1/10th scale radio control 4wd off road car (24 pages)
Summary of Contents for Tamiya Midnight PUMPKIN METALLIC SPECIAL
Page 1
GEARBOX WITH DIFFERENTIAL 0115mm DIAMETER MONSTER SIZED TIRES OREQUIRES A 7.2VRUNNlNG BATTERY(NOT INCLUDED) OTAMIYA EXPEC 2CH. RADIO CONTROL SYSTEM RECOMMENDED PUMPKI 1/12 FOR CINDY TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0206 02006 TAMIYA 58365 Midnight Pumpkin Metallic (1050499)
Page 2
Für diesen Baus& benötigt man den Tamiya 7,2V Custom Pack Oder Racing Pack. Den Akku gemäß Anweisung RADIOCOMMANDE L'ensemble Tamiya D(PEC SP (ensemble RIC 2 voies avec 7.2v•ænR8 variateur élecfronique) est pour ce modåle. Compatible charger élément réception C.P.R. Tamiya (combiné...
Page 3
NO hisser Ies enfants mettre bowhe ou les pieces, passer un sachet vinyl sur la tåte. • / ESC(FETPY7) TAMIYA EXPEC SP 2-CHANNEL WC SYSTEM WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) Äi-r a •ESC (FETTY L E D/+yi-v— —5—FB3 4 YY5—5—...
Page 4
*Chargeur compatible Oberprüfen der RC-AnIage O) Batterieneinlegen. @Antenne ausziehen. (9 Aufwickelnund langziehen. (4)Vollaufgeladenen Akku verbinden. 6) Schalter ein. *Tamiya 7.2VRacingPack battery *Batterie: Tamiya7,2VRacingPack ($)Schalter ein. *Battene Tamiya7,2VRacing (t) Trimmhebel neutral Stellen. @Lenkrad neutral stellen. (9)Dies ist die Neutralstellung des Servos.
Page 5
TAMIYA Attaching servo saver Anbringung des Servosavers Fixation du sauve-servo *Steering servo Len kservo *Servo de direction Beilagscheibe Rondelle 3X8mm5•y Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X12mm5•y Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å rotule Cap screw Cilinderkopfschraube Vis téte cylindrique...
Page 6
(FET7Y7) *ESC (FETYY Installing electronic speed controller Electronic speed controller * Elektronischer Fahrregler Einbau des elektronischen Fahreglers *Variateur de vitesse électronique Installation du variateur de vitesse électronique *pass antenna. *Antennenrohr durchführen. Passer l' antenne. *Receiver *Receiver switch Schraube *Empfänger-SchaHer Empfänger *Récepteur *Interrupteur du circuit de réception Washer...
Page 8
Attaching motor Motor-Einbau Fixation du moteur ax 15m*bEÄ Screw Schraube BT83*30mm 3 X 8mm5v Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X12mm5 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3X21mm5vEY5ZÄ Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Ball connector BB2gx12mm Kugelkopf Connecteur å rotule BB3ax21mn Wheelie Tube Wheelie Stange Rohr...
Page 9
TAMIYA Attaching rear dampers Damper shaft Dåmpfer-Achse Einbau der hinteren Stoßdämpfer Axe d'amortisseur Fixation des amortisseurs aniöre Coil spring Spiralfeder Ressort hélicoidal Rubber tubing *Cut out to 1Bmm. Gummirohr *Auf 18mm zuschneiden. *Snap on using long nose plier. *Découper å 18mm.
Page 10
Front Vordere Lenker Triangles avant rnount Support de ressort Upright 2X8mn 3 X15mm31,EÄ Screw Schraube ax12mm5 Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse Ball connector Kugelkopf-Mutter Ecrou-connecteur å rotule Cap screw Cilinderkopfschraube tote cylindrique Attaching front arms BB2 3X12mm Einbau vordere Lenker Fixation des triangles avant Screw pin Schraubzapfen...
Page 11
TAMIYA Attaching front dampers Einbau der vorderen Stoßdämpfer Damper shaft Fixation des amortisseurs avant Dämpfer-Achse Axe d'amortisseur Coil spring Spiralfeder Ressort hélicoidal 3mm-fr •y S Mutter Ecrou CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS *Snap on. * Einschnappen. *Insérer. Adjusting toe-angle *Adjust toe—angle with servo in neutral.
Page 12
BD64„n 1150 Installing running battery Einlegen des Fahrakkus Installation du pack de propulsion Snap pin (large) Federstift (groß) Epingle métallique (grande) *Tamiya 7.2V Racing pack battery *Batterie: Tamiya 7,2V Racing Pack *Batterie Tamiya 7,2V Racing SIDEaflTERforPLASTIC *Connect connectors. *Stecker verbinden.
Page 13
TAMIYA Front grille assembly Zusammenbau des Frontgrills Assemblage de la calandre 8mn5•yEY4EÄ Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse White Weiß Blanc Flange nut Kragenmutter Ecrou ä fiasque *Cut off. *Abschneiden. *Couper. Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 3 X 8mm Screw Schraube...
Page 14
x-18 Markings Verzierung Semi gloss black Décoration Seidenglanz Schwarz Noir satiné Suckers (DAll stickers have been pre-cut. Cut each sticker in numbered order allowing a slight border. Peel off sur- rounding border. @peel awaythe liningslightly andplace the sticker in position on tie body. O Remove the lining slowly.
Page 15
Midnight PUMPKIN SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for Sde radio control oper- 'Avoid running ete cÜ in crowded areas and near srnall children. 'Make sure tlat no one else is using the sarne fre- qlH'cy in your running area. Using the same fre- at tie same time...
Page 16
PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed aner vertex of the curve. 'Use empty cans etc. as pylons for figure "B" drill. 'Nehmen Sie beim finfahren in die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
Page 17
TAMIYA OPTIONS *Dieser Bausaü enthält auch Befestigungen für Artikel 50520 C.V.A. kurze BCCCüATJX—YNo.520 Stoßdämpfereinheit Set II (getrennt erhättlich). Zur Befestigung dieses Sets un- tenstehende Anleitung beachten. kit comporte des fixations pour des amortisseurs hydrauliques réf. 50520 *This kit includes attachments for Item 50520 C.V.A Short Shock...
Page 18
PARTS *Specifications aresubjectto changewithout notice. *Technische Oaten können im Zuge Ohne Ankündigung verändert werden. *Caractéristiques pouvantétremodifiéessans informationpréalable. Front body mount 9005796 D PART PARTS Vordere Karosseriehafterungen Support de avant 9005796 PARTS Not used Nicht verwenden Non utilisées PARTS 0115065 Rear wheel Front wheel 9335442 9335442...
Page 19
TAMIYA PARTS 9400296 *Number in bracket: when using Item 53520. Shaft bag *Zahl in Klammern: wenn Artikel 53520 vetwendet wird. Achse-BeuteI *Numéo entre parenthéses : si la réf. 53520 est utiäsée. Sachet X 2(X 4)Sprin rnoun Feder-Hanerung Upright Col spring...
Page 20
LJnterstützung dieses Fomular mit zu Ihrem örtli- Afin de vous permettre de vous procurer des piéces de re- or send this forrn to your local Tamiya dealer so that the parts required can be correctly identified and supplied.
Need help?
Do you have a question about the Midnight PUMPKIN METALLIC SPECIAL and is the answer not in the manual?
Questions and answers