Thermador HMCB36FS Use & Care Manual

Thermador HMCB36FS Use & Care Manual

User manual
Hide thumbs Also See for HMCB36FS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thermador HMCB36FS

  • Page 2 page 03 – 11 pages 13 – 21 página 23 – 31...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Inhaltsverzeichnis Safety Instructions ....Replacing the Bulbs ... . . Important notes ....Troubleshooting guide .
  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING – TO REDUCE THE RISK OF A WARNING – TO REDUCE THE RISK OF RANGE TOP GREASE FIRE: INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A COOKTOP GREASE FIRE, OBSERVE a) Never leave surface units unattended at THE FOLLOWING:...
  • Page 5: Important Notes

    IMPORTANT NOTES The Instructions for Use apply to several This can be achieved if combustion air can versions of this appliance. Accordingly, flow through non-lockable openings, e.g. in you may find descriptions of individual doors, windows and via the air-intake/ features that do not apply to your exhaust-air wall box or by other technical specific appliance.
  • Page 6: Operation

    OPERATION IMPORTANT: The most effective method of Intensive setting: removing vapors produced during cooking Maximum power is obtained at the is to: intensive setting. Switch the ventilator ON prior to It is only required for short intervals. cooking or as soon as you begin Keep pressing the + button until a ç...
  • Page 7: Filters And Maintenance

    FILTERS AND MAINTENANCE GREASE FILTERS: Removing and inserting the metal grease filters: Metal filters are used to trap the greasy element of the vapors that develop during Warning: Avoid risk of burns. The cooking. halogen bulbs must be switched off and The filter mats are made from non- cool.
  • Page 8: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING WARNING To avoid risk of fire and explosion do not use flammable liquids or solvents. Always unplug or disconnect the appliance from the power supply before servicing. IMPORTANT: Do not clean the hood with Stainless steel surfaces: abrasive sponges or with cleaning agents Use a mild non-abrasive stainless steel which contain sand, soda, acid or chlorine!
  • Page 9: Replacing The Bulbs

    REPLACING THE BULBS CAUTION. Avoid risk of electric shock. 3. Replace the halogen light bulb (conventional halogen bulb, 12 Volt, 1. Switch off the hood and pull out the max. 20 Watt, G4 bulbholder). mains plug or switch off the IMPORTANT: Plug-in bulbholder.
  • Page 10: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Remedy Nothing works – display is Control button board has Contact qualified appliance not illuminated become disconnected. service technician. If is not possible to operate Power failure Disconnect the hood from the hood the mains electricity supply by pulling out the plug or switching it off at the main fuse box.
  • Page 11: Customer Services

    CUSTOMER SERVICES NOTE: Observe the warranty regulations in the enclosed service booklet. Before Calling for Service If the blower does not operate: Ensure that the electrical cord is properly connected and the supply circuit is energized. Check that the intake is fully raised. Make sure that the blower speed control knob is not in the OFF position.
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES Inhaltsverzeichnis Consignes de sécurité ... Remplacement des ampoules ..Remarques importantes ..Guide de dépannage ... . Fonctionnement .
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE AVERTISSEMENT – POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE: RISQUE DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE GRAISSE, OBSERVER CE QUI SUIT : a) Ne jamais laisser un appareil de cuisson sans surveillance à...
  • Page 15: Remarques Importantes

    REMARQUES IMPORTANTES Le mode d'emploi s'applique à plusieurs On peut y parvenir en acheminant l'air versions de cet appareil. Ainsi, il se peut requis pour la combustion à travers des que certaines descriptions de ouvertures non verrouillables, par exemple caractéristiques individuelles ne dans les portes et fenêtres, et en correspondent pas exactement à...
  • Page 16: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT Le moyen le plus efficace Réglage intensif : d'éliminer les vapeurs de cuisson est le Le réglage intensif permet d'obtenir une suivant : puissance maximale. Ce réglage est requis Mettez le ventilateur sous tension uniquement pendant de courts intervalles. (ON) dès que vous commencez à...
  • Page 17: Filtres Et Maintenance

    FILTRES ET MAINTENANCE FILTRES À GRAISSE : Retrait et mise en place des filtres à graisse en métal : Les filtres en métal sont utilisés pour piéger les particules graisseuses des vapeurs Avertissement : Évitez le risque de dégagées pendant la cuisson. brûlures.
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT : Pour éviter incendie et explosion, ne pas utiliser de solvents ou liquides inflammables. Toujours débrancher l’appareil de l’alimentation avant d’effectuer le service. IMPORTANT : Ne nettoyez pas la hotte Surfaces en acier inoxydable : aspirante avec des éponges à récurer ou Utilisez un produit de nettoyage non des détergents à...
  • Page 19: Remplacement Des Ampoules

    REMPLACEMENT DES AMPOULES MISE EN GARDE. Évitez le risque de 3. Remplacez l'ampoule à halogène choc électrique. (ampoule à halogène classique, 12 Volts, max. 20 Watts, support d'ampoule G4). 1. Mettez la hotte aspirante hors tension et IMPORTANT : Support d'ampoule débranchez la prise secteur ou coupez enfichable.
  • Page 20: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause Possible Solution Rien ne fonctionne – Le tableau d'affichage des Contactez un technicien Afficheur non éclairé touches de commande est d'entretien d'appareils débranché. électroménagers qualifié. Impossible de faire Panne de courant Débranchez la hotte fonctionner la hotte aspirante aspirante du réseau d'alimentation secteur en tirant sur la prise ou en...
  • Page 21: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE REMARQUE: Veuillez tenir compte des conditions de garantie publiées dans le manuel de SAV ci-joint. Avant d’appeler pour un service Si la soufflerie ne fonctionne pas : Vérifiez que le cordon électrique est correctement branché et que le circuit d'alimentation est alimenté.
  • Page 23 CONTENIDO Inhaltsverzeichnis Instrucciones de seguridad ..Reemplazo de focos ... . . Notas importantes ....Guía de resolución de problemas .
  • Page 24: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. LEA Y GUARDE ESZAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL ADVERTENCIA – PARA REDUCER EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA EN RIESGO DE LESIONES EN EL CASO DE LA PARRILLA: UN INCENDIO DE GRASA DE LA PARRILLA, OBSERVE LO SIGUIENTE:...
  • Page 25: Notas Importantes

    NOTAS IMPORTANTES Las instrucciones de uso se aplican a Esto es posible si el aire de combustión varias versiones de este electrodo- puede circular a través de aberturas que no méstico. Por lo tanto, puede encontrar puedan trabarse, como ser puertas y descripciones de características ventanas, y a través de cajas de individuales que no se apliquen a su...
  • Page 26: Operación

    OPERACIÓN IMPORTANTE: El método más efectivo Valor intensivo: para eliminar los vapores producidos La potencia máxima se obtiene en el valor mientras cocina es: intensivo. Encender el ventilador Sólo se requiere para intervalos cortos. apenas comienza a cocinar. Mantenga presionado el botón + hasta Apagar el ventilador que aparezca una en la pantalla.
  • Page 27: Filtros Y Mantenimiento

    FILTROS Y MANTENIMIENTO FILTROS DE GRASA: Para retirar y colocar los filtros de grasa de metal: Los filtros de metal se utilizan para atrapar los elementos grasosos de los vapores que se producen mientras cocina. Advertencia: Evite el riesgo de Las láminas de filtro están hechas de metal quemaduras.
  • Page 28: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Nu use líquidos inflamables o disolventes para evitar un fuego o una explosión. Siempre desenchufe o desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de dar servicio. IMPORTANTE: ¡No limpie la campana Superficies de acero inoxidable: extractora con esponjas abrasivas ni con Use un limpiador para acero inoxidable agentes de limpieza que contengan arena,...
  • Page 29: Reemplazo De Focos

    REEMPLAZO DE FOCOS PRECAUCIÓN. Evite el riesgo de 3. Coloque el foco de luz halógena (foco descarga eléctrica. halógeno convencional de 12 voltios, 20 vatios como máximo, portalámparas 1. Apague la campana extractora y retire el enchufe de alimentación de red o IMPORTANTE: Enchufe el apague el suministro de electricidad en portalámparas.
  • Page 30: Guía De Resolución De Problemas

    GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa probable Solución No funciona nada: El tablero de botones de Comuníquese con un técnico la pantalla no está iluminada control se ha desconectado. de serviciode electrodomés- ticos calificado. Si no se puede operar la Corte del suministro eléctrico Desconecte la campana extractora del suministro de electricidad de red...
  • Page 31: Servicio Al Cliente

    SERVICIO AL CLIENTE ADVERTENCIA: ¡Obsérvense las condiciones de garantía que figuran den el cuaderno de servivio adjunto! Antes de llamar al servicio técnico Si el soplador no funciona: Verifique que el cable eléctrico esté correctamente conectado y que el circuito de alimentación eléctrica esté...
  • Page 32 9000 314 790 Printed in Germany 0708 Es.

This manual is also suitable for:

Hmcb42fs

Table of Contents