dans le répertoire téléphonique Vous pourrez entrer des numéros du répertoire de l’afficheur et de la mémoire de recomposition dans le répertoire téléphonique pour y accéder ultérieurement.
  • Page 31: Effacer.des.entrées.du.répertoire.téléphonique

    Effacer des entrées du répertoire téléphonique Vous.pouvez.effacer.les.données.individuelles.ou.toutes.les.données.du.répertoire.téléphonique.simultanément. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la. R コ p e r t o i r e : 5 0 R コ p e r t o i r e : 5 0 touche.[ Déplacez.le.curseur.à.l’option.COMPOSER/ÉDITER.pour.effacer. C o p i e r C o p i e r une.seule.entrée.du.répertoire.téléphonique.et.appuyez.sur.la.
  • Page 32: Programmation Des Numéros De Composition Abrégée Sur Le Socle (Modèle À Deux Claviers Seulement)

    Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.le.combiné.sur.lequel.vous.désirez.transférer.les.entrées.et.appuyez.sur. la.touche.[select/ Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.UNE.MÉMOIRE.ou.TOUTES. C o p i e r r コ p e r t . C o p i e r r コ p e r t . MÉM..et.appuyez.sur.la.touche.[select/ U n e m コ m o i r e U n e m コ...
  • Page 33: Effacer Les Numéros De Composition Abrégée Du Socle

    Utilisez.les.touches.numériques.pour.entrer.le.numéro.de.téléphone..Le.numéro.peut.comporter.un.maximum. de.20.chiffres..Si.vous.devez.insérer.une.pause.entre.les.chiffres.pendant.la.composition.(par.exemple.pour. entrer.un.numéro.de.poste.ou.un.code.d’accès). Appuyez.sur.la.touche.[redial/pause].pour.insérer.une.pause.de.deux.secondes..Vous.pouvez.également. utiliser plus d’une pause si une pause n’est pas siffisante. Chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez.à.nouveau.sur.la.touche.[memory].et.sur.les.touches.numériques.[0].à.[9].correspondant.à. l’adresse.mémoire.où.vous.désirez.programmer.ce.numéro.de.téléphone..Vous.entendrez.une.tonalité.de. confirmation. Effacer les numéros de composition abrégée du socle Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.deux.fois.sur.la.touche.[memory]. Appuyez.sur.les.touches.numériques.[0].à.[9].correspondant.au.numéro.de.téléphone.que.vous.désirez. effacer. Vous entendrez une tonalité de confirmation. Personnalisation de votre téléphone Changer l’en-tête du combiné...
  • Page 34: Sélectionner.une.tonalité.de.sonnerie

    Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. E n ‑ t シ t e E n ‑ t シ t e Sélectionnez.le.menu.RÉGL..COMBINÉ.et.le.sous-menu.EN- n o . m a m a n # 1 n o . m a m a n # 1 TÊTE. Utilisez.les.touches.du.clavier.pour.accéder.à.l’édition.du.nom.de. l’en-tête..(Consultez.la.section.Saisie de texte à partir de votre combiné.page.4.pour.plus.de.détails.en.rapport.avec.la.saisie.du.
  • Page 35: Activation.de.la.réponse.toute.touche

    Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL.. T o n a l i t コ s s o n n . T o n a l i t コ s s o n n . COMBINÉ.et.le.sous-menu.TONALIÉS.SONN. S c i n t i l l e . S c i n t i l l e .
  • Page 36 Utilisation de votre téléphone À partir du haut-parleur du À partir du haut-parleur À partir du combiné sans fil combiné mains libres du socle Soulevez.le.combiné.du.socle. Retirez.le.combiné.du. socle. Appuyez.sur.la.touche. [ /flash]. Appuyez.sur.la.touche.[ ]. (modèle à clavier sur le Attendez.la.tonalité. Attendez.la.tonalité. socle seulement) Composez.le.numéro.
  • Page 37: Faire.un.appel.à.l'aide.du.répertoire

    Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.ouvrir.le.répertoire. Déplacez.le.curseur.et.sélectionnez.COMPOSER/ÉDITER.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ Localisez.l’entrée.du.répertoire.que.vous.désirez.composer.(consultez.Recherche d’une entrée du répertoire de l’afficheur.de.la.page.28). Appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.composer.le.numéro. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [ /flash] ou [ ] avant d’ouvrir le répertoire téléphonique. Lorsque vous atteingnez le numéro que vous désirez composer, appuyez sur la touche [select/ Composition à...
  • Page 38: Permuter.au.haut-Parleur.mains.libres.du

    Permuter au haut-parleur mains libres du combiné pendant un appel Appuyez.sur.la.touche.[ ] du combiné pendant un appel afin de permuter du mode du haut-parleur mains libres au combiné..Pour.permuter.d’un.appel.sur.le.haut-parleur.mains.libres.à.un.appel.normal,.appuyez.sur.la.touche.[ ]. Utilisation de l’afficheur, de l’appel en attente et de la liste de recomposition Si vous êtes abonné...
  • Page 39: Faire.un.appel.à.l'aide.d'une.donnée.du

    Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire de l’afficheur Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.accéder.à.la.liste.des.données. du répertoire de l’afficheur. Utilisez.les.touches.[ ].et.[ ].pour.localiser.la.donnée.que.vous.désirez.composer. Pour ajouter (ou effacer) le “1” au début du numéro de téléphone affiché, appuyez sur la touche [*/tone/<].. Appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.composer.le.numéro. Remarque : Vous pouvez également appuyer sur la touche [ /flash] ou [ ] avant d’ouvrir le répertoire téléphonique.
  • Page 40: Utilisation De L'appel En Attente Et De L'appel En Attente Avancé

    Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en attente avancé Votre.téléphone.vous.offre.de.nouvelles.options.pour.l’appel.en.attente.avancé..À.la.pression.d’une.touche,.vous. pouvez.mettre.un.appel.en.attente,.le.diriger.à.votre.boîte.vocale.ou.effectuer.une.conférence.téléphonique.avec. l’appel en cours. Vous devez être abonné à ce service auprès de votre compagnie de téléphone locale afin de vous prévaloir de ce service. Toutes les fonctions peuvent ne pas être disponibles dans votre région. Veuillez vérifier leur disponibilité.auprès.de.votre.compagnie.de.téléphone.locale.
  • Page 41: Recomposition D'un Numéro

    Recomposition d’un numéro Vous.pouvez.recomposer.l’un.des.trois.derniers.numéros.composés.sur.chaque.combiné.ou.le.socle. À partir du socle à clavier À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[speaker]. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la. touche.[redial/pause].pour.accéder.à.la.liste.de.recomposition. Ensuite,.appuyez.sur.la.touche.[redial/ pause]. Utilisez.les.touches.[redial/pause],.ou.[ ].et.[ ] pour défiler à.travers.la.liste.de.recomposition. Lorsque.vous.avez.localisé.le.numéro.que.vous.désirez. composer,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ]. Remarque : Vous pouvez également recomposer le dernier numéro composé sur le combiné en appuyant sur la touche [ /flash] ou [ ] puis [redial/pause].
  • Page 42: Réglage Du Volume De La Sonnerie, De L'écouteur Et Du Haut-Parleur

    Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et du haut-parleur Réglage du niveau de volume de la sonnerie Vous.pouvez.choisir.parmi.trois.niveaux.de.sonnerie.sur.le.combiné.et.le.socle.(hors.fonction,.faible,.et.élevée).. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].de.la.touche.de.navigation.pour.régler. le.niveau.de.volume. Réglage du niveau de volume de l’écouteur Vous.pouvez.choisir.parmi.six.niveaux.de.volume.pour.l’écouteur.du.combiné..Pour.régler.le.niveau.de.volume.de. l’écouteur.pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[ ].(pour.l’augmenter).ou.sur.la.touche.[ ].pour.le.diminuer. Réglage du niveau de volume du haut-parleur Haut-parleur mains libres du combiné...
  • Page 43: Utilisation De La Fonction D'amplification De La

    Procédez.comme.suit.pour.régler.la.tonalité.audio.: Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.de.conversation,.appuyez.sur.la.touche.[select/ ] pour défiler à travers les.trois.options.de.tonalité.audio. Lorsque l’option désirée apparaît à l’affichage, arrêtez la recherche. Après deux secondes, le réglage de la tonalité audio sera réglé et l’affichage retourne au mode normal. Utilisation de la fonction d’amplification de la clarté Si.vous.entendez.des.interférences.lorsque.vous.utilisez.votre.téléphone,.il.vous.est.possible.d’améliorer.
  • Page 44: Utilisation De La Mise En Attente, Conférence Téléphonique Et Transfert D'appel

    Utilisation de la mise en attente, conférence téléphonique et transfert d’appel Mettre un appel en attente Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[xfer/intercom].du.combiné,.[hold].du.socle.ou.[hold/int’com/xfer] sur. le.socle.à.clavier pour.mettre.l’appel.en.attente..Si.vous.laissez.l’appelant.en.attente.pendant.plus.de.dix.secondes,. l’affichage indiquera LIGNE EN ATTENTE. Pour.reprendre.l’appel.en.attente,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].du.combiné.ou.[speaker].du.socle. Remarque : Vous pouvez mettre uniquement un appelant en attente pendant une période de cinq minutes.
  • Page 45: Transfert.d'appel

    Transfert d’appel Vous.pouvez.transférer.un.appel.d’un.poste.à.l’autre. À partir du socle À partir du combiné Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche. Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[xfer/ [int’com].([hold/int’com/xfer].sur.le.socle.à. intercom]. clavier). Utilisez.la.touche.[ ].ou.[ ].pour.sélectionner. L’appel.sera.automatiquement.mis.en.attente. le.poste.auquel.vous.désirez.transférer.un.appel. et.une.tonalité.de.télé-signal.retentira.sur.tous. et.appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..L’appel. les.postes..(Sur.le.socle.à.clavier,.vous.pouvez. sera.automatiquement.mis.en.attente.et.une. sélectionner.le.combiné.auquel.vous.désirez. tonalité.de.télé-signal.retentira..Pour.annuler.le. parler.en.appuyant.sur.la.touche.[1].à.[4],.ou. transfert,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ]. appuyez.sur.la.touche.[*/tone].pour.générer. Lorsqu’un.autre.poste.accepte.l’appel.transféré,. un.télé-signal.à.tous.les.combinés.initialisés).. vous.ne.serez.plus.en.communication..Si.vous. Pour.annuler.le.transfert,.appuyez.sur.la.touche. désirez.vous.joindre.à.l’appel.en.cours,.appuyez. [speaker].ou.[int’com].([hold/int’com/xfer]). à.nouveau.sur.la.touche.[ /flash].ou.de.nouveau. Lorsque.l’autre.poste.accepte.le.transfert,.vous.
  • Page 46: Répondre.à.un.appel.transféré

    Répondre à un appel transféré Lorsqu’un poste reçoit un appel transféré, une tonalité de télé-signal se fait entendre et l’identification du poste qui effectue le transfert sera affichée. Procédez comme suit pour accepter l’appel transféré : Appuyez.sur.la.touche.[ /flash],.[xfer/intercom]..Sur.le.socle,.appuyez.sur.la.touche.[speaker].ou.[int’com]. ([hold/int’com/xfer].sur.le.socle.à.clavier). Pour.parler.à.l’appelant,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].sur.le.combiné.ou.sur.la.touche.[ ].du.socle. Lorsque.vous.acceptez.l’appel.transféré,.le.poste.qui.transfert.l’appel.ne.sera.plus.en.communication.
  • Page 47: Mettre.la.sonnerie.en.sourdine

    Mettre la sonnerie en sourdine (un appel seulement) Lorsque.le.combiné.sonne,.appuyez.sur.la.touche.[ ].du.combiné.ou.[ ] du.socle.pour.mettre.la.sonnerie.pour. cet.appel.hors.fonction..Le.téléphone.sonnera.normalement.dès.le.prochain.appel..(le.combiné.doit.être.hors.du. socle.pour.mettre.la.sonnerie.hors.fonction). Mettre le microphone en sourdine La.fonction.de.mise.en.sourdine.du.microphone.empêche.l’appelant.de.vous.entendre.. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[mute].([mute/find hs. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. sur.le.socle.à.clavier)..Le.voyant.à.DEL.speaker. Déplacez.le.curseur.jusqu’à.l’option.MUET.et. clignotera.lorsque.le.microphone.sera.en. appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..L’inscription. sourdine. MUET.E/F.apparaîtra.ainsi.qu’un. ..Le. . Appuyez.sur.la.touche.[mute].ou.de.nouveau.
  • Page 48: Composition.à.sept.chiffres

    Composition à sept chiffres Si.vous.pouvez.faire.un.appel.local.en.composant.uniquement.sept.chiffres.(plutôt.que.0),.vous.pouvez. programmer votre indicatif régional dans votre téléphone. Les appels provenant de votre indicatif régional afficheront uniquement le numéro à sept chiffres. Les appels provenant d’autres indicatifs régionaux afficheront les dix chiffres. Pour.programmer.l’indicatif.régional,.veuillez.procéder.comme.suit.: Pendant.un.appel,.appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]..Sélectionnez.le.menu.RÉGL..GLOBAL.et.le.sous- menu.IND..RÉGIONAL. Utilisez.les.touches.numériques.([0].à.[9].pour.entrer.l’indicatif.régional.à.trois.chiffres..Si.un.indicatif.régional. a déjà...
  • Page 49 Faire un appel DirectLink Pour.appeler.un.autre.combiné.à.l’aide.de.la.fonction.de.liaison. Pour activer Pour activer ‘DirectLink’,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash]..L’inscription.POUR.ACTIVER. DIRECTLINK SUR COMB. APP. [1-4] apparaîtra à l’affichage. DirectLink sur DirectLink sur Appuyez.sur.la.touche.correspondant.au.numéro.de.combiné.que.vous. comb.app. [1‑4] comb.app. [1‑4] désirez.rejoindre..Si.le.combiné.est.hors.de.portée.ou.qu’il.n’est.pas.réglé. pour la communication DirectLink, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Pour.répondre.à.un.appel.DirectLink,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash]..(Si.la.fonction.de.réponse.toute.touche. est.activée,.vous.pouvez.également.appuyer.sur.l’une.des.douze.touches.numériques)..Pour.terminer.l’appel,.
  • Page 50: Utilisation.de.l'interphone

    Utilisation de l’interphone Vous.pouvez.utiliser.l’interphone.pour.parler.à.un.autre.poste.dans.utiliser.de.ligne.téléphonique. À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,. appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/ appuyez.sur.la.touche.[xfer/intercom]. xfer]).sur.le.socle.à.clavier)..Les.autres.postes. Utilisez.les.touches.[ ].ou.[ ].pour. recevront.un.télé-signal..(Sur.le.socle.à.clavier,. sélectionner.le.poste.que.vous.désirez. appuyez.sur.la.touche.[1].à.[4].pour.sélectionner. rejoindre.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ le.combiné.que.vous.désirez.rejoindre.ou. Sélectionnez.TOUS.pour.effectuer.un.appel. appuyez.sur.la.touche.[*/tone].pour.effectuer.un. interphone.à.tous.les.postes. télé-signal.à.tous.les.postes). Appuyez.sur.la.touche.[ ].pour.annuler.l’appel. Pour.annuler.l’appel.interphone,.appuyez.sur. interphone. la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du. combiné.à.clavier). Remarques : – Si vous recevez un appel extérieur pendant que vous sélectionnez l’autre poste, l’appel interphone sera annulé.
  • Page 51: Monitorage.de.la.pièce/D'un.bébé

    Répondre à un appel interphone Lorsque la tonalité d’interphone retentit, l’affichage indiquera le numéro du poste qui initie l’appel. Sur.le.combiné,.appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[xfer/intercom]..Si.la.réponse.automatique.AutoTalk.est. activée,.le.combiné.répondra.automatiquement.lorsque.le.combiné.sera.décroché.du.socle. Sur.le.socle,.appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du.socle.à.clavier).ou.[speaker]. Pour.raccrocher.l’appel.interphone.à.partir.du.socle,.appuyez.sur.la.touche.[int’com].([hold/int’com/xfer].du. socle.à.clavier. Monitorage de la pièce/d’un bébé Cette.fonction.vous.permet.de.monitorer.les.sons.provenant. d’une.autre.pièce..Installez.un.combiné.dans.la.pièce.que.vous. Combiné #2 à Combiné #2 à désirez.monitorer,.celui-ci.fonctionnera.en.tant.que.microphone.. distance distance Communication à...
  • Page 52: Permutation.en.mode.de.composition.à.tonalité

    Permutation en mode de composition à tonalité Si.votre.compagnie.de.téléphone.locale.nécessite.que.vous.utilisiez.le.mode.de.composition.à.impulsions,.vous. pourrez.temporairement.permuter.au.mode.de.composition.à.tonalité.après.avoir.été.raccordé.à.l’appel..Cette. fonction.vous.permet.d’utiliser.les.signaux.à.tonalité.pour.les.servies.automatisés.tels.que.les.transactions. bancaires,.les.renouvellements.de.prescription,.les.menus.de.services.à.la.clientèle,.etc..Si.votre.téléphone.est.réglé. au.mode.de.composition.à.impulsions,.faites.votre.appel.normalement..Lorsque.l’appel.se.connecte,.appuyez.sur. la.touche.[*tone].du.combiné.ou.du.socle..Tous.les.chiffres.entrés.ensuite.seront.envoyés.en.signaux.à.tonalité.. Lorsque.l’appel.se.termine,.le.téléphone.retournera.automatiquement.au.mode.de.composition.à.impulsions. Consultez.la.section.Changer le mode de composition.de.la.page.9.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet. Installation du casque d’écoute Vous.pouvez.utiliser.un.casque.d’écoute.optionnel.avec.votre.téléphone..Pour. activer cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la fiche standard d’un casque d’écoute.dans.la.prise.de.casque..Votre.téléphone.est.prêt.à.être.utilisé.en.mode. mains.libres..(Vous.pouvez.vous.procurer.un.casque.d’écoute.en.contactant.le. Département.des.pièces.d’Uniden.ou.en.visitant.le.site.Web..Voir.la.couverture. arrière).
  • Page 53: Réglage Du Répondeur Téléphonique

    Réglage du répondeur téléphonique Le téléphone sans fil possède un système de répondeur intégré qui répond aux appels entrants et les enregistre. Vous.pouvez.également.utiliser.votre.répondeur.numérique.pour.enregistrer.une.conversation.ou.pour.laisser.un. mémo.vocal. Caractéristiques • Enregistrement.numérique.sans.ruban • Prise.des.messages.distance. • Enregistrement.d’une.durée.de.2.minutes • Économie.d’appels.interurbains • Filtrage.des.appels • Enregistrement.de.la.conversation • Choix.des.messages.d’accueil.personnel.ou. • Mémo.vocal préenregistré...
  • Page 54: Utilisation.de.l'interface.du.répondeur

    Utilisation de l’interface du répondeur téléphonique Fonctionnement du socle Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[menu/clock] pour défiler à travers les options du.menu..Chaque.option.est.doté.d’un.guide.vocal.pour.vous.aider.à.comprendre.les.instructions;.vous.pouvez. appuyer sur la touche suivante en tout temps pendant les instructions. Après la dernière option, le filtrage des appels,.le.système.retournera.en.mode.d’attente.si.vous.appuyez.sur.la.touche.[menu/clock]..Vous.pouvez.quitter. en.tout.temps.en.appuyant.sur.la.touche.[ ]..Si.vous.recevez.un.appel.ou.qu’un.combiné.fait.un.appel.lorsque. vous.êtes.dans.le.menu.des.réglages,.l’opération.sera.annulée. Mode Code de Nombre de Durée...
  • Page 55: Sélection.du.langage

    Sélection du langage Vous.pouvez.sélectionner.le.langage.utilisé.par.votre.répondeur.téléphonique.pour.la.réponse.soit.l’anglais,.le. français.ou.l’espagnol..Le.langage.par.défaut.est.l’anglais. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.six.fois.sur.la.touche.[menu/clock]. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Sélectionnez.RÉG.RÉPONDEUR.puis.LANGUE. Le.réglage.actuel.est.(“E”.pour.anglais,.“F”.pour. français.et.“S”.pour.espagnol).apparaîtra.sur.le. Déplacez le curseur afin de choisir l’un des socle.et.sera.annoncé..(“English”.pour.anglais,. langages.ENGLISH.(anglais),.FRANÇAIS.ou. “Français”.ou.“Espanol”.pour.espagnol..) ESPANOL.(espagnol). Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Vous. /select].pour.sélectionner.le.langage. entendrez une tonalité de confirmation. Appuyez.sur.la.touche.[set]..Une.tonalité.de.
  • Page 56: Réglage.du.nombre.de.sonneries

    Réglage du nombre de sonneries Le.nombre.de.sonneries.vous.permet.de.régler.le.nombre.de.sonneries.que.l’appelant.entend.avant.que.le. répondeur le joue le message d’annonce. Vous pouvez régler le nombre de sonneries afin que le répondeur prenne l’appel.après.deux.sonneries,.quatre.sonneries.ou.six.sonneries..Si.la.fonction.d’économie.d’interurbain.(TS).est. activée,.le.répondeur.prend.l’appel.après.deux.sonneries.si.vous.avez.des.nouveaux.messages.et.quatre.sonneries. s’il.n’y.a.pas.de.nouveaux.messages..De.cette.manière,.si.vous.devez.faire.un.appel.interurbain.pour.rejoindre. votre répondeur téléphonique, vous pourrez raccrocher après la seconde sonnerie afin d’éviter des frais d’appel interurbain.
  • Page 57: Réglage.du.jour.et.de.l'heure

    Réglage du jour et de l’heure Si.vous.désirez.régler.l’horloge.de.votre.répondeur.téléphonique,.vos.messages.peuvent.ne.pas.avoir.la.bonne. heure.et.date..Vous.pouvez.régler.la.date.et.l’heure.à.partir.du.combiné.ou.du.socle. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[menu/clock]. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear]. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Déplacez.le.curseur.pour.sélectionner.RÉGL.. /select].jusqu’à.ce.que.la.bonne.journée.soit. GLOBAL.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ annoncée.et.que.le.compteur.indique.le.chiffre. Déplacez.le.curseur.pour.sélectionner.JOUR.ET. correspondant.(.pour.dimanche,.2.pour.lundi,. HEURE.et.appuyez.sur.la.touche.[select/ etc.) Utilisez.les.touches.[ ] ou.[ ].pour. Appuyez.sur.la.touche.[set].pour.sélectionner.la. sélectionner.la.journée.et.appuyez.sur.la.touche. journée. [select/ Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. ] ou.[ ].pour.
  • Page 58: Entregistrement.d'un.message.d'accueil

    Entregistrement d’un message d’accueil personnel Votre.répondeur.téléphonique.est.doté.d’un.message.d’accueil.préprogrammé.qui.est.entendu.lorsque.vous.recevez. un.appel.: “Bonjour,.Nous.ne.pouvons.pas.prendre.votre.appel.en.ce.moment..Au.son.du.timbre,.veuillez.laisser.votre. message”..Ou.vous.pouvez.en.enregistrer.un.nouveau..Votre.message.d’accueil.doit.être.d’une.durée.de.deux.à. trente.secondes..Lorsque.vous.aurez.enregistré.un.message.d’accueil.personnel,.vous.pourrez.utiliser.celui-ci.ou.le. message.d’accueil.préenregistré. À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[greet].et.maintenez-la. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Le.répondeur. enfoncée. téléphonique.annoncera.le.nombre.de.nouveaux. et.anciens.messages.(ou.“Répondeur.hors. Le.répondeur.téléphonique.annoncera.“Pour. fonction”). enregister.votre.message.d’accueil”.et.débutera. l’enregistrement.du.message.d’accueil. Appuyez.sur.la.touche.[8].en.tout.temps.pendant. la.lecture.du.message.d’accueil. Le compteur de message affichera “- -” et Après.l’annonce.“Pour.enregister.votre.message. débutera.le.compte.à.rebours.
  • Page 59: Sélectionner.un.message.d'accueil

    Sélectionner un message d’accueil Lorsque.votre.message.d’accueil.aura.été.enregistré,.il.sera.automatiquement.sélectionné.par.le.répondeur. téléphonique..Vous.pourrez.permuter.entre.votre.message.d’accueil.et.le.message.préenregistré.en.tout.temps.à. partir.du.socle. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[greet]..Le.répondeur.téléphonique. effectuera.la.lecture.du.message.d’accueil.en.cours. Pour.conserver.ce.message.d’accueil,.ne.faites.rien. Pour.permuter.à.l’autre.message.d’accueil,.appuyez.sur.la.touche.[greet].pendant.la.lecture.du.message. d’accueil. Chaque.pression.de.la.touche.[greet].permettra.de.permuter.entre.le.message.d’accueil.personnel.et. préenregistré..Le.dernier.message.d’accueil.entendu.sera.le.message.utilisé. Effacer votre message d’accueil personnel Vous.pouvez.effacer.votre.message.d’accueil.personnel.à.partir.du.socle..Vous.ne.pourrez.effacer.le.message. d’accueil.préenregistré. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode.d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[greet]. Pendant.la.lecture.du.message.d’accueil.personnel,.appuyez.sur.la.touche.[ ]. Le.réponde.annoncera.“Message.d’announce.a.été.effacé”.et.permutera.au.message.d’accueil.préenregistré. Réglage de la durée d’enregistrement (ou message d’accueil seulement) Vous.pouvez.choisir.la.durée.d’enregistrement.du.message.que.l’appelant.pourra.vous.laisser..Réglez.la.durée. d’enregistrement.à.“.minute”.ou.“4.minutes”..Si.vous.réglez.la.durée.d’enregistrement.à.“Message.d’accueil. seulement”,.le.répondeur.répondra.à.l’appel,.mais.ne.permettra.pas.l’appelant.de.laisser.un.message.
  • Page 60: Activation.de.l'alerte.de.messages

    À partir du socle À partir du combiné Appuyez.quatre.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le socle affichera la durée d’enregistrement (1 Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. minute,.4.minutes,.ou.A.pour.accueil.seulement). sous-menu.DURÉE.ENREGIS. et.annoncera.le.réglage. Déplacez.le.curseur.à.l’option..minute,.4. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. minutes,.ou.Announce.seul. /select].jusqu’à.ce.que.la.durée. Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Vous. d’enregistrement.désirée.apparaisse. entendrez une tonalité de confirmation. Appuyez.sur.la.touche.[set].pour.sélectionner. une.nouvelle.durée.d’enregistrement..Une. tonalité de confirmation se fera entendre et la durée.sélectionnée.sera.entendue.
  • Page 61: Activation Du Filtrage Des Appels

    À partir du socle À partir du combiné Appuyez.cinq.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le.réglage.actuel.(ON.ou.OFF).apparaîtra.sur.le. Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. socle.et.sera.annoncé. sous-menu.MESS..ALERTE. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou. Déplacez le curseur afin de sélectionner E/F ou /select].pour.sélectionner.ON(E/F).ou. H/F. OFF(H/F). Appuyez.sur.la.touche.[select/ ]..Une.tonalité. Appuyez.sur.la.touche.[set]..Une.tonalité.de. de confirmation se fera entendre. confirmation se fera entendre et le répondeur annoncera.le.nouveau.réglage..Lorsque.le.
  • Page 62: Réglage Du Code De Sécurité Ou Du Numéro D'identification Personnel (Nip)

    Réglage du code de sécurité ou du numéro d’identification personnel (NIP) Pour écouter vos messages à distance, vous devrez aurez besoin du numéro d’identification personnel (NIP). À partir du socle À partir du combiné Appuyez.deux.fois.sur.la.touche.[menu/clock].. Appuyez.sur.la.touche.[menu/clear].. Le.réglage.actuel.apparaîtra.sur.le.socle.et.sera. Sélectionnez.le.menu.RÉG.RÉPONDEUR.et.le. annoncé. sous-menu.CODE.SÉCURITÉ. Appuyez.sur.la.touche.[ /select].ou.
  • Page 63: Utilisation Du Répondeur Téléphonique

    Utilisation du répondeur téléphonique Mettre le répondeur téléphonique en ou hors fonction À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[on/off]. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [select/ ]. L’inscription.FONCTIONN.. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. DU.RÉPONDEUR.À.DISTANCE. “Répondeur.en.fonction”.et.jouera.le. apparaîtra à l’affichage et le répondeur message.d’accueil. téléphonique.annoncera.l’heure.et. Le compteur de messages affichera le Mettre en le.nombre.de.nouveaux.et.d’anciens.
  • Page 64: Révision.des.messages

    À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche.[on/off]. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [select/ ]..L’inscription.FONCTIONN.. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. DU.RÉPONDEUR.À.DISTANCE. “Répondeur.hors.fonction”. apparaîtra à l’affichage et le répondeur Le.voyant.à.DEL.ne.sera.pas.illuminé. téléphonique.annoncera.l’heure.et. Mettre hors le.nombre.de.nouveaux.et.d’anciens. fonction messages. Appuyez.sur.la.touche [9].en.tout.temps. pendant.la.lecture.du.message.d’accueil.. Le.répondeur.annoncera.“Répondeur. hors.fonction”. Révision des messages Lorsque.vous.avec.un.nouveau.message,.le.voyant.à.DEL.de.nouveaux.messages.clignotera..Le.voyant.à.DEL. cessera.de.clignoter.lorsque.vous.aurez.écouté.vos.nouveaux.messages..Le.répondeur.téléphonique.jouera.vos. nouveaux.messages.d’abord.puis.les.anciens.ensuite..Vous.pouvez.réviser.vos.messages.à.partir.du.socle.ou.du.
  • Page 65 À partir du socle À partir du combiné Appuyez.une.fois.sur.la.touche [ /select]. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.[ /1].pour. pour.débuter.le.message.en.cours..Appuyez. aller.au.début.du.message.en.cours.et.appuyez. successivement.s.sur.la.touche.[ /select]. successivement.sur.la.touche.[ /1].pour. Répéter un pour.reculer.au.message.précédent..Appuyez. accéder.au.message.précédent. message sur.la.touche.[ /select] et.maintenez.enfoncé. pour défiler rapidement à travers le message en cours. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.[ /select]. Appuyez.une.fois.sur.la.touche.interchangeable. ou.pour.vous.déplacer.au.début.du.message. /3].pour.accéder.au.message.précédent.
  • Page 66: Filtrage.des.appels

    Filtrage des appels Votre.téléphone.vous.permet.d’écouter.les.messages.pendant.qu’ils.vous.sont.laissés.sans.avoir.à.y.répondre. (consultez.la.section.Activation du filtrage d’appels.de.la.page.6.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet)..Vous.pouvez. toujours entendre l’appelant à partir du haut-parleur du socle. Pour filtrer un appel entrant à partir du combiné, veuillez.procéder.comme.suit.: • Appuyez.sur.la.touche.[select/ ] lorsque le répondeur prend l’appel. Si un autre combiné effectue le filtrage d’appel, vous entendrez un bip et vous ne pourrez effectuer le filtrage d’appel.
  • Page 67 À partir du socle À partir du combiné Appuyez.sur.la.touche.[memo/call Pendant.une.conversation,.appuyez. rec]. sur.la.touche.[menu/clear].. L’affichage à DEL affichera “- -”. Une Déplacez.le.curseur.à.l’option.ENRIST.. tonalité de confirmation peut être D’APPEL.et.appuyez.sur.la.touche. Arrêter entendue.par.les.deux.parties.pendant. [select/ l’enregistrement l’enregistrement. L’inscription.ARRÉT.DE.L’ENR. apparaîtra à l’affichage. Une tonalité de confirmation qui sera entendue par.les.deux.parties.retentira.pendant.
  • Page 68: Enregistrement.d'un.mémo.vocal

    Enregistrement d’un mémo vocal La.fonction.d’enregistrement.d’un.mémo.vocal.vous.permet.d’enregistrer.un.mémo.vocal.de.deux.à.quatre. secondes..Vous.pourrez.utiliser.cette.fonction.pour.laisser.un.message.aux.membres.de.votre.famille.plutôt.que.de. laisser.des.notes.écrites. À partir du socle À partir du combiné Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. Lorsque.le.téléphone.est.en.mode. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. d’attente,.appuyez.sur.la.touche. [memo/call rec] et.une.tonalité.de. [select/ confirmation se fera entendre. L’inscription.FONCTIONN..DU. Le.répondeur.téléphonique.annoncera. RÉPONDEUR.À.DISTANCE. Débuter “Pour.enregister.un.mémo”..Débutez. apparaîtra à l’affichage et le répondeur l’enregistrement l’enregistrement.après.avoir.entendu. téléphonique.annoncera.l’heure.et.
  • Page 69: Mise.hors.fonction.de.l'alerte.de.message

    Mise hors fonction de l’alerte de message Lorsque.tous.les.nouveaux.messages.auront.été.entendus,.la.tonalité.d’alerte.de.message.se.désactivera. automatiquement..La.tonalité.ne.sera.pas.désactivée.tant.que.le.dernier.message.d’aura.pas.été.entendu..Pour. désactiver.rapidement.l’alerte.de.message,.appuyez.n’importe.quelle.touche.du.socle. Accès au répondeur téléphonique à distance Vous pouvez accéder au répondeur téléphonique à distance afin de vérifier, écouter, effacer les messages ou même enregistrer.un.nouveau.message.d’accueil.ou.pour.mettre.le.répondeur.téléphonique.en.ou.hors.fonction. Veuillez.procéder.comme.suit.pour.faire.fonctionner.le.répondeur.téléphonique.à.distance.: Composez.votre.numéro.de.téléphone.et.attendez.que.le.répondeur.téléphonique.réponde..S’il.est.hors. fonction,.il.se.mettra.en.fonction.après.dix.sonneries. Pendant.la.lecture.du.message.d’accueil.(ou.une.série.de.bips.lorsque.le.répondeur.est.hors.fonction),. appuyez.sur.la.touche.[0].et.entrez.le.NIP.à.l’intérieur.d’un.délai.de.deux.secondes.(consultez.la.section. “Réglage du code de sécurité ou du numéro d’identification personnel (NIP)” de la page.62.pour.plus.de. détails.à.ce.sujet).
  • Page 70 COMMANDE FONCTION COMMANDE FONCTION [0].puis.[1] [0].puis.[6] Répéter.un.message Mise.en.marche.du.répondeur [0].puis [2] Lecture.des.messages [0].puis.[7] Enregistrement/arrêt.d’un.mémo [0].puis.[3] [0].puis.[8] Saut.d’un.message.à.la.fois Enregistrement/arrêt.du.message. d’accueil. [0].puis.[4] Effacer.un.message [0].puis.[9] Mise.hors.fonction.du.répondeur [0].puis.[5] Arrêter.la.lecture.d’un.message [1].puis.[0] Aide *. Aappuyez.sur.la.touche.[0].et.[1].à.l’intérieur.d’un.délai.de.quatre.secondes.pour.répéter.le.message. précédent.. Appuyez.sur.la.touche.[0].ou.[1].après.quatre.secondes.pour.répéter.le.message.en.cours. Lorsque.la.commande.est.terminée,.vous.entendrez.des.bips.intermittents.vous.indiquant.que.le.répondeur. est.en.attente.d’une.commande..Vous.pouvez.entrer.une.autre.commande.à.partir.du.tableau.ci-dessus. Lorsque.vous.avez.terminé,.raccrochez.simplement.pour.quitter..Le.répondeur.retournera.automatiquement. au.mode.d’attente.
  • Page 71: Entretien

    Entretien Spécifications Température de fonctionnement 0˚C à 50˚C (+32˚F à +122˚F) Adaptateur CA Numéro.de.pièce.de.l’adaptateur. Socle.:.AD-800 Chargeur.:.AD-0005 Tension.à.l’entrée Socle.:.20.V.CA,.60.Hz Chargeur.:.20.V.CA,.60.Hz Tension.à.la.sortie Socle.:.9.V.CC.@.350.mA Chargeur.:.9.V.CC.@.20.mA Bloc-piles Numéro.de.la.pièce.du.bloc-piles BT-004 Capacité 3,6.V.CC.@.500.mAh Pannes de courant Lors d’une panne de courant, vous ne pourrez faire ou recevoir des appels sur ce téléphone. Afin d’éviter les dommages.provoqués.par.une.pointe.de.tension.lorsque.le.courant.est.rétabli,.nous.vous.recommandons.de.
  • Page 72: Alerte.de.bloc-Piles.faible

    Avertissement Pour éviter le risque de blessure ou de dommage matériel occasionné par un incendie ou d’électrocution, utilisez uniquement le bloc-piles BT-1004 d’Uniden avec cet appareil. Mise en garde : Ne retirez pas le bloc-piles du combiné pour les recharger.
  • Page 73: Nettoyage.des.bornes.du.bloc-Piles

    Nettoyage des bornes du bloc-piles Pour.conserver.une.bonne.qualité.de.charge,.il.est.important.de.nettoyer. toutes.les.bornes.de.contact.du.combiné.et.du.socle.environ.une.fois. par.mois..Servez-vous.d’un.chiffon.doux.ou.d’une.efface.de.crayon. pour.les.nettoyer..Si.les.bornes.deviennent.très.sales,.nettoyez-les.avec. un.chiffon.doux.imbibé.d’eau.pour.les.nettoyer..Assurez-vous.de.les. assécher.avec.un.chiffon.sec.avant.de.remettre.le.combiné.sur.le.socle. pour.le.recharger. Mise en garde : N’utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou autres produits chimiques. Ceci risquerait d’endommager la surface du téléphone et le fini de l’appareil. Guide de dépannage Réinitialisation du combiné...
  • Page 74: Réinitialisation.du.combiné.sans.le.socle

    Lorsque les données du socle seront effacées, le combiné affichera MODÉLES VAR.! CHARGEZ COMB. SUR.SOCLE.POUR.INTIALISATION.OU.RÉFÉRER.AU.GUIDE. Réinitalisez.le.combiné.au.socle.(consultez.la.section.Initialisation des combinés supplémentaires.de.la.page. 24). Si le combiné ne peut communiquer avec le socle, l’inscription NON DISPONIBLE apparaîtra à l’affichage. Assurez- vous.que.le.combiné.est.à.portée.du.socle.et.que.le.socle.soit.branché.à.une.prise.de.courant. Réinitialisation du combiné sans le socle Si.votre.socle.original.n’est.pas.disponible.s’il.est.égaré.pou.s’il.ne.fonctionne.pas.correctement.par.exemple,.vous.
  • Page 75: Déplacements.hors.de.portée

    Réinitialisez.chaque.combiné.en.procédant.tel.que.décrit.à.la.section.Initalisation des combinés supplémentaire.de.la.page.24. Déplacements hors de portée Si.vous.déplacez.votre.combiné.trop.loin.de.la.portée.du.socle.pendant.un.appel,.le.niveau.d’interférence.risque. d’augmenter..Si.vous.dépassez.la.limite.de.portée.du.socle,.vous.entendrez.un.bip.et.verrez.l’inscription.HORS. DE PORTÉE apparaître à l’affichage et le combiné retournera en mode d’attente. Le socle maintiendra le contact avec.le.combiné.pendant.trente.secondes..Si.vous.vous.revenez.à.portée.du.socle.à.l’intérieur.de.trente.secondes,. appuyez.sur.la.touche.[ /flash].ou.[ ].pour.reprendre.l’appel. Guide de dépannage Si votre téléphone sans fil ne donne pas son plein rendement, veuillez essayer les quelques mesures de correction suivantes.avant.de.communiquer.avec.un.centre.de.service.
  • Page 76 Problème Suggestion • Assurez-vous.de.ne.pas.être.trop.éloigné.du.socle. • Assurez-vous.que.la.ligne.ne.soit.pas.en.cours.d’utilisation. • Vérifiez les deux extrémités du fil téléphonique du socle. Le.téléphone.ne.peut.faire.ni. • Assurez-vous.que.l’adaptateur.secteur.CA.soit.bien.branché.dans.le. recevoir.d’appels. socle.et.dans.la.prise.de.courant. • Débranchez.l’adaptateur.secteur.CA.pendant.quelques.minutes,.puis. rebranchez-le. • Changez.le.code.de.sécurité.numérique.(consultez.la.page.74). • Éloignez.le.combiné.des.fours.à.micro-ondes,.ordinateur,.jouets. téléguidés, microphones sans fil, systèmes d’alarme, intercoms, Il.y.a.présence.d’interférences. moniteur de bébé, éclairage fluorescent et appareils électriques. •...
  • Page 77 Problème Suggestion Un.combiné.supplémentaire.ne. • Assurez-vous.qu’il.n’y.ait.pas.deux.combinés.en.conférence. peut.se.joindre.à.la.conversation. téléphonique. La.fonction.de.monitorage.de.la. • Assurez-vous.que.les.deux.combinés.(ou.le.combiné.et.le.socle).sont. pièce.ne.fonctionne.pas. réglés.pour.le.monitorage.de.la.pièce.et.que.la.fonction.soit.activée. • Assurez-vous.que.le.socle.soit.branché.à.une.prise.de.courant. Le.répondeur.téléphonique.ne. • Assurez-vous.que.le.répondeur.téléphonique.soit.en.fonction. fonctionne.pas. • Assurez-vous.que.la.durée.d’enregistrement.du.message.n’est.pas. réglée.à.la.position.“Annonce.seulement”. L’horodateur.ne.peut.être. • Assurez-vous.que.vous.avez.réglé.l’heure.(consultez.la.section. entendu. “Réglage.de.la.date.et.de.l’heure”.de.la.page.2). • Le.message.entrant.est.trop.long..Rappelez.aux.appelants.de.laisser. Les.messages.sont.incomplets. un.bref.message. • La.mémoire.est.pleine..Effacez.quelques.messages.sauvegardés. Aucun.son.ne.provient.du.socle. • Réglez.le.niveau.de.volume.du.haut-parleur.du.socle.ou.du.combiné. ou.du.haut-parleur.du.combiné. • Assurez-vous que la fonction de filtrage des appels est activée. pendant.le.monitorage.ou.la.
  • Page 78: Dommages.causés.par.le.liquide

    Dommages causés par le liquide L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans fil. En cas de submersion accidentelle, veuillez vous.référer.à.ce.qui.suit. Extérieur Si.le.combiné.ou.le.socle.entrent.en.contact.avec.de.l’humidité.ou.du.liquide,.mais.affectent.uniquement. l’extérieur.de.plastique.de.l’appareil..Essuyez.l’appareil.et.utilisez-le.normalement. Intérieur Si.l’humidité.ou.le.liquide.ont.pénétré.dans.le.boîtier.de.plastique.(e.x..:.le.liquide.peut.être.entendu.en. bougeant.l’appareil.ou.du.liquide.se.trouve.dans.le.compartiment.des.piles). Combiné : Retirez.le.couvercle.du.compartiment.des.piles.et.débranchez.le.bloc-piles. Retirez.le.bloc-piles.en.le.débranchant..Laissez.le.couvercle.et.le.bloc-piles.hors.du.combiné.pendant.trois. jours afin de permettre à l’eau de s’évaporer complètement. Lorsque.le.compartiment.est.complètement.sec,.rebranchez.le.bloc-piles.et.le.couvercle.du.bloc-piles.
  • Page 79: Précautions À Prendre

    Veuillez.observer.les.mises.en.garde.suivantes.avant.de.lire.ce.guide. plomb,.un.produit.chimique.qui,.selon.les.recherches.effectuées.par.l’état. d’utilisation.: de.la.Californie,.peut.causer.des.malformations.congénitales.ou.autres. problèmes.du.système.reproducteur..Nettoyez.bien.vos.mains.après. Avertissement! toute.manipulation. La.Corporation.Uniden.America.N’A.PAS.con.u.cet.appareil.pour.qu’il.soit. à l’épreuve de l’eau. Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc Mesures de sécurité importantes électrique.et.pour.ne.pas.endommager.l’appareil,.NE.LAISSEZ.PAS.cet. appareil.sous.la.pluie.et.NE.L’EXPOSEZ.PAS.à.des.sources.d’humidité. Lorsque.vous.utilisez.votre.appareil.téléphonique,.observez.ces. quelques mesures de base afin de réduire les risques d’incendie, Avertissement se rapportant aux piles d’électrocution.et.de.blessures.corporelles.:...
  • Page 80: La.fcc.veut.que.vous.sachiez.ceci

    Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification compatible.qui.est.également.conforme..Consultez.les.instructions. de.l’État..Communiquez.avec.la.commission.des.services.publics.de. d’installation.du.guide.d’utilisation.pour.plus.de.détails.à.ce.sujet.. l’État.ou.la.fonction.publique.pour.plus.de.renseignements.à.ce.sujet..Cet. appareil.est.compatible.avec.les.appareils.auditifs. Le.numéro.‘REN’.(Numéro.d’équivalence.de.sonnerie).sert.à.déterminer. combien.de.dispositifs.téléphoniques.peuvent.être.raccordés.à.votre. Si vous éprouvez des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, ligne.téléphonique..Un.‘REN’.trop.élevé.sur.une.ligne.téléphonique. veuillez.communiquer.avec.le.département.du.service.technique. risque.de.faire.perdre.à.vos.dispositifs.téléphoniques.leur.capacité.de. d’Uniden,.en.composant.le.:.800-297-023..Si.cet.appareil.nuit.au. sonner.lors.d’un.appel.entrant..Dans.la.plupart.des.régions,.la.somme. réseau.de.la.compagnie.téléphonique,.celle-ci.peut.vous.demander.de.le. de.tous.les.numéros.‘REN’.devrait.être.de.cinq.(5,0).ou.moins..Pour. débrancher.jusqu’à.ce.que.le.problème.soit.réglé. être.certain(e).du.nombre.total.de.dispositifs.téléphoniques.pouvant. AVIS.:.Selon.les.rapports.de.la.compagnie.de.téléphone,.les.pointes. être.branchés.sur.une.ligne,.tel.que.le.détermine.le.nombre.‘REN’.total. de.tension.CA,.particulièrement.celles.provenant.de.la.foudre,.sont. (la.somme.de.tous.les.numéros.‘REN’.de.vos.appareils),.nous.vous. très.destructives.envers.les.équipements.téléphoniques.raccordés.aux. suggérons.de.communiquer.avec.votre.compagnie.de.téléphone.locale..
  • Page 81: Les.interférences.radio

    Confidentialité des conversations sans fil Uniden.inclus.ou.conçus.pour.celui-ci..L’utilisation.d’autres. accessoires.peut.ne.pas.garantir.la.conformité.avec.les. Les téléphones sans fil sont des dispositifs radio. La communication directives.de.la.FCC.relativement.à.l’exposition.aux.fréquences. entre le socle de votre téléphone sans fil et son combiné se fait par radio.et.devrait.être.évité.
  • Page 82: Avis.d'industrie.canada

    Avis d’Industrie Canada LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant.une.période. d’une.().année,.Uniden.garantit.à.l’acheteur.original,.s’il. Équipements techniques s’est.procuré.l’appareil.dans.un.magasin.au.détail,.que.cet. appareil.d’Uniden.sera.libre.de.tout.défaut.de.pièces.et.de. Avis : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils main-d’oeuvre,.selon.les.restrictions.et.exclusions.décrites.ci- homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à dessous. certaines.normes.de.protection,.d’utilisation.et.de.sécurité.prévues. pour.les.télécommunications,.tel.que.stipulé.dans.le(s).documents.se. LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette.garantie,.qui.ne.
  • Page 83 HAUT.CONSTITUE.LA.SEULE.ET.ENTIÈRE.GARANTIE.SE. le.problème.en.détail..Vous.devez.expédier.l’appareil.(par.un. RAPPORTANT.À.L’APPAREIL.ET.REMPLACE.ET.EXCLUE. courrier.pouvant.être.retracé),.port.payé,.directement.chez.le. TOUTE.AUTRE.GARANTIE.DE.QUELQUE.NATURE.QUE.CE. titulaire.de.la.garantie.:. SOIT,.QU’ELLE.SOIT.FORMELLE,.TACITE.OU.SURVENANT. Uniden America Corporation SUITE.À.L’IMPLANTATION.D’UNE.LOI,.INCLUANT,.MAIS. Département.des.pièces.et.du.service SANS.S’Y.LIMITER,.TOUTES.LES.GARANTIES.TACITES.EN. 4700.Amon.Carter.Blvd. QUALITÉ.LOYALE.ET.MARCHANDE.OU.LES.APTITUDES. À.UN.BUT.PARTICULIER..CETTE.GARANTIE.NE.COUVRE. Forth.Worth,.TX.7655 PAS.NI.NE.PRÉVOIT.PAS.DE.PROVISIONS.POUR.LE. REMBOURSEMENT.NI.LE.PAIEMENT.DES.DOMMAGES- INTÉRÊTS.DIRECTS.OU.INDIRECTS..Certaines.provinces. ou.états.ne.permettent.pas.d’exclusions.ni.de.restrictions.pour. les.dommages-intérêts.directs.ou.indirects.et.les.restrictions.ou. exclusions.décrites.ci-haut.peuvent.ne.pas.s’appliquer.à.vous. RECOURS LÉGAUX :.Cette.garantie.vous.donne.des.droits. légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier.de.province.en.province..Cette.garantie.devient.nulle.à.
  • Page 84: Index

    Index Attache-ceinture......20 Composition.abrégée,.faire.des. appels.a.partir.de.la....36 Composition.abrégée,. programmation.de.la....28 Bloc-piles Composition.abrégée,. Accessibilité........5 Bloc-piles,.alerte.de.pile.faible.. 72 programmation.de.la.. Accueil,.message.d’accueil,.. Bloc-piles,.autonomie.du... 7 (socle.á.clavier)..... 3 effacer.un.message.. Bloc-piles,.installation.du..7 Composition.à.impulsions..9, 5 d’accueil......... 59 Bloc-piles,.remplacement.et. Composition.á.sept.chiffres..47 Accueil,.enregistrement.d’un.
  • Page 85 Répertoire.téléphonique,.copier. Socle.à.clavier,.nomenclature.. des.entrées.dans.le.... 30 des.piéces.du...... Hors.de.portée......75 Répertoire.téléphonique,.créer.. Sonnerie de.nouvelles.entrées.dans.. Sonnerie,.choisir.une.sonnerie. le........26 pour.le.combiné....33 Répertoire.téléphonique,.éditer. Sonnerie,.mettre.une.sonnerie.. Installation........5 des.entrées.du....29 en.sourdine......46 Installation.murale.du.socle..6 Répertoire.téléphonique,.. Sonnerie.distinctive....22 Interphone........49 effacer.des.entrées.du..30 Sourdine,.mise.en.sourdine.de.. Répertoire.téléphonique,.entrer. la.sonnerie......
  • Page 86: Carte D'accès À Distance

    Carte d’accès à distance D é c o u p e z D é c o u p e z Carte d’accès à distance Carte d’accès à distance Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en Accès à distance à votre Mettre votre répondeur en répondeur téléphonique marche à...
  • Page 87 D é c o u p e z D é c o u p e z FONCTION APPUYEZ FONCTION APPUYEZ Répéter un message Répéter un message Lecture des messages Lecture des messages Saut d’un message à la fois Saut d’un message à la fois Effacer un message Effacer un message Arrêter la lecture d’un message...
  • Page 88: Chez Uniden, Nous Prenons Soin De Vous

    Chez Uniden, nous prenons soin de vous! Si.vous.avez.besoin.de.renseignements.en.rapport.avec.l’utilisation.de.cet.appareil,.n’hésitez.pas.à.communiquer. avec.notre.ligne.d’assistance.aux.consommateurs.: 1-800-297-1023 VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CET APPAREIL CHEZ LE MARCHAND QUI VOUS L’A VENDU. Vous avez des Nos.représentants.du.service.à.la.clientèle.se.feront.un.plaisir.de.répondre. problèmes? à.vos.questions.se.rapportant.au.fonctionnement.de.votre.téléphone,.la. disponibilité.de.ses.accessoires.et.toute.autre.question.pertinente. Vous avez besoin Pour.commander.des.combinés,.des.combinés.supplémentaires,.des. d’une pièce? blocs-piles.de.rechange.ou.autre.accessoire,.visitez.notre.site.Web.au. www.uniden.com.ou.communiquez.avec.nous.au.1-800-297-1023.du.lundi.au. vendredi.de.8:00.à.7:00,.heure.centrale. Assistance à nos Si.vous.nécessitez.une.assistance.particulière.ou.si.vous.avez.des.questions.
  • Page 89 UPZZ21405FA(0)

This manual is also suitable for:

Dct758

Table of Contents