WAGNER W 640 Operating Instructions Manual

WAGNER W 640 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for W 640:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

2 Jahre
GARANTIE
2 years
WARRANTY
2 ans de
GARANTIE
2 yaar
GARANTIE
W 640
D/GB/F/NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for WAGNER W 640

  • Page 1 2 Jahre GARANTIE 2 years WARRANTY 2 ans de GARANTIE 2 yaar GARANTIE W 640 D/GB/F/NL...
  • Page 2 0209058 0050342...
  • Page 3 ➟...
  • Page 4 5-15 cm...
  • Page 6 W 640 ..........1 - 8 .
  • Page 7 W 640 Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanlei- tung genau durch beachten Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf. Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr, folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten: 1.
  • Page 8: Nichtverarbeitbare Beschichtungsstoffe

    Öffnen Sie das Gerät nie selbst um Reparaturen im elektrischen Bereich ● auszuführen! · Mit original WAGNER Zubehör und Ersatzteilen haben Sie die Gewähr, daß alle Si- cherheitsvorschriften erfüllt sind. Verarbeitbare Beschichtungsstoffe Lösemittelhaltige und wasserverdünnbare Lackfarben, Lasuren, Grundierungen, 2-Komponenten Lacke, Klarlacke, Kraftfahrzeug-Decklacke, Beizen und Holzschutz- mittel.
  • Page 9 W 640 Messen der Viskosität 1. Beschichtungsstoff vor der Messung gründlich durchrühren. 2. Viskositätsmessbecher (Abb 2. a oder b) bis über den Rand in den Beschichtungs- stoff eintauchen. 3. Den Messbecher anheben und die Zeit in Sekunden messen, bis der Flüssigkeitsfa den beim Auslaufenabreißt.
  • Page 10: Auswahl Spritzbild

    W 640 Inbetriebnahme Vor Anschluss an das Stromnetz darauf achten, dass die Netzspannung mit der Angabe auf dem Leistungsschild übereinstimmt. ● Tragegurt am Gerät anbringen (Abb.3) ● Luftschlauch montieren. Luftschlauch in den Anschluss des Gerätes und der Pistole fest einstecken (Abb. 4, a + b). Stellung des Anschlusses kann beliebig gewählt werden.
  • Page 11: Einstellung Der Materialmenge (Abb. 10)

    W 640 Einstellung der Materialmenge (Abb. 10) Materialmenge durch Drehen der Regulierung am hinteren Teil der Pistole festlegen. Zur Orientierung befindet sich eine Skalierung auf der Regulierung ➟ + nach links drehen mehr Materialmenge ➟ - nach rechts drehen weniger Materialmenge Spritztechnik ●...
  • Page 12: Wartung

    W 640 6. Den obigen Vorgang wiederholen, bis an der Düse klares Lösemittel bzw. Wasser austritt. 7. Gerät ausschalten. 8. Anschließend den Behälter vollständig entleeren. Behälterdichtung immer frei von Beschichtungsstoffresten halten und auf Beschädigung kontrollieren. 9. Spritzpistole und Behälter außen mit einem in Lösemittel bzw. Wasser getränktem Tuch reinigen.
  • Page 13: Behebung Von Störungen

    W 640 Behebung von Störungen Störung Ursache Abhilfe Kein Beschichtungsstoffaustritt Düse verstopft Reinigen an der Düse Steigrohr verstopft Reinigen Materialmengen-Einstellung zu weit nach rechts gedreht (-) Nach links drehen (+) Steigrohr lose Einstecken Kein Druckaufbau im Behälter Behälter anziehen Beschichtungsstoff tropft an der Düse lose Anziehen Düse nach...
  • Page 14 Einsatz aus. Die Gewährleistung der Garantie behalten wir uns ausdrücklich vor. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät von anderen Personen als dem WAGNER Service - Personal ge- öffnet wurde. Transportschäden, Wartungsarbeiten sowie Schäden und Störungen durch mangelhafte Wartungsarbei- ten fallen nicht unter die Garantieleistungen.
  • Page 15 W 640 Read the operating instructions carefully before using the equipment and observe the safety instructions. Keep the operating instructions in a safe place. Safety Instructions for Power Tools Caution! When using power tools, the following basic safety measures are to be taken as protection against electric shock, personal injury and risk of fire.
  • Page 16: Safety Instructions

    ● Never open the unit by yourself for carrying out repairs in the electronic part. ● With original WAGNER accessories and spare parts, you have the guarantee that all safety regulations are fulfilled. Coating Materials Suitable for Use Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives.
  • Page 17: Viscosity Table

    W 640 Measuring the Viscosity 1. Stir the coating material thoroughly before measuring. 2. Dip the viscosity test cup (Fig. 2. a or b) completely into the coating material. 3. Hold the test cup up and measure the time in seconds until the liquid empties out. (Fig.
  • Page 18: Selecting The Spray Setting

    W 640 Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. ● Attach carrying belt to machine (Fig.3) ● Mounting air hose. Insert the air hose tightly in the connections on the machine and the spray gun (Fig.
  • Page 19: Adjusting The Material Volume (Fig. 10)

    W 640 Adjusting the Material Volume (Fig. 10) Set the material volume by turning the regulator on the rear part of the spray gun. A scale on the regulator serves as a guide: ➟ + turn to the left higher material volume ➟...
  • Page 20: Maintenance

    W 640 8. Then empty the container completely. Always keep the container seal free of coating material residue and check for damage. 9. Clean the outside of the spray gun and container with a cloth soaked in solvent or water. 10.
  • Page 21: Correction Of Malfunctions

    W 640 Correction of Malfunctions Problem Cause Remedy No coating material emerges from Nozzle clogged Clean the nozzle Feed tube clogged Clean Material volume setting turned too far to the right (-) Turn to the left (+) Feed tube loose Insert No pressure build-up in container Tighten container...
  • Page 22 We expressly reserve the right to fulfil the guarantee. The guarantee expires if the tool is opened up by persons other than Wagner service personnel. Transport damage, maintenance work and loss and damage due to faulty maintenance work are not covered by the guarantee.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    N’ouvrez jamais l’appareil vous-même pour faire des réparations dans le domaine ● électrique. Les accessoires et pièces de rechange de WAGNER remplissent l'ensemble des prescriptions de sécurité. Produits de revêtement traitables Peintures contenant des solvants et peintures diluables dans l'eau, glacis, couches primaires, peintures à...
  • Page 24 W 640 Mesure de la viscosité 1. Bien agiter le produit de revêtement avant la mesure. 2. Plonger le gobelet de mesure (Illustr. 2. a ou b) entièrement dans le produit de revêtement. 3. Sortir le gobelet et compter les secondes jusqu'à la rupture du liquide s'écoulant. (Illustr.
  • Page 25: Mise En Service

    W 640 Mise en service Avant le branchement au réseau, vérifier que la tension du réseau corresponde à celle indiquée sur la plaque de puissance. ● Accrocher la bretelle sur l'appareil (Illustr. 3). ● Monter le flexible à air. Bien brancher le flexible dans la tubulure de l'appareil et du pistolet (Illustr.
  • Page 26: Mise Hors Service Et Nettoyage

    W 640 Réglage du débit de matériel (Illustr. 10) Régler le débit de matériel en tournant l'anneau à l'arrière du pistolet. L'anneau porte une graduation facilitant l'orientation. ➟ + rotation à gauche augmentation du flux ➟ - rotation à droite réduction du flux Pulvérisation ●...
  • Page 27: Entretien

    W 640 6. Répéter ce processus jusqu'à ce qu'il sorte du solvant clair ou de l'eau claire de la buse. 7. Arrêter le pistolet. 8. Ensuite, vider complètement le réservoir. Veiller à ce que le joint du réservoir ne porte jamais des restes du produit de revêtement. Rechercher des endommagements.
  • Page 28: Elimination Des Défauts

    W 640 Elimination des défauts Problème Cause Mesure Il ne sort pas de produit de la Buse colmatée La nettoyer buse Tube de montée colmatée Le nettoyer Débit de matériel réglé trop loin vers la Le régler vers la gauche (+) droite (-) Tube de montée desserré...
  • Page 29 La garantie est exclue si l'appareil a été ouvert par des personnes ne faisant pas partie du personnel de service de WAGNER. Des dommages de transport, des travaux d'entretien ainsi que des dommages et dérangements dus à des travaux d'entretien non appropriés ne sont pas cou- verts par la garantie.
  • Page 30 W 640 Voor het in bedrijf nemen van het apparaat de bedieningshandleiding nauwkeurig doorlezen veiligheids-instructies opvolgen. Bedieningshandleiding zorgvuldig bewaren. Veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap Let op! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap dient men ter voorkoming van elektrische schokken, verwondings- en brandgevaar steeds de volgende veiligheidsmaatregelen in acht te nemen.
  • Page 31: Niet-Verwerkbaar Coatingmateriaal

    Het apparaat nooit kinderen in de hand geven. ● Opent u het apparaat nooit om zelf reparaties uit te voeren! ● Met originele WAGNER toebehoren en reserveonderdelen heeft u de garantie, dat aan alle veiligheidsvoorschriften wordt voldaan. Verwerkbaar coatingmateriaal Oplosmiddelhoudende en waterverdunbare lakken, lazuren, grondverf, 2-componenten lakken, blanke lakken, autolakken, beitsen en houtconserveermiddelen.
  • Page 32 W 640 Meten van de viscositeit 1. Coatingmateriaal voor de meting grondig doormengen. 2. Viscositeitmeetbeker (afb. 2. a of b) tot boven de rand in het coatingmateriaal onderdompelen. 3. De meetbeker eruit nemen en de tijd in seconden meten, totdat de vloeistof bij het uitlopen onderbroken wordt.
  • Page 33 W 640 Inbedrijfname Voor aansluiting op het stroomnet erop letten, dat de netspanning overeenkomt met de gegevens op het machineplaatje. ● Draagriem aan het apparaat bevestigen (afb.3) ● Luchtslang monteren. Luchtslang goed in de aansluiting van het apparaat en het pistool steken (afb.
  • Page 34: Buiten Bedrijf Stellen En Reinigen

    W 640 Instelling van de hoeveelheid materiaal (afb. 10) Hoeveelheid materiaal door draaien van de regulering aan de achterkant van het pistool vastleggen. Ter oriëntatie is op de regulering een schaalverdeling aangebracht. ➟ + naar links draaien meer materiaal ➟ - naar rechts draaien minder materiaal Spuittechniek...
  • Page 35 W 640 8. Aansluitend de container leeggieten. Containerafdichting geheel vrij van verfresten houden en op beschadiging controleren. 9. Spuitpistool en container aan de buitenkant met een in oplosmiddel resp. water ge- drenkte doek reinigen. 10. Dopmoer losschroeven, luchtkap en sproeier verwijderen. Luchtkap en sproeier met kwast en oplosmiddel resp.
  • Page 36: Verhelpen Van Storingen

    ële toepassingen zijn van aansprakelijkheid uitgesloten. Wij behouden ons het recht op garantieclaim uitdrukkelijk voor. De garantie vervalt indien het apparaat door andere personen dan het Wagner-personeel wordt geopend. Transportschade, onderhoudswerkzaamheden evenals schade en storingen door ondeskundige onderhoudswerk- zaamheden zijn uitgesloten van garantie.
  • Page 37 Wij verklaren dat dit product voldoet aan de volgende normen: 73/23/EWG, 89/336 EWG. En normatieve dokumenten: EN 55014-1: 2001, EN 55014-2: 1997, EN 60335-1: 2001, EN 61000-3-2: 2001, EN 61000-3-3: 2001 J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 A. Aepli i. V. J. Ulbrich...
  • Page 38 Hotline: 0180/1 00 02 27 +49/75 44/505-0 +49/75 44/505-200 +420/2/57 95 10 52 +420/2/57 95 04 12 Wagner Spraytech Belgie J. Wagner Spraytech Ibérica S.A. Veilinglaan 58 Ctra. N-340, Km 1245,4 1861 Meise-Wolvertem 08750 Molins de Rei (Barcelona) +32/2/2 69 46 75...

Table of Contents