Page 2
POCO SOFT CHILD CARRIER POCO SOFT CHILD CARRIER LT Congratulations on your purchase of an Osprey Poco Soft Child Carrier. Follow the information contained in this owner’s manual to safely use and operate your Poco Soft Child Carrier. POCO SERIES...
Page 3
Tested in accordance with ASTM F2236-16A & CEN/TR 16512:2015 WARNING • Poco Soft Child Carrier is designed for only one child to be carried by an adult. • heck to assure all buckles, snaps, straps, and adjustments are secure before each use.
Page 4
• he carer should be aware of the increased risk of your child falling out of the sling as it becomes more active. • eep this sling away from children when it is not in use. POCO SERIES...
Page 5
• nly use this carrier for children between 7 lb (3.2 kg) and 33 lb (15 kg) Make sure to register your Poco Soft Child Carrier by mailing in the included registration card or visiting osprey.com/pocoregistration...
Page 6
OVERVIEW SPECIFICATIONS POCO SOFT CHILD CARRIER POCO SOFT CHILD CARRIER LT Pounds 1.67 lb Pounds 1.54 lb Kilograms 0.78 kg Kilograms 0.67 kg Inches 26x18x4 in Inches 24x17x3 in Centimeters 65x45x9 cm Centimeters 62x43x8 cm BLUESIGN PRODUCT ® POCO SOFT CHILD CARRIER MAIN BODY FABRIC bluesign®...
Page 7
FEATURES LIGHTWEIGHT DESIGN REMOVABLE SHOULDER STRAP DROOL PADS SOFT TOUCH CHILD SEAT ADJUSTABLE STERNUM STRAP With quick release buckle for easy removal PADDED CHILD HEADREST EXTRA-WIDE PADDED HIPBELT INTEGRATED SUNSHADE FOR PROTECTION Sunshade stow pouch can store additional items like toys, cleaning cloths or snacks English 7...
Page 9
1 FACE-IN FRONT CARRY Note: Baby must stay in face-in position until they can hold up their own head (approximately 5 months). Face-IN Newborn: Approximately 0-5 months, min weight 7 lbs (3.2 kg), max weight 10 lbs (4.5 kg), 20 in (50 cm) Face-IN Baby: Approximately 5-36 months, min weight 10 lbs (4.5 kg).
Page 10
Holding the child facing you, belly to belly with their legs out in an ergonomic “M” position, use one hand to grab the top of the child carrier panel and pull it up around the child. POCO SERIES...
Page 11
Making sure the child is secure with one of your hands, put your other arm through the corresponding adult harness shoulder strap. Repeat with the other arm until the harness is fully on. Fasten the harness buckle across your back and tighten to secure the harness shoulder straps.
Page 12
Put on the adult hipbelt. Unthread one end of the padded adult hipbelt by releasing the hook-and-loop fastener and pulling it all the way through the plastic hipbelt ring. POCO SERIES...
Page 13
With the child seat in front of you, wrap the padded hipbelt across your lower back and re-thread the hook-and- loop end of the hipbelt back through the large, plastic hipbelt ring so the hipbelt doubles back on itself and the hook-and- loop fastens.
Page 15
Put on the adult hipbelt. Unthread one end of the padded adult hipbelt by releasing the hook-and-loop fastener and pulling it all the way through the plastic hipbelt ring. With the child seat in front of you, wrap the padded hipbelt across your lower back and re-thread the hook-and- loop end of the hipbelt back through the large, plastic hipbelt ring so the hipbelt doubles back on itself and the hook-and-...
Page 16
Carefully reaching behind you, pull the seat around the child’s bottom to fully support their hips and rotate their legs up to ensure their hips are in an ergonomic “M” position. POCO SERIES...
Page 17
4 REMOVING CHILD FROM CHILD CARRIER To remove the child from the child carrier, reverse the steps taken to put them in, making sure to carefully support the child’s weight directly with at least one hand during each step. Get help from another adult to secure the child or unclip toggles if you are unable to do so safely yourself.
Page 18
Brush clean all zippers and rinse the interior channels and the exterior of all buckles. • Drain the soapy and dirty water from the bathtub or sink and refill with cool clean water. Rinse the carrier thoroughly. • Hang to dry outdoors or in a well-ventilated area out of direct sunlight. POCO SERIES...
Page 19
7 YEAR ALL MIGHTY GUARANTEE : United States Osprey Packs, Inc. will repair any damage or defect for any reason free of charge during the first seven years from the date of manufacture. If we are unable to perform a functional repair on your...
Page 20
SOFT CHILD CARRIERS ™ POCO SOFT CHILD CARRIER POCO SOFT CHILD CARRIER LT Félicitations pour votre achat du Osprey Poco Soft Child Carrier. Suivez les informations contenues dans ce manuel d’utilisation pour utiliser en toute sécurité votre Poco Soft Child Carrier.
Page 21
ASTM F2236-16A et CEN/TR 16512:2015 AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE ET D’ÉTOUFFEMENT • Poco Soft Child Carrier est conçu pour un seul enfant, porté par un adulte. • érifier que toutes les boucles, les boutons-pression, les sangles et les réglages sont bien fixés avant chaque utilisation.
Page 22
équilibre. • aire preuve de prudence en se penchant vers l’avant ou sur le côté. • lus l’enfant est actif, plus la personne responsable doit être consciente du risque accru de chute. SÉRIE POCO...
Page 23
Enregistrez votre Poco Soft Child Carrier en envoyant par courrier la carte d’enregistrement fournie ou en vous rendant sur osprey.com/pocoregistration...
Page 24
APERÇU CARACTÉRISTIQUES POCO SOFT CHILD CARRIER POCO SOFT CHILD CARRIER LT Livres 1.67 lb Livres 1.54 lb Kilogrammes Kilogrammes 0.78 kg 0.67 kg Pouces 26x18x4 in Pouces 24x17x3 in Centimètres 65x45x9 cm Centimètres 62x43x8 cm BLUESIGN PRODUCT ® POCO SOFT CHILD CARRIER TISSU PRINCIPAL Nylon haute ténacité...
Page 25
CARACTÉRISTIQUES BANDOULIÈRE AMOVIBLE DESIGN LÉGER BAVOIRS SIÈGE BÉBÉ DOUX AU DOUCHER SANGLE AJUSTABLE AU STERNUM Avec boucle à relâchement rapide pour un retrait facile APPUI-TÊTE REMBOURRÉ CEINTURE REMBOURRÉE EXTRA-LARGE PARE-SOLEIL INTÉGRÉ ASSURANT UNE PROTECTION CONTRE LES RAYONS Pochette de rangement pour le pare-soleil pouvant accueillir des objets supplémentaires, notamment des jouets, des lingettes de nettoyage ou des collations...
Page 26
3. Attaches en plastique pour l’appui-tête 4. Boucles d’attache pour l’appui-tête HARNAIS POUR ADULTE 7. Harnais pour adulte avec bretelles réglables 8. Sangle de sternum/boucle de harnais 9. Ceinture pour adulte avec fermeture autoagrippante réglable 10. Anneau(x) de ceinture en plastique SÉRIE POCO...
Page 27
1 PORTAGE FACE À L’INTÉRIEUR Remarque : Le bébé doit être porté face à l’intérieur jusqu’à ce qu’il soit en mesure de tenir sa tête (environ 5 mois). Nouveau-né, face à l’intérieur : Environ 0 à 5 mois, poids minimum de 7 lb (3,2 kg), poids maximal de 10 lb (4,5 kg), 20 po (50 cm) Bébé, face à...
Page 28
En maintenant l’enfant face à vous, ventre contre ventre, les jambes écartées en position ergonomique en « M », se servir d’une main pour attraper le haut du panneau du porte-enfant et le tirer verticalement autour de l’enfant. SÉRIE POCO...
Page 29
En s’assurant que l’enfant soit bien maintenu avec une de vos mains, passer votre autre bras dans la sangle d’épaule correspondante du harnais pour adulte. Répéter l’opération avec l’autre bras jusqu’à ce que le harnais soit bien fixé. Faire passer la boucle du harnais dans le dos et ajuster pour fixer les bretelles du harnais.
Page 30
Enfiler la ceinture pour adulte. Défaire l’une des extrémités de la ceinture rembourrée pour adulte en détachant la fermeture autoagrippante et en la passant entièrement à travers l’anneau en plastique de la ceinture. SÉRIE POCO...
Page 31
Avec le siège de l’enfant devant vous, faire passer la ceinture rembourrée dans le bas du dos et repasser l’extrémité de la boucle et du crochet de la ceinture dans le grand anneau en plastique de la ceinture, afin que la ceinture se replie sur elle-même et que la fermeture autoaggripante soit sécurisée.
Page 33
Enfiler la ceinture pour adulte. Défaire l’une des extrémités de la ceinture rembourrée pour adulte en détachant la fermeture autoagrippante et en la passant entièrement à travers l’anneau en plastique de la ceinture. Avec le siège de l’enfant devant vous, faire passer la ceinture rembourrée dans le bas du dos et repasser l’extrémité...
Page 34
En vous penchant soigneusement vers l’arrière, étirer le siège autour des fesses de l’enfant pour assurer un soutien complet des hanches, puis faire pivoter les jambes vers le haut pour s’assurer que les hanches soient dans une position ergonomique en « M ». SÉRIE POCO...
Page 35
4 RETIRER L’ENFANT DU PORTE-BÉBÉ Pour enlever l’enfant du porte-bébé, répéter à l’inverse la procédure suivie pour l’y placer, tout en s’assurant de soutenir l’enfant avec au moins une main pendant chaque étape. Se faire aider d’un autre adulte pour attacher l’enfant ou détacher les attaches si vous n’êtes pas en mesure de le faire vous-même en toute sécurité.
Page 36
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR LE PORTEUR Pour des instructions plus complètes sur le nettoyage de votre sac, rendez-vous sur osprey.com. ENTRETIEN NORMAL • Après chaque voyage, nettoyez votre porte-bébé en profondeur. • Nettoyez fréquemment les fermetures à glissière pour éviter tout problème. Utilisez un savon doux, de l’eau chaude et une brosse souple.
Page 37
GARANTIE : EUROPE Osprey Europe B.V. Herikerbergweg 238 1101 CM in Amsterdam +44(0) 1202 413 920 Osprey Packs, Inc. réparera les dégâts ou défauts de fabrication gratuitement pendant la durée de vie raisonnable du produit. Rendez-vous sur ospreyeurope.com pour plus d’informations sur la garantie et l’enregistrement du produit.
Page 38
POCO SOFT-KINDERTRAGEN ™ POCO SOFT-KINDERTRAGEN POCO SOFT-KINDERTRAGEN LT Glückwunsch zum Kauf einer Osprey Poco Soft-Kindertrage. Bitte halte dich zur sicheren Verwendung deiner Poco Soft- Kindertrage an die Informationen in dieser Bedienungsanleitung. POCO-SERIE...
Page 39
Getestet gemäß ASTM F2236-16A & CEN/TR 16512:2015 WARNUNG! • ie Poco Soft-Kindertrage ist nur für das Tragen eines einzelnen Kindes durch einen Erwachsenen konzipiert. • ergewissere dich vor jedem Gebrauch, dass alle Schnallen, Schnappverschlüsse, Riemen und Einstellvorrichtungen sicher befestigt sind.
Page 40
Seite Beugen oder Lehnen. • ie Betreuungsperson sollte sich des erhöhten Risikos bewusst sein, dass das Kind aus der Trägerschlinge fällt, wenn es aktiver wird. • alte die Trägerschlinge von Kindern fern, wenn sie nicht benutzt wird. POCO-SERIE...
Page 41
Baby in einer Trage stillst, positioniere dich nach dem Stillen immer neu, damit das Gesicht des Babys nicht gegen deinen Körper gedrückt wird. Stelle sicher, dass du deine Poco Soft-Kindertrage durch Einsendung der beiliegenden Registrierungskarte oder unter osprey.com/pocoregistration...
Page 42
ÜBERBLICK TECHNISCHE DATEN POCO SOFT-KINDERTRAGEN POCO SOFT-KINDERTRAGEN LT Pfund 1.67 lb Pfund 1.54 lb Kilogramm 0.78 kg Kilogramm 0.67 kg Zoll 26x18x4 in Zoll 24x17x3 in Zentimeter 65x45x9 cm Zentimeter 62x43x8 cm BLUESIGN PRODUCT ® POCO SOFT-KINDERTRAGEN MATERIAL DES HAUPTTEILS bluesign®...
Page 43
AUSSTATTUNG LEICHTES DESIGN ABNEHMBARE SCHULTERGURT- SPEICHELKISSEN KINDERSITZ MIT SOFT-TOUCH-OBERFLÄCHE VERSTELLBARER BRUSTGURT Mit Schnellverschluss zum einfachen Abnehmen GEPOLSTERTE KINDERKOPFSTÜTZE EXTRAWEITER, GEPOLSTERTER HÜFTGURT INTEGRIERTER SONNENSCHUTZ FÜR UV-SCHUTZ In der Sonnenschutztasche können zusätzliche Gegenstände wie Spielzeug, Reinigungstücher oder Snacks verstaut werden Deutsch 43...
Page 44
5. Abnehmbare 6. Verstaubarer 2 Positionen Schultergurt- Sonnenschutz 3. Kopfstützenknebel aus Speichelkissen Kunststoff 4. Schlaufen für Kopfstützenknebel GURTSYSTEM FÜR ERWACHSENE 7. Gurtsystem für Erwachsene mit verstellbaren Schultergurten 8. Brustgurtschnalle 9. Hüftgurt für Erwachsene mit verstellbarem Klettverschluss 10. Hüftgurtring(e) aus Kunststoff POCO-SERIE...
Page 45
1 VORDERE TRAGEPOSITION MIT BLICKRICHTUNG NACH VORNE Hinweis: Das Baby muss so lange in der Position mit Blickrichtung nach vorne bleiben, bis es seinen eigenen Kopf halten kann (ca. 5 Monate). Tragen von Neugeborenen mit Blickrichtung nach vorne: Im Alter von ca. 0–5 Monaten, Mindestgewicht 3,2 kg (7 lb), Höchstgewicht 4,5 kg (10 lb), 50 cm (20 in) Tragen von Babys mit Blickrichtung nach vorne: Im Alter von ca.
Page 46
Einstellung, um die gewünschte Beinposition zu unterstützen. Halte das Kind mit dem Gesicht zu dir, Bauch an Bauch, mit ausgestreckten Beinen in einer ergonomischen „M“-Position, greife mit einer Hand den oberen Teil des Kindertrage und ziehe ihn um das Kind herum hoch. POCO-SERIE...
Page 47
Vergewissere dich, dass das Kind durch eine deiner Hände gesichert ist und führe deinen anderen Arm durch den entsprechenden Schultergurt des Erwachsenengurts. Wiederhole den Vorgang mit dem anderen Arm, bis das Gurtsystem vollständig angelegt ist. Die Gurtschnalle am Rücken schließen und die Schultergurte des Gurtsystems festziehen, bis sie gut sitzen.
Page 48
Kunststoffknebel an den Flügeln des Kopfstützenteils in den Knebelschlaufen am Kindersitz befestigt werden. Hüftgurt für Erwachsene anlegen. Löse ein Ende des gepolsterten Hüftgurts für Erwachsene, indem du den Klettverschluss öffnest und ihn ganz durch den Kunststoffring des Hüftgurts ziehst. POCO-SERIE...
Page 49
Lege den gepolsterten Hüftgurt mit dem Kindersitz vor dir über den unteren Rücken und fädele das Klettbandende des Hüftgurts wieder durch den großen Kunststoffring des Hüftgurts, und führe den Hüftgurt auf sich selbst zurück, sodass sich der Klettverschluss schließen lässt. Hüftgurt gleichmäßig festziehen.
Page 50
Einstellung, um die gewünschte Kopf des Kindes sicher aufrecht fest, die sich an den Flügeln Beinposition zu unterstützen. zu halten. des Kopfstützenteils befinden und führe sie durch die Knebelschlaufen an den Schultergurten des Erwachsenengurts, um sie in der aufrechten Position zu sichern. POCO-SERIE...
Page 51
Hüftgurt für Erwachsene anlegen. Löse ein Ende des gepolsterten Hüftgurts für Erwachsene, indem du den Klettverschluss öffnest und ihn ganz durch den Kunststoffring des Hüftgurts ziehst. Lege den gepolsterten Hüftgurt mit dem Kindersitz vor dir über den unteren Rücken und fädele das Klettbandende des Hüftgurts wieder durch den großen Kunststoffring des Hüftgurts, so dass der Hüftgurt parallel zu sich zurückgeführt wird und der Klettverschluss sicher befestigt ist.
Page 52
Greife vorsichtig nach hinten und ziehe den Sitz um den Po des Kindes herum, so dass die Hüften vollständig gestützt werden. Drehe dann die Beine des Kindes nach oben, um sicherzustellen, dass sich die Hüften in einer ergonomischen „M“-Position befinden. POCO-SERIE...
Page 53
4 HERAUSNAHME DES KINDES AUS DER KINDERTRAGE Gehe in umgekehrter Reihenfolge vor, um das Kind aus dem Kindersitz zu nehmen. Achte darauf, dass du das Gewicht des Kindes bei jedem Schritt direkt mit mindestens einer Hand abstützt. Bitte einen anderen Erwachsenen um Hilfe, um das Kind zu sichern oder die Knebel zu lösen, wenn du selbst nicht dazu in der Lage bist, dies sicher zu tun.
Page 54
• Wenn die Trage nass ist, vor dem Lagern zum Trocknen aufhängen. • Wenn du deinen Poco nicht verwendest, lockere bitte alle Gurte. • Sollten Schmutz, Schweiß, Salz oder Flecken in das Material, das Gewebe oder den Netzstoff eingedrungen sein, muss die Trage gewaschen werden.
Page 55
1-866-284-7830 osprey.com 7 JAHRE ALLUMFASSENDE GARANTIE (ALL MIGHTY GUARANTEE ): Vereinigte Staaten Osprey Packs, Inc. wird in den ersten sieben Jahren nach dem Herstellungsdatum jeden Schaden kostenlos reparieren. Sollten wir deinen Poco Soft-Kindertragen oder dein Poco-Zubehörteil nicht fachgerecht reparieren können, tauschen wir das Produkt gerne aus. Besuche osprey.com...
Page 56
软质儿童背带 ™ POCO POCO 软质儿童背带 POCO 软质儿童背带 LT 恭喜您购买了 Osprey Poco 软质 儿童背带。 请遵循本用户手册中包 含的信息, 安全使用和操作 Poco 软质 儿童背带。 POCO SERIES...
Page 73
Osprey 单击客户服务链接 osprey.com。 OSPREY PACKS, INC. 800 N Park St. Cortez, CO 81321 USA 1-866-284-7830 osprey.com 7 年 ALL MIGHTY GUARANTEE : 美国 Osprey Packs, Inc. 将在自生产之日起的前七年内免费修复因任何原因导致的任何损坏或缺陷。 如果我们无法对 您的 软质儿童背带或 配件进行功能维修, 我们将很乐意更换它。 请访问 了解保修和注 Poco Poco osprey.com 册详细信息。 致电 1-866-284-7830 或访问 osprey.com, 以获取替换部件或咨询维修事宜。...
Page 76
| ospreyeurope.com Osprey.com is the resource for de- tailed product, guarantee, customer service, and contact information. osprey.com/pocoregistration SÉRIE DE PORTE-BÉBÉ POCO KINDERTRANSPORTER-SERIE POCO osprey.com | ospreyeurope.com osprey.com | ospreyeurope.com Osprey.com est la ressource pour Auf Osprey.com finden Sie detaillierte...
Need help?
Do you have a question about the POCO and is the answer not in the manual?
Questions and answers