Alpine CDE-HD137BT Mode D'emploi
Alpine CDE-HD137BT Mode D'emploi

Alpine CDE-HD137BT Mode D'emploi

Advanced bluetooth cd/hd radio receiver
Hide thumbs Also See for CDE-HD137BT:
Table of Contents

Advertisement

ADVANCED BLUETOOTH CD/HD RADIO RECEIVER
CDE-HD138BT/CDE-HD137BT
This HD Radio receiver enables:
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d'avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l'adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l'actualité d'Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
(CDE-HD138BT only)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
EN
R R
FR
ES
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z10-A

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDE-HD137BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alpine CDE-HD137BT

  • Page 1 • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
  • Page 2 ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. ALPINE ITALIA S.p.A. 1-1-8 Nishi Gotanda, 161-165 Princes Highway, Hallam Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Shinagawa-ku, Victoria 3803, Australia Sul Naviglio (MI), Italy Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-8787-1200 Phone 02-484781...
  • Page 3: Table Of Contents

    Correction physiologique et de la fonction Defeat................17 PRÉCAUTIONS ..........6 Réglage du son............18 Mise en route Préréglages de l’égaliseur (F-EQ) (CDE-HD137BT uniquement) ......18 Liste des accessoires ..........10 Activation/annulation de la correction Mise sous et hors tension........10 physiologique Sélection de la source..........10 (CDE-HD137BT uniquement) ......18...
  • Page 4 Contenu FRANÇAIS Autres fonctions Configuration de la fonction BLUETOOTH..29 Réglage de la connexion BLUETOOTH Affichage du texte ........... 22 (BT IN)................29 À propos des indicateurs ........23 Réglage du téléphone mains libres (HFP) ..30 À propos du « Texte ».......... 23 Réglage audio BLUETOOTH (AUDIO)....30 Utilisation de la borne d’entrée AUX avant..
  • Page 5 Contenu FRANÇAIS Désactivation instantanée de l’entrée du Syntonisation de canaux via les touches de préréglage..............42 microphone (Voice Mute) ......... 35 Commutation du son d’un appel....35 Mémorisation de l’artiste/du morceau de Fonction audio BLUETOOTH ........ 35 votre choix ..............43 Rappel du mode audio BLUETOOTH..... 35 Réception et syntonisation d’une alerte ..43 Sélection du morceau de votre choix ..
  • Page 6: Avertissement

    Le non-respect de ces instructions peut entraîner endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur de graves blessures, voire la mort. Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation. N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
  • Page 7 Nous déconseillons l’utilisation de tels accessoires avec des disques à reproduire sur les lecteurs CD Alpine. Emplacement de montage Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit présentant l’une des caractéristiques suivantes :...
  • Page 8 Manipulation des périphériques USB Le tableau suivant indique les types de disques pris en charge par ATTENTION chaque modèle. Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, CD-TEXT etc., même si les données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit.
  • Page 9 • La marque et les logos BLUETOOTH sont des marques de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous licence. • HD Radio Technology est fabriqué sous licence par iBiquity Digital ™ Corporation. Brevets U.S. et Étrangers. HD Radio et HD, HD Radio et “Arc”...
  • Page 10: Mise En Route

    Retrait et pose du panneau avant Mise en route Retrait SOURCE/ Rotary encoder/ /ENTER Mettez l’appareil hors tension. Appuyez sur la touche e, située en bas à gauche, jusqu’à ce que le panneau avant se détache. Saisissez le côté gauche du panneau avant, puis tirez-le vers vous.
  • Page 11: Mise En Service De L'appareil

    Possibilité d’utiliser une télécommande Il est possible de commander cet appareil avec une télécommande Alpine en option. Pour plus d’informations, contactez votre distributeur Alpine. Dirigez l’émetteur de la télécommande en option vers le capteur de télécommande de l’appareil. Capteur de télécommande Bouton RESET Réglage du volume...
  • Page 12: Réception De La Radio/Hd Radio

    Appuyez sur  ou  pour accorder l’appareil sur la Réception de la Radio/HD station souhaitée. Si vous maintenez la touche  ou  enfoncée, la fréquence change en continu. Radio™ Remarque • Si SEEK TYPE est réglé sur DIGITAL, les fonctions SEEK UP/DOWN s’...
  • Page 13: Fonction De Recherche De Fréquence

    Remarque Réception d’une station de multidiffusion • Si le signal numérique d’un service devient faible, aucune fonction numérique n’ e st disponible. Par exemple, une station de multidiffusion (mode HD Radio uniquement) que vous rappelez à partir d’une touche de préréglage passe au service de programme principal avec perte du signal numérique (l’indication «...
  • Page 14: À Propos Des Logos

    é tiquette qu’il contient seront enregistrées dans l’ a ppareil. CD-TEXT • Si l’ a ppareil contient des informations d’ é tiquette, lorsqu’un iPod/ iPhone prenant en charge la fonction d’ é tiquetage est raccordé, ces CDE-HD137BT    informations sont transférées automatiquement à l’iPod/iPhone.
  • Page 15: Lecture Répétée

    • Le numéro de piste affiché pour la lecture de données Mp3/WMA/AAC Recherche par nom de fichier/dossier correspond aux numéro du fichier enregistré sur le disque. • Pendant la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable), le temps (fichiers MP3/WMA/AAC) écoulé...
  • Page 16: À Propos Des Données Mp3/Wma/Aac

    Étiquettes ID3 / étiquettes WMA À propos des données MP3/WMA/AAC Cet appareil prend en charge les étiquettes ID3 v1 et v2 et les étiquettes WMA. Si un fichier MP3/WMA contient des données d’étiquette, cet appareil peut afficher le titre (titre de la piste), le nom de l’artiste et le nom de ATTENTION l’album des données d’étiquette ID3 ou d’étiquette WMA.
  • Page 17: Terminologie

    Cette valeur indique combien de fois par seconde les données sont reportez-vous à la section « Activation/annulation de la échantillonnées (enregistrées). Par exemple, les CD musicaux utilisent correction physiologique (CDE-HD137BT uniquement) » à la un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ; le niveau de son est donc page 18.
  • Page 18: Réglage Du Son

     SUBW SYS  POWER IC SUBW LPF Uniquement pour l’appareil CDE-HD137BT. L’ é galiseur paramétrique permet de mieux résoudre les problèmes de Il est impossible d’ e ffectuer ce réglage lorsque DEFEAT est défini couverture au sein de la courbe de réponse du véhicule que l’ é galiseur sur ON.
  • Page 19: Réglage De La Largeur De Bande (Width (Q))

    Réglage de la largeur de bande (WIDTH (Q)) Mémorisation des réglages P.EQ/G.EQ (CDE-HD138BT uniquement) Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la largeur de bande de votre choix. Il est possible de mémoriser les réglages 5BAND P.EQ/7BAND G.EQ. WIDE 1 (Réglage initial)  MEDIUM 2  MEDIUM 3  NARROW 4 Modifiez la largeur de bande des graves accentuée en large ou étroite.
  • Page 20: Personnalisation Du Réglage Media Xpander

    WIDE 0,75  MEDIUM 1,00  MEDIUM 1,25  NARROW 1,50 (CDE-HD137BT uniquement)  Réglage de la fréquence centrale des médiums Vous pouvez modifier les réglage de l’ é galiseur afin de créer une courbe (CENTER FRQ) de réponse mieux adaptée à...
  • Page 21: Réglage Du Niveau De Volume De La Source

    Appuyez sur  pour revenir à l’étape précédente. Activation/désactivation du caisson de  Réglage de la largeur de bande des aigus (WIDTH (Q)) graves Tournez le Rotary encoder pour sélectionner la largeur de Lorsque vous activez le caisson de graves, vous pouvez régler son niveau bande des aigus de votre choix.
  • Page 22: Appareil Externe

    Appareil externe Autres fonctions Raccordement à un amplificateur externe (POWER IC) SOURCE/ Si l’amplificateur interne n’ e st pas utilisé, il est possible d’améliorer la Rotary encoder/ /ENTER qualité du son en le mettant hors tension.  Désignation du réglage : POWER IC Valeurs du réglage : OFF / ON (Réglage initial) OFF :...
  • Page 23: À Propos Des Indicateurs

    Étiquettes ID3/ étiquettes WMA Utilisation de la borne d’entrée AUX avant Si un fichier MP3/WMA contient des informations d’ é tiquette ID3, les informations d’ é tiquette ID3/ étiquette WMA s’ a ffichent (par exemple, titre du morceau, nom de Pour connecter un lecteur portable ou d’autres appareils, il vous suffit de l’...
  • Page 24  Désignation du réglage : Pendant un appel, utilisez ce réglage pour commuter le son de l’ a ppel entre l’ a ppareil et le téléphone portable. Mode HD Radio : Vous pouvez également effectuer cette opération en appuyant  VOL LV ADJ ...
  • Page 25: Menu Setup

    Maintenez la touche AUDIOSETUP enfoncée pendant au Menu SETUP moins 2 secondes pour revenir au mode normal. Remarques • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. • Maintenez la touche  enfoncée pendant au moins 2 secondes pour SOURCE/ revenir au mode normal.
  • Page 26: Démonstration

    Démonstration Réglage du type de recherche Cet appareil possède une fonction de démonstration de l’affichage. Vous pouvez sélectionner le type de recherche : hybride ou numérique.  Désignation du réglage : DEMO  Désignation du réglage : SEEK TYPE Valeurs du réglage : Valeurs du réglage : DEMO OFF (Réglage initial) / DEMO ON HYBRID (Réglage initial) / DIGITAL...
  • Page 27: Réglage De La Qualité De Son Du Tuner (Fm) (Fm Set)

    Réglage de la qualité de son du TUNER (FM) Réglage des alertes sur l’équipe sportive favorite (FM SET) Cette option de menu permet de sélectionner vos équipes sportives favorites, organisée pas ligues, afin de recevoir des alertes lorsque Vous pouvez régler la qualité sonore des stations radio analogiques FM. celles-ci sont diffusées sur d’autres stations.
  • Page 28: Vérification De La Puissance Du Signal Siriusxm

    • Lorsque vous recherchez cet appareil à l’ a ide d’un téléphone compatible • Pour plus de détails sur le mode de recherche, reportez-vous à la section BLUETOOTH, le nom de l’ a ppareil est le suivant : « Alpine CD « Recherche d’un morceau souhaité » à la page 40.
  • Page 29: Avant D'utiliser La Fonction Bluetooth

    Utilisez votre appareil compatible BLUETOOTH pour FW VERSION  FW UPDATE sélectionner le jumelage avec le « Alpine CD Receiver ». Les options ne s’ a ffichent pas lors d’un appel téléphonique. Les options ne s’ a ffichent pas lorsque vous réglez « HFP » sur Tournez le Rotary encoder pour remplacer sur l’affichage...
  • Page 30: Réglage Du Téléphone Mains Libres (Hfp)

    Réglage du téléphone mains libres (HFP) Réglage du mode Visible ON : Sélectionnez ce réglage lorsque vous souhaitez coupler votre Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que cet appareil soit reconnu par téléphone compatible BLUETOOTH avec cet appareil. un dispositif compatible BLUETOOTH. Le réglage habituel est VISI M OFF : La fonction téléphone mains libres est désactivée.
  • Page 31: Réglage Du Volume (Vol Lv Adj)

    Réglage du volume (VOL LV ADJ) Activation/désactivation du témoin de texto (MSG ALERT) Vous pouvez augmenter ou réduire le niveau de volume de l’appel téléphonique, de la sonnerie et de l’ e ntrée du microphone en fonction de Lorsqu’il est activé (ON), le témoin h clignote pendant 30 secondes vos préférences.
  • Page 32: Réception Automatique Des Appels (Auto Answer)

    ALL : jour au moment de l’impression. Le son est reproduit dans toutes les enceintes du véhicule. Alpine se réserve le droit de modifier ces informations ou spécifications FRONT-L : sans avis ou obligation préalable. Le son est reproduit uniquement dans l’enceinte avant gauche.
  • Page 33: Raccrocher Le Téléphone

    Remarques Raccrocher le téléphone • Appuyez sur  pour revenir au mode précédent. • Si vous n’ e xécutez aucune opération dans les 60 secondes, le mode Appuyez sur f. normal est automatiquement rétabli. • Les noms enregistrés dans le répertoire s’ a ffichent. Si le nom n’ e st pas L’appel est terminé.
  • Page 34: Numérotation À Partir Du Répertoire

    Numérotation à partir du répertoire Remarques • Cette fonction s’ a pplique pour les lettres A-Z. Vous pouvez télécharger jusqu’à 1 000 noms (maximum 5 numéros de • Si plusieurs numéros ont été affectés au nom sélectionné dans le téléphone pour chaque nom) de votre téléphone portable. Pour passer répertoire, tournez le Rotary encoder pour sélectionner le numéro un appel, sélectionnez une personne dans le répertoire.
  • Page 35: Appel D'un Numéro Mémorisé

    Appel d’un numéro mémorisé Fonction audio BLUETOOTH Appuyez sur l’une des preset buttons (1 through 6) en Vous pouvez afficher ou lire à distance les informations audio d’un mode téléphone. téléphone portable, d’un lecteur audio portable, etc., compatible Les informations (nom/numéro) enregistrées sous cette touche BLUETOOTH à...
  • Page 36: Radio Internet Pandora ® (En Option)

    (en option) l’indication « SKIP LIMIT » s’ a ffiche. • CDE-HD138BT/CDE-HD137BT mémorise la source juste avant la ® mise hors tension. Si Pandora est la dernière SOURCE à lire, elle est automatiquement sélectionnée lors de la prochaine mise sous tension,...
  • Page 37: Quickmix

    Recherche par date d’ajout : Création d’une nouvelle station Appuyez sur ENTER pour activer le mode de recherche. Selon le morceau en l’artiste en cours de lecture, vous pouvez créer une ® nouvelle station et l’ e nregistrer sur votre compte Pandora Tournez le Rotary encoder pour sélectionner «...
  • Page 38: Clé Usb (En Option)

    A propos des supports pris en charge Le tableau suivant indique les types de supports pris en charge par chaque modèle. Clé USB (vendue Câble (vendu séparément) CDE-HD137BT séparément)  CDE-HD138BT    Retrait de la clé USB Lecture de fichiers MP3/WMA/AAC à...
  • Page 39: Ipod/Iphone (En Option)

    iPod nano (3e génération) : Ver.1.1.3 iPod/iPhone (en option) iPod classic (80 Go, 160 Go) : Ver. 1.1.2 iPod nano (2e génération) : Ver.1.1.3 iPod avec vidéo : Ver.1.3 iPod nano (1ère génération) : Ver.1.3.1 • Dispositifs portant la marque Made for iPhone. Le fonctionnement SOURCE/ correct des versions antérieures n’...
  • Page 40: Recherche D'un Morceau Souhaité

    • Pendant la lecture de iPod/iPhone, appuyez sur  pour revenir Tournez le Rotary encoder pour sélectionner le morceau rapidement au dernier niveau hiérarchique sélectionné en mode de de votre choix, puis appuyez sur ENTER. recherche. Remarques • Après avoir appuyé sur ENTER pendant 2 secondes au moins au sein d’une hiérarchie (sauf les hiérarchies SONG et AUDIOBOOK), tous Recherche d’un morceau souhaité...
  • Page 41: Fonction De Recherche Directe

    Fonction de recherche directe Lecture aléatoire Shuffle (M.I.X.) Vous pouvez utiliser la fonction de recherche directe de l’appareil pour La fonction de lecture aléatoire de l’iPod/iPhone s’affiche sous le symbole s sur cet appareil. rechercher plus efficacement un album, un morceau, etc. Recherchez le morceau de votre choix en un éclair en mode PLAYLIST/ARTIST/ ALBUM/SONG/PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK.
  • Page 42: Réception De Stations Avec Le Tuner Siriusxm

    Vérification de l’ID de la radio SiriusXM Utilisation de la radio par satellite SiriusXM Pour vous abonner au service de radio par satellite SiriusXM, il est nécessaire de localiser et d’identifier l’ID de votre tuner SiriusXM. Cet ID, qui contient 8 caractères, se trouve sous le tuner SiriusXM. Vous (CDE-HD138BT pouvez également l’afficher en sélectionnant le canal 0.
  • Page 43: Mémorisation De L'artiste/Du Morceau De Votre Choix

    Remarques Mémorisation de l’artiste/du morceau de • Si vous n’ e xécutez aucune opération dans les 5 secondes, l’ a ppareil revient au mode normal. votre choix • L’ é quipe sportive, le nom de l’ a rtiste et le titre du morceau que vous avez mémorisés et qui sont en cours de lecture s’...
  • Page 44: Recherche Par My Games

    Recherche par My Games Fonction de relecture Tournez le Rotary encoder pour sélectionner MY GAMES En mode SiriusXM, vous pouvez utiliser les fonctions de pause, de après l’étape 1, puis appuyez sur ENTER. retour arrière et de relecture de la radio par satellite SiriusXM pendant Les équipes sportives que vous avez mémorisées et le match en 30 minutes.
  • Page 45: Mémorisation Des Informations D'étiquetage D'itunes

    Sinon, vérifiez les connexions du morceaux étiquetés. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode reste du système ou consultez un revendeur Alpine agréé. d’ e mploi de l’iPod/iPhone compatible avec l’ é tiquetage. Le témoin m s’allume lorsqu’un morceau sur une station SiriusXM Problèmes communs...
  • Page 46: Mp3

    » à la page 11), puis appuyez à nouveau sur . réintroduisez le disque. Si la solution mentionnée ci-dessus ne Si le disque ne s’ é jecte toujours pas, consultez votre revendeur Alpine. résout pas le problème, consultez votre revendeur Alpine.
  • Page 47: Indications Relatives À La Clé Usb

    Indications relatives à la clé USB • Erreur de communication. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. – Réinitialisez l’iPod. • Une clé USB non prise en charge par l’appareil est connectée. – Vérifiez l’affichage en rebranchant l’iPod/iPhone sur cet appareil à –...
  • Page 48 • Le signal satellite SiriusXM est trop faible à l’ e mplacement de réception actuel. – Déplacez le véhicule et assurez-vous que l’ e mplacement choisi a une vue dégagée. – Vérifiez que l’antenne de la radio par satellite est correctement installée et qu’aucun objet métallique n’...
  • Page 49: Spécifications

    • Ratio signal sur bruit : 80 dBA (référence : 1 W sous 4 Ohms) Sélectivité de canal alternatif 80 dB Tension sortie préampli 2 V/10 k ohms Rapport signal-bruit 65 dB maximum (CDE-HD137BT) Séparation stéréo 35 dB 4 V/10 k ohms Taux de capture 2,0 dB (CDE-HD138BT) Graves ±14 dB à...
  • Page 50: Installation Et Raccordements

    Dans le cas contraire, vous risquez d’ e ndommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine. GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES •...
  • Page 51: Installation

    IMPORTANT Installation Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en lieu sûr. La plaque sur laquelle est inscrit le numéro de série est située sous l’appareil. NUMÉRO DE SÉRIE : [ Orifice de ventilation d’air DATE D’INSTALLATION : [ INSTALLATEUR : [ LIEU D’ACHAT : [...
  • Page 52: Retrait

    Raccordez chaque fil d’entrée provenant d’un amplificateur au fil de sortie correspondant qui provient de la partie arrière gauche du CDE-HD138BT/CDE-HD137BT. Raccordez tous les autres fils Façade avant du CDE-HD138BT/CDE-HD137BT de la manière décrite à la section RACCORDEMENTS. Vis (M5 × 8) Cet appareil Écrou hexagonal (M5)
  • Page 53: Raccordements

    Raccordements Antenne (Bleu) POWER ANT À l’antenne électrique REMOTE TURN-ON (Bleu/Blanc) Vers l’amplificateur (Rose/Noir) AUDIO INTERRUPT IN Inutilisé (Orange) ILLUMINATION Au fil d’éclairage du combiné d’instruments (Rouge) IGNITION Clé de contact (Jaune) BATTERY (Noir) Batterie (Gris) Enceintes ENCEINTE AVANT DROITE Avant droite (Gris/Noir) (Violet/Noir)
  • Page 54 Ce fil peut être raccordé au fil d’éclairage du combiné d’instruments • Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les du véhicule. Il permet de diminuer le rétroéclairage de l’appareil lorsque les phares du véhicule sont allumés.
  • Page 55: Garantie Limitée

    Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC. et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.
  • Page 56 N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration. Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente...

This manual is also suitable for:

Cde-hd138bt

Table of Contents