Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL WFL10W - 1600-0624 WFL20W - 1600-0625 WFL30W - 1600-0626 DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL...
Page 2
WFL10W WFL20W WFL30W 1600-0624 1600-0625 1600-0626 10 W SMD-LED 20 W SMD-LED 30 W SMD-LED 1050 lm 2200 lm 3300 lm 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V 50 Hz / 60 Hz...
Page 4
fahren kennen. Kinder • Anschlussleitung nicht Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar dürfen nicht mit dem knicken, spannen oder qualifizierten Person durchgeführt werden. • Das Trennen des Gerätes von der Stromver- Produkt spielen. Reini- in Kontakt mit scharfen sorgung nur durch Ziehen am Stecker oder ...
Page 5
or care without super- Die Mutter anziehen. (Abb. 02.8) Schrauben, Unterlegscheiben und Be- vision. festigungswinkel an den Montagebohrungen befestigen. (Abb. 02.9) SAFETY - EXPLANATION OF NOTES • Keep the product and Die Schrauben des Befestigungswinkels mit Please take note of the following symbols and einem geeigneten Werkzeug festziehen.
Page 6
away from the lamp. PART DESCRIPTION 1. LED's • Use the product exclu- 2. Hinge (360° tilt able) 3. Cable connector sively with the acces- 4. Mounting bracket sories included with it. circle-c LIABILITY DISCLAIMER • Do not short-circuit The information contained within these operating instructions can be changed without connection terminals or...
Page 7
elles ont été instruites un environnement ex- • La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la concernant l’utilisation plosible où se trouvent LED, vous devez remplacer toute la lampe. •...
Page 8
producto. La limpieza y Retirer l'écrou du connecteur rapide. (Fig. 02.4) Passer le câble d'alimentation à travers l'écrou los cuidados no deben et le raccorder au boîtier. La longueur de la tête de dénudage et du tube plongeur est de 8 mm. ...
Page 9
bien accesible para dir con lo indicado en la placa de tipo. una herramienta adecuada. (Fig. 02.10) • La lámpara no debe colocarse por el lado de Vuelva a conectar la caja de fusibles. (Fig. 03) que el producto pueda la fuente de luz o caer por este lado.
Page 10
os perigos. As crianças • Utilizar apenas uma características. • A lanterna não pode ser colocada no lado da não devem brincar com tomada de fácil aces- fonte de iluminação ou cair nesse lado. SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS o produto. Os trabalhos so para que o produto circle-c INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO INDICAÇÕES...
Page 11
hålls under uppsikt. REGULAÇÃO DOS FARÓIS A luminária pode ser inclinada 90 graus para • Håll barn borta från baixo e 45 graus para cima. (Fig. 03) SÄKERHET - FÖRKLARING TILL LIMPEZA produkten och förpack- ANVISNINGAR Desligue a alimentação elétrica do produto ningen.
Page 12
leveransen. devono giocare con il underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. prodotto. Non affidare • Anslutningsklämmor MONTERINGSANVISNINGAR SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE pulizia e manutenzio- och batterier får inte OBS! Använd endast en VDE-certifierad vatten- AVVERTENZE tät kabel H05RN 3x1,0 mm2 eller H07RN-F 3x1,0 ne ai bambini se non kortslutas.
Page 13
dotto rapidamente dalla Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo (aggiungendo eventualmente un po’ di deter- le disposizioni di legge. Il contrassegno sivo delicato per stoviglie). Per la pulizia, non rete elettrica in caso di "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE utilizzare in nessun caso detergenti abrasivi o le apparecchiature elettriche non si devono solventi.
Page 14
ren kennen. Kinderen water of andere vloeis- • De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, mogen niet met het toffen onderdompelen. maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken. VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE product spelen.
Page 15
• Hold børn væk fra Bevestig de schroeven, sluitringen en beugels aan de montagegaten. (Fig. 02.9) produktet og embal- Draai de schroeven van de montagebeugel vast met een geschikt gereedschap. (Fig. 02.10) SIKKERHED - FORKLARING AF lagen. Produktet er Schakel de zekeringkast weer in.
Page 16
tilbehør der er indeholdt ja hoitoa lapset eivät der, der er opstået pga. ukorrekt håndtering/ forkert brug eller manglende overholdelse af i leverancen. saa tehdä ilman val- de informationer, som denne brugsanvisning indeholder. TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET vontaa. • Kortslut ikke tilslut- Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita ningsklemmer og •...
Page 17
verkosta. muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, • Kaikkien valaistavien jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, esineiden on oltava ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon. vähintään 10 cm etäi- ...
Page 18
mindre de er under som er inkludert i lever- MONTERINGSANVISNINGER OBS! For tilkobling er det kun tillatt å bruke en tilsyn. ansen. VDE-sertifisert vanntett kabel H05RN 3×1,0 mm2 eller H07RN-F 3×1,0 mm2 eller høyere SIKKERHET – FORKLARING AV •...
Page 19
poinstruowane w znajdują się łatwopalne temperatury, działanie zakresie bezpiecznego ciecze, pyły lub gazy. ognia. BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE użytkowania produktu i • Nigdy nie zanurzać • Nie używać produktu na INFORMACJI są świadome zagrożeń. produktu w wodzie ani deszczu lub w wilgot- Zwrócić...
Page 20
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS kołków. W razie potrzeby można użyć innych materiałów montażowych. Odłącz zasilanie od kabla w skrzynce bez- pieczników i zabezpiecz przed ponownym Schutzklasse I | Class 1 equipment podłączeniem przez osoby trzecie. (Rys. 01) Określ miejsce instalacji i zaznacz je na ścianie. (Rys.
Page 21
Cet appareil et son cordon se recyclent Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-1600-0632/1600-0627/1600-0628/1600-0629/V0/04-2024...
Need help?
Do you have a question about the WFL10W and is the answer not in the manual?
Questions and answers