Air-to-water heat pump for indoor installation (36 pages)
Summary of Contents for Dimplex LI 11MS
Page 1
LI 11MS Luft/Wasser- Wärmepumpe für Innenaufstellung Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.22 Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Air-to-Water Heat Pump for Indoor Installation Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure...
Bitte sofort lesen 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. ACHTUNG! Für den Betrieb Ihrer Luft-Wasser-Wärmepumpe ist der im Lieferumfang enthaltene Wärmepumpenregler zu verwenden. ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden.
Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärmeü- bertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de Lieferumfang 3.1 Grundgerät Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält unten aufgeführte Bauteile.
3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rechts oben befindenden Befestigungsschraube kann der Schaltkasten herausgeklappt werden. Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, sowie die Leistungsschütze und die Sanftanlauf-Einheit. Netzanschlussleitung und Steuerleitung sind anschlussfertig montiert.
Wärmepumpe mit einem flexiblen Schlauch an das Heizsystem anzubinden. Verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wärme- pumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf die Kanäle zu vermeiden. www.dimplex.de Montage 6.1 Allgemein An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: Zu-/Abluft Vor-/Rückläufe der Heizungsanlage...
6.3 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 1" Außengewinde versehen. Beim Anschluss an die Wärme- pumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüssel gegenge- halten werden. Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder ähnliches zu entfernen.
Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. www.dimplex.de Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und Rücklauf...
Reinigung / Pflege 8.1 Pflege Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile der Wärmepumpe können mit einem feuchten Tuch und mit han- delsüblichen Reinigern abgewischt werden. ACHTUNG! Verwenden Sie nie sand-, soda-, säure- oder chloridhaltige Putzmittel, da diese die Oberfläche angreifen.
Im Kundendienstfalle wird der autorisierte Systemtechnik-Kun- dendienst vor Ort informiert, der für eine schnelle Abhilfe des Problems sorgt. Den für Ihre Region zuständigen autorisierten Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. Glen Dimplex Deutschland GmbH Geschäftsbereich Dimplex Kundendienst Systemtechnik...
Page 13
Table of contents Please read immediately...E-2 1.1 Important information:... E-2 1.2 Legal Regulations and Directives ... E-2 1.3 Energy-Efficient Use of the Heat Pump ... E-2 Purpose of the Heat Pump ...E-3 2.1 Application ... E-3 2.2 Operating Principle ... E-3 Scope of delivery...E-3...
Use the heat pump controller included in the scope of supply to operate the air-to-water heat pump. ATTENTION! When transporting the heat pump, care must be taken to ensure that it is not tilted more than 45° (in any direction). ATTENTION! The heat pump and transport pallet are only joined by the packing film.
Purpose of the Heat Pump 2.1 Application The air-to-water heat pump is designed for use in existing or newly built heating systems. It is designed exclusively for heating domestic and heating water! The heat pump is suitable for mono energy and bivalent opera- tion down to an external air temperature of -20 °C.
3.2 Switch Box The switch box is located in the heat pump. It can be swung out after removing the lower front cover and loosening the fastening screw located in the upper right-hand corner. The switch box contains the supply connection terminals as well the power contactors and the soft starter unit.
This can be ensured by maintaining a clearance of 1 m in front and to the left and right of the heat pump. Never install the device in rooms subject to high humidity. Con-...
The condensate outflow must not be impaired. 7.3 Procedure The heat pump is started up via the heat pump controller. Adjust- ments should be made in compliance with the instructions. If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heating water flow rate, the valve must be adapted to the requirements of the heating system.
To prevent acidic cleaning agents from entering the heating sys- tem circuit, we recommend connecting the flushing device di- rectly to the flow and return flow of the liquifier of the heat pump. It is important that the system be thoroughly flushed using appro- priate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the system.
The specified values, e.g. A2 / W55, have the following meaning: External temperature 2 °C and heating water flow temperature 55 °C. 3. See CE declaration of conformity 4. The heat circulating pump and the heat pump controller must always be ready for operation. www.dimplex.de °C / °C °C...
Page 22
Table des matières A lire immédiatement ! ... F-2 1.1 Importantes informations ... F-2 1.2 Dispositions légales et directives ... F-2 1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ... F-2 Utilisation de la pompe à chaleur... F-3 2.1 Domaine d’utilisation...
ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. www.dimplex.de 1.2 Dispositions légales et directives Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CEE et prescriptions DIN et VDE concernées...
Utilisation de la pompe à chaleur 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur eau glycolée-eau peut être utilisée dans les installations de chauffage déjà en place ou nouvelles. La pompe à chaleur est exclusivement conçue pour le réchauffe- ment d’eau chaude et d’eau de chauffage ! La pompe à...
Mode de fonctionnement et utilisation du régulateur de pompes à chaleur sont décrits dans les instructions d’utilisation livrées avec l’appareil. www.dimplex.de Transport ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45°...
Choix de l’emplacement 5.1 Remarques d’ordre général En règle générale, l'appareil doit être installé à l'intérieur, sur une surface plane, lisse et horizontale. Ici, le châssis de la pompe à chaleur doit adhérer au sol sur toute sa circonférence afin de ga- rantir une isolation acoustique appropriée.
Vous trouverez des explications quant au réglage d'une soupape de trop-plein dans le chapitre « Mise en service ». www.dimplex.de Protection antigel Dans le cas de pompes à chaleur exposées au gel, une vidange manuelle du circuit de chauffage devrait être prévue.
Mise en service 7.1 Remarques d’ordre général Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé par le constructeur. Sous certaines conditions, une durée de ga- rantie étendue à 3 ans vous sera accordée. 7.2 Préparation Avant la mise en service, il est impératif de procéder aux vérifica- tions suivantes :...
être res- pectées. En cas de doute, prendre contact avec les fabricants des pro- duits chimiques ! www.dimplex.de 8.3 Nettoyage côté air Les conduits d’aération, l’évaporateur, l’aérateur et l’écoulement des condensats doivent être nettoyés avant la période de chauf- fage pour éliminer les impuretés (feuilles, branches etc.).
/ kg H x l x L cm pouce L x l cm V / A A / --- LI 11MS IP 21 en intérieur jusqu’à 55 / à p. de 18 entre -20 et +35 7,6 / 2,9...
Page 31
Mono Energy System and Hot Water Preparation / Installation mono-énergétique et production d´eau chaude...A-IX 4.3 Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation bivalente ...A-X 4.4 Legende / Legend / Légende...A-XI Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ... A-XII www.dimplex.de...
4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono Energy System and Hot Water Preparation / Installation mono-énergétique et production d´eau chaude www.dimplex.de A-IX...
Page 44
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...