Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WFL10W-S - 1600-0621
WFL20W-S - 1600-0622
WFL30W-S - 1600-0623
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WFL30W-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANSMANN WFL30W-S

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL WFL10W-S - 1600-0621 WFL20W-S - 1600-0622 WFL30W-S - 1600-0623 DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL...
  • Page 2 WFL10W-S WFL20W-S WFL30W-S 1600-0621 1600-0622 1600-0623 10 W SMD-LED 20 W SMD-LED 30 W SMD-LED 1050 lm 2200 lm 3300 lm 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V 50 Hz / 60 Hz...
  • Page 4 fahren kennen. Kinder • Anschlussleitung nicht Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar dürfen nicht mit dem knicken, spannen oder qualifizierten Person durchgeführt werden. • Das Trennen des Gerätes von der Stromver- in Kontakt mit scharfen Produkt spielen. Reini- ‫...
  • Page 5 or care without super- Abisolierkopfes und des Tauchrohrs beträgt 8 mm. (Abb. 02.5) vision. Adern in die jeweiligen Klemmen anschließen: Blaue Ader an N (Neutral) ‫ ׋‬SAFETY - EXPLANATION OF NOTES • Keep the product and Braune Ader an L (Phase) Please take note of the following symbols and Grün-Gelbe Ader an PE (Erdung) (Abb.
  • Page 6 away from the lamp. ‫ ׋‬PART DESCRIPTION ‫ ׋‬ADJUSTING THE SENSOR 1. LED's The sensor can be turned 75 degrees to the • Use the product exclu- left and right, 70 degrees to the front and 90 2. Hinge (360° tilt able) degrees to the back.
  • Page 7 elles ont été instruites un environnement ex- • La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la concernant l’utilisation plosible où se trouvent LED, vous devez remplacer toute la lampe. •...
  • Page 8 producto. La limpieza y (Fig. 01) Déterminer le lieu d'installation et marquer le los cuidados no deben mur. (Fig. 02.1) Percez des trous aux points marqués à l'aide correr a cargo de los ‫ ׋‬SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE d'une perceuse électrique. (Fig. 02.2) INDICACIÓN niños sin vigilancia.
  • Page 9 bien accesible para dir con lo indicado en la placa de tipo. Cable marrón a L (fase) • La lámpara no debe colocarse por el lado de Cable verde/amarillo a PE (tierra) (Fig. 02.6) que el producto pueda la fuente de luz o caer por este lado. Apriete el enchufe.
  • Page 10 os perigos. As crianças • Utilizar apenas uma características. • A lanterna não pode ser colocada no lado da não devem brincar com tomada de fácil aces- fonte de iluminação ou cair nesse lado. so para que o produto o produto. Os trabalhos ‫...
  • Page 11 gen. Produkten är ingen Apertar a ficha. (Fig. 02.7) Apertar a porca. (Fig. 02.8) leksak. Håll barn under Fixar os parafusos, as anilhas e os suportes nos uppsikt så att de inte orifícios de montagem. (Fig. 02.9) ‫ ׋‬SÄKERHET - FÖRKLARING TILL Apertar os parafusos do suporte de montagem leker med produkten eller ANVISNINGAR...
  • Page 12 • Täck inte över produkten connessi. I bambini non monteringsmaterial kan användas efter behov. Koppla bort strömförsörjningen till kabeln vid – brandfara. devono giocare con il säkringsdosan och säkra mot återinkoppling av tredje part. (Fig. 01) prodotto. Non affidare • Utsätt inte produkten för ‫...
  • Page 13 mente accessibile per circle-c NOTA AMBIENTALE | SMALTIMENTO attrezzo adeguato. (Fig. 02.10) Riaccendere la scatola dei fusibili. (Fig. 03) poter scollegare il pro- Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la carta ‫ ׋‬REGOLAZIONE DEL FARO dotto rapidamente dalla usata;...
  • Page 14 ren kennen. Kinderen water of andere vloeis- • De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, mogen niet met het toffen onderdompelen. maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken. product spelen. De ‫...
  • Page 15 Børn skal være under klemmen: Blauwe draad naar N (neutraal) opsyn for at sikre, at de Bruine kabel naar L (fase) ikke leger med produktet Groen/gele kabel naar PE (aarde) (Fig. 02.6) ‫ ׋‬SIKKERHED - FORKLARING AF Draai de stekker vast. (Fig. 02.7) eller emballagen.
  • Page 16 • Produktet må aldrig ja hoitoa lapset eivät på 6 mm. Vælg egnet monteringsmateriale til dette. udsættes for ekstreme saa tehdä ilman val- Monteringsmaterialet medfølger ikke. Som et eksempel viser denne vejledning installation belastninger, som f.eks,. vontaa. ‫ ׋‬TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET med to skruer og to dyvler.
  • Page 17 verkosta. muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastapäivään pidentää sitä. vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista Asetus päivänvalossa: Valon tämä asetus tai muista vahingoista tai seuraamuksista, • Kaikkien valaistavien määrittää, missä kirkkausasteessa tunnistin jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta sytyttää valon. Kohta (auringon kuva) osoittaa, käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä...
  • Page 18 og emballasjen. Produktet • Ikke dekk til produktet - ‫ ׋‬MONTERING er ikke noe leketøy. Pass brannfare. Festehullene i braketten har en diameter på 6 mm. Velg egnet monteringsmateriale for dette. på at barn ikke leker med ‫ ׋‬SIKKERHET – FORKLARING AV Monteringsmaterialet følger ikke med i leveran- •...
  • Page 19 poinstruowane w znajdują się łatwopalne temperatury, działanie zakresie bezpiecznego ciecze, pyły lub gazy. ognia. użytkowania produktu i ‫ ׋‬BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE • Nigdy nie zanurzać • Nie używać produktu na INFORMACJI są świadome zagrożeń. produktu w wodzie ani deszczu lub w wilgot- Zwrócić...
  • Page 20 BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS ‫ ׋‬MONTAŻ Otwory mocujące w uchwycie mają średnicę 6 mm. W tym celu należy wybrać odpowiedni materiał montażowy. Schutzklasse I | Class 1 equipment Materiały montażowe nie są dostarczane. Niniejsza instrukcja przedstawia przykładową instalację z użyciem dwóch śrub i dwóch Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien | Conforms to the European directive kołków.
  • Page 21 Cet appareil et son cordon se recyclent Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-1600-0632/1600-0627/1600-0628/1600-0629/V0/04-2024...

This manual is also suitable for:

Wfl20w-sWfl10w-s1600-06211600-06221600-0623