Download Print this page
Makita DP4020 Instruction Manual
Makita DP4020 Instruction Manual

Makita DP4020 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for DP4020:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Drill
ZHCN
电钻
Bor
ID
MS
Gerudi
Máy Khoan Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Động Cơ Điện
TH
สว่่ า นไฟฟ้ า
DP4020
DP4021
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู่่ ่ มื ื อ การใช้้ ง าน
3
8
13
18
23
28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DP4020 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Makita DP4020

  • Page 1 Drill INSTRUCTION MANUAL ZHCN 电钻 使用说明书 PETUNJUK PENGGUNAAN Gerudi MANUAL ARAHAN Máy Khoan Cầm Tay Hoạt TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN Động Bằng Động Cơ Điện สว่่ า นไฟฟ้ า คู่่ ่ มื ื อ การใช้้ ง าน DP4020 DP4021...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4...
  • Page 3 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DP4020 DP4021 Drilling capacities Steel 13 mm Wood 30 mm No load speed 0 - 3,000 min Overall length 269 mm 271 mm Net weight 1.7 - 1.9 kg 1.6 - 1.8 kg Safety class •...
  • Page 4 Do not abuse the cord. Never use the cord for Always wear protective goggles to protect carrying, pulling or unplugging the power tool. your eyes from injury when using power tools. Keep cord away from heat, oil, sharp edges The goggles must comply with ANSI Z87.1 in or moving parts.
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS. Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for WARNING: DO NOT let comfort or familiarity safe handling and control of the tool in unexpected with product (gained from repeated use) replace situations.
  • Page 6 Installing or removing drill bit CAUTION: Switch off the tool immediately if the tool malfunctions, foreign matter enter the tool, or abnormal noises are heard. Contact Makita CAUTION: Always be sure that the tool is service center or your local dealer to have the tool switched off and unplugged before installing or serviced or repaired.
  • Page 7 Centers, always using Makita replacement parts. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 8 中文简体 (原本) 规格 DP4020 DP4021 型号: 13 mm 钻孔能力 钢材 30 mm 木材 0 - 3,000 r/min 空载速度 269 mm 271 mm 长度 1.7 - 1.9 kg 1.6 - 1.8 kg 净重 安全等级 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格可能因销往国家之不同而异。 • 重量因附件而异。根据EPTA-Procedure 01/2014,最重与最轻的组合见表格。...
  • Page 9 8. 不要因为频繁使用工具而产生的熟悉感 不得滥用软线。绝不能用软线搬运、拉 动电动工具或拔出其插头。使软线远离 而掉以轻心,忽视工具的安全准则。某 热源、油、锐边或运动部件。受损或缠 个粗心的动作可能在瞬间导致严重的伤 害。 绕的软线会增加电击风险。 9. 使用电动工具时请始终佩带护目镜以免伤 当在户外使用电动工具时,使用适合户 害眼睛。 护目镜须符合美国ANSI Z87.1、 外使用的延长线。适合户外使用的电线 欧洲EN 166或者澳大利亚/新西兰的AS/ 将降低电击风险。 NZS 1336的规定。 在澳大利亚/新西兰, 如果无法避免在潮湿环境中操作电动工 法律要求佩带面罩保护脸部。 具,应使用带有剩余电流装置(RCD) 保护的电源。RCD的使用可降低电击风 险。 7. 始终建议通过额定剩余电流为30 mA或 以下的RCD来使用电源。 8. 电动工具会产生对用户无害的电磁场 (EMF)。但是,起搏器和其他类似医 疗设备的用户应在操作本电动工具前咨 询其设备的制造商和/或医生寻求建议。 请勿用湿手触摸电源插头。 10. 如果电源线破损,则由制造商或其代理 商更换以避免安全隐患。 雇主有责任监督工具操作者和其他近工...
  • Page 10 2. 务必以低速开始钻孔,并将钻头的端部 按照使用说明书,并考虑作业条件和要 进行的作业来选择电动工具、附件和工 与工件接触。在高速状态下,如果让钻 具的刀头等。将电动工具用于那些与其 头不接触工件空转,则钻头可能会弯曲, 造成人身伤害。 用途不符的操作可能会导致危险情况。 3. 只在与钻头对齐的位置施加压力,切勿 保持手柄和握持表面干燥、清洁,不得 沾有油脂。在意外的情况下,湿滑的手 过度施压。否则钻头可能弯曲导致破损 柄不能保证握持的安全和对工具的控制。 或失控,造成人身伤害。 使用本工具时,请勿佩戴可能会缠结的 请保留此说明书。 布质工作手套。布质工作手套卷入移动 部件可能会造成人身伤害。 警告: 请勿为图方便或因对产品足够熟 维修 悉(由于重复使用而获得的经验)而不严格 遵循相关产品安全规则。使用不当或不遵循 由专业维修人员使用相同的备件维修电 使用说明书中的安全规则会导致严重的人身 动工具。这将保证所维修的电动工具的 伤害。 安全。 上润滑油及更换附件时请遵循本说明书 指示。 功能描述 电钻使用安全警告 所有操作的安全注意事项 小心: 在调节或检查工具功能之前,请 1. 当进行作业时切割附件可能会接触到隐 务必关闭工具电源开关并拔下电源插头。 藏的电线或自身的电线,请握住电动工...
  • Page 11 ► 图片2: 1. 反转切换柄 工具或发出异常噪音时,请立即关闭工 具。请联系Makita(牧田)维修中心或当地 经销商对工具进行保养或维修。 装配 握住工具 安装或拆卸钻头 单手置于手柄上握紧工具。 当扭动时,请双手握紧手柄。 小心: 在安装或拆下钻头之前,请务必 ► 图片6: 1. 通风口 2. 把手 确认已经关闭工具电源并且已将电源插头拔 下。 注意: 请勿遮盖通风口,否则可能导致工 具因过热而受损。 DP4020型 钻孔操作 安装钻头时,应将钻头装入钻机卡盘,尽量 将其推到底。用手旋紧卡盘。将卡盘键依次 小心: 过分用力按压工具并不会提高钻 放入三个孔中并顺时针旋紧。请务必均匀旋 孔效率。事实上,过大的压力只会损坏钻头 紧三个卡盘孔。 尖,降低工具性能,缩短工具使用寿命。 拆下钻头时,将钻机卡盘键插入一个孔中并 小心: 钻头即将钻穿工件时需握紧工 逆时针旋转,然后用手拧松卡盘。 具,注意力集中。钻穿时工具/钻头会受到 用完卡盘键后,请务必将其放回原位。 极大的突然扭力。...
  • Page 12 存放 小心: 悬挂孔只能用于预期用途。用作 其他用途可能会引发意外或造成人身伤害。 工具底部的钩孔便于将工具挂在墙壁的钉子 或螺丝上。 将工具存放于儿童无法触及的地方。将工具 存放于不受潮或雨淋的地方。 ► 图片7: 1. 孔 保养 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 闭工具电源开关并拔下插头。 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 或类似物品清洁工具。否则可能会导致工具 变色、变形或出现裂缝。 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 其他的维修保养或调节需由Makita(牧田) 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 选购附件 小心: 这些附件或装置专用于本说明书 所列的Makita(牧田)工具。如使用其他 厂牌附件或装置,可能导致人身伤害。仅可 将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信 息,请咨询当地的Makita(牧田)维修服务 中心。 • 钻头 • 侧把手 注: 本列表中的一些部件可能作为标准配 件包含于工具包装内。它们可能因销往国家...
  • Page 13 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: DP4020 DP4021 Kapasitas pengeboran Baja 13 mm Kayu 30 mm Kecepatan tanpa beban 0 - 3.000 min Panjang keseluruhan 269 mm 271 mm Berat bersih 1,7 - 1,9 kg 1,6 - 1,8 kg Kelas keamanan • Karena kesinambungan program penelitian dan pengembangan kami, spesifikasi yang disebutkan di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan. •...
  • Page 14 Hindari sentuhan tubuh dengan permukaan Lepaskan kunci-kunci penyetel sebelum terbumi atau yang dibumikan seperti pipa, menghidupkan mesin listrik. Kunci-kunci yang radiator, kompor, dan kulkas. Risiko sengatan masih terpasang pada bagian mesin listrik yang listrik bertambah jika tubuh Anda terbumikan atau berputar dapat menyebabkan cedera. dibumikan. Jangan meraih terlalu jauh. Jagalah pijakan Jangan membiarkan mesin listrik kehujanan dan keseimbangan sepanjang waktu.
  • Page 15 Cabut steker dari sumber listrik dan/atau lepas Pegang mesin kuat-kuat. paket baterai, jika dapat dilepas, dari mesin Jauhkan tangan dari bagian yang berputar. listrik sebelum melakukan penyetelan apa pun, Jangan tinggalkan mesin dalam keadaan mengganti aksesori, atau menyimpan mesin hidup. Jalankan mesin hanya ketika listrik. Langkah keselamatan preventif tersebut digenggam tangan.
  • Page 16 PERHATIAN: Selalu pastikan mesin dalam keadaan mati dan steker telah dicabut, sebelum Kerja sakelar memasang atau melepas mata bor. Untuk model DP4020 PERINGATAN: Sebelum memasukkan steker, pastikan picu sakelar berfungsi dengan baik dan Untuk memasang mata bor, masukkan cekam bor ke kembali ke posisi “OFF” saat dilepas.
  • Page 17 Dianjurkan untuk menggunakan PERHATIAN: Selalu kencangkan benda kerja aksesori atau perangkat tambahan ini dengan menggunakan ragum atau perangkat penahan mesin Makita Anda yang ditentukan dalam yang serupa. petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada Mengebor kayu manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya.
  • Page 18 BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: DP4020 DP4021 Kapasiti penggerudian Keluli 13 mm Kayu 30 mm Kelajuan tanpa beban 0 - 3,000 min Panjang keseluruhan 269 mm 271 mm Berat bersih 1.7 - 1.9 kg 1.6 - 1.8 kg Kelas keselamatan • Disebabkan program penyelidikan dan pembangunan kami yang berterusan, spesifikasi yang terkandung di dalam ini adalah tertakluk kepada perubahan tanpa notis.
  • Page 19 Elakkan sentuhan badan dengan permukaan Jangan lampau jangkau. Jaga pijakan dan terbumi, seperti paip, radiator, dapur dan peti keseimbangan yang betul pada setiap masa. sejuk. Terdapat peningkatan risiko kejutan elektrik Ini membolehkan kawalan alat kuasa yang lebih jika elektrik terbumi terkena badan anda. baik dalam situasi yang tidak dijangka. Jangan biarkan alat kuasa terkena hujan Berpakaian dengan betul. Jangan pakai atau basah. Air yang memasuki alat kuasa akan pakaian yang longgar atau barang kemas.
  • Page 20 Cabut palam dari sumber kuasa dan/atau Sentiasa pastikan anda mempunyai tapak keluarkan pek bateri, jika boleh ditanggalkan, berpijak yang kukuh. Pastikan tiada siapa di dari alat kuasa sebelum membuat sebarang bawah apabila menggunakan alat di lokasi pelarasan, menukar aksesori, atau menyimpan yang tinggi.
  • Page 21 AMARAN: Sebelum memasang alat, sentiasa periksa untuk melihat pemicu suis bergerak Untuk model DP4020 dengan betul dan kembali ke posisi "OFF" apabila dilepaskan. Untuk memasang bit gerudi, letakkannya di dalam cuk gerudi setakat ia boleh dimasukkan. Ketatkan cuk Untuk memulakan alat, hanya tarik pemicu suis.
  • Page 22 KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa memecahkan bahan kerja.Terdapat kekuatan besar penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan yang dikenakan pada alat/bit gerudi pada masa oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, lubang dibolosi. sentiasa gunakan alat ganti Makita. PERHATIAN: Bit gerudi yang tersangkut boleh dialih keluar hanya dengan menetapkan...
  • Page 23 TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: DP4020 DP4021 Khả năng khoan Thép 13 mm Gỗ 30 mm Tốc độ không tải 0 - 3.000 min Chiều dài tổng thể 269 mm 271 mm Khối lượng tịnh 1,7 - 1,9 kg 1,6 - 1,8 kg Cấp an toàn •...
  • Page 24 Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt nối đất Ăn mặc phù hợp. Không mặc quần áo rộng hoặc tiếp đất như đường ống, bộ tản nhiệt, hay đeo đồ trang sức. Giữ tóc và quần áo tránh xa các bộ...
  • Page 25 Bảo dưỡng dụng cụ máy và các phụ kiện. Nếu mũi khoan không thể nới lỏng ngay khi Kiểm tra tình trạng lệch trục hoặc bó kẹp của bạn mở ngàm kẹp, hãy dùng kìm để kéo nó các bộ phận chuyển động, hiện tượng nứt vỡ ra. Trong trường hợp đó, việc dùng tay kéo mũi của các bộ...
  • Page 26 THẬN TRỌNG: địa phương của bạn để nhờ bảo trì hoặc sửa chữa Luôn đảm bảo rằng dụng cụ dụng cụ. này đã được tắt và rút phích cắm trước khi lắp hoặc tháo gỡ mũi khoan. Cầm giữ dụng cụ Đối với kiểu DP4020 Cầm chắc tay cầm của dụng cụ bằng một tay. Để lắp đặt mũi khoan, hãy lắp nó vào trong ngàm khoan Trong trường hợp thực hiện thao tác xoắn, cầm chặt hết mức có thể. Vặn chặt bộ phận ngàm bằng tay. Đặt tay cầm bằng cả hai tay. khóa ngàm vào một trong ba lỗ nhỏ rồi vặn chặt theo ► Hình6: 1. Khe thông khí 2. Tay cầm...
  • Page 27 THẬN TRỌNG: Các phụ kiện hoặc phụ tùng hướng giúp khoan dễ dàng hơn bằng cách kéo đầu mũi gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với khoan vào trong phôi gia công. dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong Khoan vào kim loại hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro Để phòng ngừa đầu mũi khoan bị trượt ra lúc bắt đầu thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc khoan lỗ, hãy tạo một vết lõm bằng cách dùng dùi đục...
  • Page 28 ภาษาไทย (คู่ำ า แนะนำ า เดิิ มื ) ข้้ อ มื่ ล จำำ า เพาะ ร ่ ่ น : DP4020 DP4021 ความสามารถในการเจาะ โลหะ 13 mm ไม ้ 30 mm ความเร ็ ว หม ุ น เปล ่ า 0 - 3,000 min ความยาวโดยรวม...
  • Page 29 8. เคู่รื � อ งมืื อ ไฟฟ้ า อาจำสร้ า งสนามืแมื่ เ หล็ ก (EMF) ท่ � ไ มื่ คำ า ว่ า “เครื � อ งมื อ ไฟฟ้ า ” ในคำ า เตื อ นน้ � ห มายถึ ง เครื � อ งมื อ ไฟฟ้...
  • Page 30 8. อย่ า ให้ คู่ ว่ามืคู่่ ้ น เคู่ยจำากการใช้้ ง านเคู่รื � อ งมืื อ เป็ น 5. บำ า ร่ ง รั ก ษาเคู่รื � อ งมืื อ ไฟฟ้ า และอ่ ป กรณ์์ เ สริ มื ตืรว่จำ ประจำำ า ทำ า ให้ คู่ ่ ณ์ ทำ า ตืั ว่ ตืามืสบายและละเลยหลั ก การ สอบการประกอบท่...
  • Page 31 5. อย่ า ปล่ อ ยให้ เ คู่รื � อ งมืื อ ทำ า งานคู่้ า งไว่้ ใช้้ ง านเคู่รื � อ งมืื อ คู่ำ า อธิิ บ ายการทำ า งาน ในข้ณ์ะท่ � ถ ื อ อย่ ่ เ ท่ า นั � น 6.
  • Page 32 ตืรว่จำสอบให้ แ น่ ใ จำว่่ า ไดิ้ ป ิ ดิ สว่ิ ตื ช้์ เ คู่รื � อ ง ไดิ้ ย ิ น เส่ ย งผิ ดิ ปกตืิ ติ ด ต่ อ ศู น ย์ บั ริ ก ารข้อง Makita หรื อ...
  • Page 33 ข้อแนะนำ า ให้ ใ ช้้ เ ฉพาะอ่ ป กรณ์์ เ สริ มื หรื อ อ่ ป กรณ์์ ตื ่ อ พ่ ว่ งเหล่ า น้ � ก ั บ เคู่รื � อ งมืื อ Makita ท่ � ร ะบ่ ใ นคู่่ ่ มื ื อ...
  • Page 36 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885A78-375 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20240320...

This manual is also suitable for:

Dp4021