Download Print this page
Dimplex CASSINGTON EN60555-2 User Manual
Dimplex CASSINGTON EN60555-2 User Manual

Dimplex CASSINGTON EN60555-2 User Manual

Dimplex stove user manual

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Cassington CSN20
08/50994/2
Issue 2
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CASSINGTON EN60555-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Dimplex CASSINGTON EN60555-2

  • Page 1 Cassington CSN20 08/50994/2 Issue 2 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3 Fig. 5 Fig. 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Page 4 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12...
  • Page 5 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 17 Fig. 16 Fig. 18...
  • Page 6 GB ... 1 FR ... 6 PT ... 11 ES ... 16 DE ... 21 NL ... 26 IT ... 31 RU ... 36...
  • Page 7 This is normal and should not be a cause for concern. This stove must be used on an AC ~ supply only and the voltage marked on the stove must correspond to the supply voltage.
  • Page 8 Place the stove against the wall and connect the stove to your electricity supply. Plug the stove into a 13amp/240volt outlet. Before switching on the appliance, please read the following instructions. The Opti-myst Manual controls are located behind the doors.
  • Page 9 7. Remove the defective lamp, by gently lifting vertically and disengaging the pins from the lamp holder, (See Fig. 4 and 5). Replace with a Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, Gu5.3 base, 8° beam angle, coloured lamp. (Purchased from www.dimplex.co.uk under the section ‘After Sales Service’...
  • Page 10 WARNING – ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING THE STOVE. We Recommend cleaning the following components once every 2 weeks, particularly in hard water areas:- Water Tank, Sump and Seal, Sump lid, Tank cap and seal, Air fi lter.
  • Page 11: Troubleshooting

    The water in the sump may be too high due to the drawer being opened and closed a number of times, water tank removed a number of times, or the stove has been moved. Metal Disc at the base of Sump might be dirty (See Fig.
  • Page 12 Poêle Dimplex Opti-myst Modèle : Cassington CSN20 (poêle contemporain Déballer le poêle avec précaution et conserver l’emballage pour une utilisation ultérieure éventuelle, que ce soit pour un déménagement ou un retour du poêle au fournisseur. La télécommande et les piles sont emballées séparément dans le carton.
  • Page 13 Placer le poêle contre le mur et le relier à l’alimentation électrique. Brancher le poêle sur une prise de 13 ampères/240 volts. Lire attentivement les instructions suivantes avant de mettre le poêle en marche. Les commandes manuelles Opti-myst se trouvent derrière les portes (voir Fig.
  • Page 14 à la verticale et en sortant les broches de leur support (voir Fig. 4 et 5). Remplacer par une ampoule de couleur Dimplex Opti-myst, 12 V, 50 W, base Gu5.3, avec faisceau de 8°. (Cette ampoule peut-être achetée sur www.dimplex.
  • Page 15 Nous conseillons de nettoyer les éléments suivants une fois toutes les 2 semaines, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire : réservoir d’eau, bac et joint, couvercle du bac, bouchon du réservoir et joint, fi ltre à air. Pour un nettoyage régulier, utiliser un chiff on à...
  • Page 16: Dépannage

    Dépannage L’eff et fl amme ne La fi che n’est pas branchée sur une prise démarre pas. secteur. L’interrupteur A est en position « MARCHE » , mais l’interrupteur B de mode n’a pas été enfoncé (voir Fig. 2). Faible niveau d’eau. Le connecteur de basse tension n’est pas branché...
  • Page 17 Salamandra Dimplex Opti-myst Modelo: Cassington CSN20 (Salamandra Contemporânea Retire cuidadosamente a salamandra da embalagem e guarde os materiais de embalagem para uma eventual utilização futura, em caso de mudança ou de devolução ao seu fornecedor. O Controlo Remoto e as pilhas estão embalados separadamente na caixa.
  • Page 18 Para instalar o aparelho; Coloque a salamandra contra a parede e ligue-a ao fornecimento de energia. Ligue a salamandra a uma tomada de 13 amp/240 volt. Antes de ligar o aparelho, leia as seguintes instruções. Os controlos manuais da Opti-myst localizam-se por trás das portas.
  • Page 19 (Consulte a Fig. 4 e 5). Substitua por uma lâmpada colorida, com uma largura de feixe de 8°, base Gu5.3, 50 W, 12 V, Dimplex Opti-myst. (Adquirida em www.dimplex. co.uk, na secção ‘Serviços Pós-venda’ . Neste site, podem encontrar-se mais detalhes acerca da compra de lâmpadas).
  • Page 20 Recomendamos a limpeza dos seguintes componentes de duas em duas semanas, especialmente em áreas de água dura:- Tanque de Água, Reservatório e Vedante, tampa do Reservatório, tampão do Tanque e vedante, fi ltro de Ar. Para uma limpeza geral, utilize um pincel macio e limpo –...
  • Page 21: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O efeito chama não A tomada principal não está ligada. funciona. O interruptor A está na posição ‘ON’ mas o modo do Interruptor B não foi pressionado. (Consulte a Fig. 2) Nível da água baixo. A fi cha eléctrica de baixa tensão não está devidamente ligada.
  • Page 22 Estufa Dimplex Opti-myst Modelo: Cassington CSN20 (Estufa contemporánea Extraiga con cuidado la estufa de su embalaje y consérvelo para su uso posterior, en caso de mudanza o devolución del aparato al proveedor. El mando a distancia y las pilas se suministran por separado en el embalaje.
  • Page 23 Para instalar el aparato: Coloque la estufa contra la pared y conéctela a la toma de corriente. Enchufe la estufa a una toma de corriente de 13amp / 240voltios. Antes de encender el aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones. Los controles manuales del Opti-myst están situados detrás de las puertas.
  • Page 24 (consulte la Fig. 4 y 5). Sustitúyala por una bombilla tintada Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, base Gu5.3, ángulo de haz de luz 8°. (Las puede adquirir en www.dimplex.co.uk bajo la sección “After Sales Service”; allí encontrará más detalles sobre la compra de bombillas.)
  • Page 25 Se recomienda limpiar los siguientes componentes cada 2 semanas, sobre todo en zonas de agua dura: depósito de agua, sumidero y junta, tapa del sumidero, tapa y junta del depósito, fi ltro de agua. Utilice un paño suave para el polvo y no use nunca productos de limpieza abrasivos.
  • Page 26: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas No se produce el El cable de alimentación no está efecto de llama. enchufado. El interruptor A está en la posición “ON” , pero no se ha pulsado el interruptor de modo B. (Consulte la Fig. 2) Nivel de agua bajo.
  • Page 27 Dimplex Opti-myst Elektrokamin Modell: Cassington CSN20 (moderner Elektrokamin Den Elektrokamin vorsichtig auspacken und die Verpackung für spätere Zwecke aufbewahren, z. B. für einen Umzug oder für die Rücksendung an den Händler. Die Fernbedienung und die Batterien sind separat im Karton verpackt.
  • Page 28 Installation des Geräts Den Kamin an der Wand aufstellen und an eine Steckdose anschließen. Der Kamin muss an eine Steckdose mit 13 A/240 V angeschlossen werden. Lesen Sie vor dem Einschalten die folgenden Anweisungen durch. Hinter den Türen sind die manuellen Bedienelemente des Opti-myst angeordnet.
  • Page 29 Lampensockel heraus (siehe Abb. 4 und 5). Bauen Sie als Ersatzlampe eine Dimplex Opti-myst Farblampe für 12 V, 50 W, Sockel Gu5.3 mit 8° Abstrahlwinkel ein. (Bestellung über www. dimplex.co.uk unter „After Sales Service“. Dort wird auch die Bestellung der Lampen erläutert.)
  • Page 30 Bei folgenden Teilen empfehlen wir eine regelmäßige Reinigung alle 2 Wochen, insbesondere in Regionen mit hartem Wasser: Wassertank, Sumpf und Dichtung, Sumpfdeckel, Tankdeckel und Dichtung, Luftfi lter. Zum Reinigen allgemein immer ein weiches, sauberes Staubtuch benutzen, auf keinen Fall Scheuermittel verwenden.
  • Page 31 Fehlerdiagnose Der Feuereff ekt Netzstecker ist nicht angeschlossen. lässt sich nicht einschalten. Schalter A steht auf „ON“ Schalter B wurde nicht gedrückt. (Siehe Abb. 2) Wenig Wasser Niederspannungsstecker nicht richtig angeschlossen. (Siehe Abb. 8) Der Feuereff ekt Der Drehregler für den Feuereff ekt ist sehr arbeitet zu niedrig.
  • Page 32 Dimplex Opti-myst haard Uitvoering: Cassington CSN20 (Eigentijdse haard Pak de haard voorzichtig uit en bewaar de verpakking voor eventueel toekomstig gebruik ingeval u gaat verhuizen of de haard naar de leverancier wilt terugsturen. De afstandsbediening en batterijen zijn apart in de doos verpakt.
  • Page 33 Installatie van de haard; Plaats de haard tegen een wand en sluit de haard aan op uw elektriciteitsvoorziening. Steek de stekker van de haard in een stopcontact van 13 ampère/240 Volt. Lees de volgende voorschriften voordat u de haard aan zet.
  • Page 34 (Zie Afb. 4 en 5). Vervang door een Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, Gu5.3 basis, 8° stralingshoek, gekleurde lamp. (Gekocht via www.dimplex.co.uk onder het gedeelte ‘Klantenservice’ , gegevens over het kopen van de lampen staan hierin vermeld.)
  • Page 35 We raden u aan om de volgende onderdelen 1 keer in de twee weken schoon te maken, vooral in gebieden met hard water:- waterreservoir, opvangbak en afsluiter, kap van opvangbak, reservoirdop en afsluiter, luchtfi lter. Gebruik voor algemene reiniging een zachte schone stofdoek –...
  • Page 36: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Het vlameff ect start De netstekker zit niet in het stopcontact. niet. Schakelaar A staat in de ‘AAN’ maar schakelaar B is niet ingedrukt. (Zie Afb. 2) Laag waterniveau. Laagspanningsstekker niet goed aangesloten. (Zie Afb.8) Het vlameff ect is te De regelknop voor het vlameff ect is te laag laag.
  • Page 37 Stufa Dimplex Opti-myst Modello: Cassington CSN20 (stufa contemporanea Rimuovere con cautela la stufa dall’imballaggio e conservare l’imballaggio per un eventuale trasloco o necessità di riconsegnare la stufa al fornitore. Il telecomando e le batterie sono imballati separatamente all’interno della scatola.
  • Page 38 Per installare l’apparecchio: Collocare la stufa contro la parete e collegarla all’alimentazione elettrica. Collegare la stufa a una presa da 13amp/240volt. Prima di accendere l’apparecchio, leggere le seguenti istruzioni. I comandi manuali Opti-myst sono collocati dietro gli sportelli. (Vedere Fig. 2 per la posizione dei comandi manuali) Interruttore A’:- comanda l’alimentazione elettrica della stufa.
  • Page 39 (vedere Fig. 4 e 5). Sostituire con una lampadina colorata Dimplex Opti-myst, 12V, 50W, base Gu 5,3, angolo del raggio 8°. (Acquistata su www. dimplex.co.uk alla sezione ‘After Sales Service’ dove sono contenuti i dettagli sull’acquisto delle lampadine.) 8. Inserire delicatamente i due perni della nuova lampadina nei due fori del portalampada.
  • Page 40 Si raccomanda di pulire i seguenti componenti una volta ogni 2 settimane, in particolare nelle zone con acqua dura:- serbatoio dell’acqua, vasca di raccolta e guarnizione, coperchio della vasca di raccolta, tappo del serbatoio e guarnizione, fi ltro dell’aria. Per pulire il corpo dell’unità, usare un panno morbido per la polvere;...
  • Page 41: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi L’eff etto fi amma non Il cavo della corrente non è collegato. parte. L’interruttore A è sulla posizione ‘ON’ ma non è stato premuto l’interruttore B della modalità. (Vedere Fig. 2) Basso livello dell’acqua. Il connettore a bassa tensione non è collegato correttamente.
  • Page 42 Обогреватель Dimplex Opti-myst Модель: Cassington CSN20 (современная печь Аккуратно распакуйте печь и сохраните упаковку для дальнейшего использования на случай транспортировки или возврата прибора поставщику. Пульт дистанционного управления и батарейки упакованы в отдельную коробку. В печи предусмотрен эффект живого пламени, который можно использовать как в сочетании с...
  • Page 43 Установка прибора. Установите печь у стены и подключите к электросети. Вставьте штепсель в розетку на 13 А / 240 В. Перед включением прибора ознакомьтесь с приведёнными ниже указаниями. Элементы ручного управления печи Opti-myst находятся за дверцами. (см. схему элементов ручного управления на рис.2) Выключатель...
  • Page 44 6. Снимите поддон, как описано в разделе “Чистка”. 7. Удалите неисправную лампу, осторожно подняв вертикально и отсоединив штырьки от патрона, (см. рис.4 и 5). Замените на цветную лампу Dimplex Opti-myst, 12 В, 50 Вт, с цоколем Gu5.3, углом расхождения светового пучка 8 °. (лампы можно...
  • Page 45 Рекомендуем очищать следующие компоненты каждые 2 недели, особенно в регионах с жёсткой водой: бак для воды, поддон и уплотнение, крышку поддона, пробку и уплотнение бака, воздушный фильтр. Общая чистка выполняется мягкой, чистой тряпкой - никогда не используйте абразивные чистящие средства. Для удаления скопления пыли или пуха и...
  • Page 46: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Эффект пламени не Сетевой штепсель не подсоединён. включается. Выключатель A находится в положении “ON” (ВКЛ.) режимов B не нажат. (см. рис. 2) Низкий уровень воды. Низковольтный разъём неправильно подсоединён. (см. рис. 8) Эффект пламени Регулятором выбран слишком слабый слишком...
  • Page 47 GB0717770.2, GB0809322.1. The design of this product is protected by EU Design Rights [c] GDC Group Ltd, All rights reserved. Material contained in this publication may not be reproduced in whole or in part, without prior permission in writing of Dimplex. A division of GDC Group Ltd,...
  • Page 51 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Page 52: Warranty Card

    Selgers stempel og signatur Feil/defekt Kontaktnummer og adresse 2. Guarantee 3. Model(s) Period (in Years) 6. Fault/Defect www.dimplex.co.uk Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Antennestraat 84 0845 600 5111 1322 AS Almere, Nederland Fax. 01489 773053 E-mail: info@glendimplex.nl technical.services@dimplex.com www.glendimplex.nl...
Save PDF