Page 1
DA Brugsanvisning | Tørretumbler EN User Manual | Tumble Dryer Käyttöohje | Kuivausrumpu Notendaleiðbeiningar | Þurrkari NO Bruksanvisning | Tørketrommel SV Bruksanvisning | Torktumlare EW6D4183E1...
Page 2
Få adgang til hele brugervejledningen på electrolux.com/manuals Få råd om brug, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation på electrolux.com/support Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt på electrolux.com/ shop Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. INDHOLDSFORTEGNELSE 1.
Page 3
Dette produkt indeholder brændbar gas, propan (R290), en gas med et højt niveau af miljøkompatibilitet. Hold ild og antændelseskilder væk fra produktet. Vær omhyggelig med ikke at forårsage skade på kølemiddelkredsløbet, der indeholder propan. 1.1 Sikkerhed for børn og sårbare personer ADVARSEL! Risiko for kvælning, personskade eller varig invaliditet.
Page 4
• Dette apparat kan bruges på kontorer, hotelværelser, bed & breakfast-værelser, stue- og gæstehuse og anden lignende indkvartering, hvor en sådan brug ikke overstiger (gennemsnitlig) brugsniveauer i hjemmet. • Produktets specifikationer må ikke ændres. • Hvis tørretumbleren stilles oven på en vaskemaskine, skal der bruges sammenbygningsbeslag.
Page 5
• ADVARSEL: Der skal være frit gennemtræk gennem udluftninger, både i produktets kabinet og i et evt. indbygningselement. • ADVARSEL: Undlad at beskadige kølemiddelkredsløbet. • ADVARSEL: Rør ikke ved kondensatorens tilgængelige metalfinner med bare hænder. Fare for personskade! Bær beskyttelseshandsker. •...
Page 6
2. SIKKERHEDSANVISNINGER • Brug altid en korrekt monteret lovlig 2.1 Installation stikkontakt. • Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger. Advarsel: Risiko for brand/ brandbart • Undgå at slukke for apparatet ved at materiale. trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. •...
Page 7
• Pas på, når du rengør apparatet, for at længere i dit land. For yderligere forhindre beskadigelse af oplysninger bedes du besøge vores afkølingssystemet. hjemmeside. • Ved rengøring af filtre skal du bortskaffe • Bemærk, at nogle af disse reservedele fnug i affaldsspanden for at forhindre kun er tilgængelige for fagudlærte mikroplastik i at trænge ind i...
Page 8
• Få råd om brug, fejlfinding, service og reparationsoplysninger (findes også på electrolux.com/ support ) • Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt (fås også på electrolux.com/shop ) 3.1 El-tilslutning Sørg for, at de er kompatible med strømforsyningen.
Page 9
højde for andre produkter, der også kan være Sørg for, at strømforsyningskablet er let i brug. tilgængeligt efter installationen af produktet. Tilslut produktet til en stikkontakt med Kontakt vores autoriserede servicecenter hvis jordforbindelse. der er behov for elektrisk arbejde i forbindelse med installation af dette produkt.
Page 10
5. BETJENINGSPANEL Programknap og RESET-knap Tænd/sluk-knap Display Time Dry (Tid)-knap Tryk på touchknapperne med fingeren i Delay Start (Forsinket start)-knap området med symbolet eller navnet på funktionen. Undgå at bruge handsker, Start/Pause (Start/pause)-knap når du betjener betjeningspanelet. Sørg Long Anticrease (Anti-krøl Fase)-knap for, at betjeningspanelet altid er rent og Reverse Plus (Reversering plus)-knap tørt.
Page 11
6. PROGRAMTABEL Mængde 1) Egenskaber / tekstiltype 2) Program Programmet er velegnet til tørring af vådt bomuldstøj, og det er det mest effektive pro‐ gram med hensyn til energiforbrug til tørring 3) 4) 8,0 kg af vådt bomuldstøj. Tørhedsgraden kan ikke justeres, og det er som standard indstillet til Cupboard (Skabs‐...
Page 12
Mængde 1) Egenskaber / tekstiltype 2) Program Anbefales til generiske sarte stoffer som Delicate (Finvask) 4 kg viskose, rayon, akryl og blandinger heraf. Den maksimale vægt refererer til tørt tøj. RÅD OG TIPS: Forberedelse af vasketøjet. Vedr. tekstilmærket: Se afsnittet Dette er referenceprogrammet der anvendes til at vurdere overensstemmelsen med EU ecodesign and Energy label regulations, Reg.
Page 13
Reverse Plus (Rever‐ Long Anticrease Programmer 1) Time Dry (Tid) sering plus) (Anti-krøl Fase) Cottons (Bomuld) ■ ■ Cupboard (Skabstørt) Cottons (Bomuld) ■ ■ Iron Dry (Strygetørt) Synthetics (Syntetisk) ■ ■ Extra Dry (Ekstra Tørt) Synthetics (Syntetisk) ■ ■ Cupboard (Skabstørt) Easy Iron (Strygelet) ■...
Page 14
2. Tryk på knappen (E) og hold den nede i nogle få sekunder. Børnesikringslampen giver sig til at lyse. Hver gang du går ind i tilstanden "Justering af restfugtighed", ændres den tidligere indstillede grad restfugtighed til den næste værdi (f.eks. tidligere indstillet Børnesikringen kan deaktiveres, mens et program er i gang.
Page 15
8.5 Driftstimetæller 8.6 Fabriksstandard Denne funktion giver mulighed for at vise Denne funktion gør det muligt at gendanne apparatets samlede driftstid i timer, som fabriksindstillingerne. Gemte indstillinger og tælles fra det øjeblik, hvor der tændes. Den driftstilstande nulstilles. faktiske driftstid for programmerne vises For at aktivere denne indstilling skal du følge (omfatter ikke pauser eller udskudt starttid).
Page 16
Inden du bruger apparatet til at tørre Roterende tromle. genstande: • Rengør tørretumblerens tromle med en fugtig klud. • Start et 1 times program med fugtigt vasketøj. I begyndelsen af tørreprogrammet (første 3-5 min) kan der forekomme et lidt forhøjet lydniveau. Dette sker pga. af kompressorens opstart.
Page 17
10. DAGLIG BRUG 10.1 Start et program Displayet viser nedtællingen til den udskudte start. 1. Forbered vasketøjet, og fyld apparatet. Når nedtællingen er færdig, starter programmet. 10.3 Ændring af program 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet 2. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet.
Page 18
10.5 Strømbesparende tilstand 1. Tryk på tænd/sluk-knappen for at deaktivere produktet. For at reducere energiforbruget deaktiverer 2. Åben lugen. denne funktion automatisk produktet: 3. Fjern vasketøjet. 4. Luk maskinens luge. • Efter 5 minutter, hvis du ikke starter Mulige årsager til utilfredsstillende programmet.
Page 19
Stofmærke Beskrivelse Vasketøj er velegnet til tørretumbling. Vasketøj er velegnet til tørretumbling ved højere temperaturer. Vasketøj er kun velegnet til tørretumbling ved lavere temperaturer. Vasketøj er ikke velegnet til tørretumbling. 12. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 12.1 Plan for regelmæssig Hvis produktet ikke bruges i længere tid, skal rengøring stikket tages ud.
Page 20
Rengør filtrene regelmæssigt for at opnå den bedste tørring. Et tilstoppet filter forlænger tørrreprogrammet og øger dermed energiforbruget. Rengør filteret med hånden. Brug om nødvendigt en støvsuger. FORSIGTIG! Når filtrene rengøres, skal fnuggene smides i skraldespanden og ikke skylles ud i afløbet for at undgå at sprede mikroplast i vandsystem.
Page 21
3. Drej håndtagene for at låse 4. Tryk på Start/Pause for at fortsætte kondensatorlåget op, og sænk programmet. kondensatorlåget. 12.5 Rengøring af kondensatoren Hvis symbolet for kondensatoren blinker på displayet, skal du kontrollere kondensatoren og dens rum. Rengør den, hvis den er snavset. Kontrollér mindst hver 6. måned.
Page 22
12.7 Rengøring af tromle ADVARSEL! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før det rengøres. Brug et almindeligt neutralt vaskemiddel til at rengøre den indvendige overflade af tromlen 12.6 Rengøring af og tromleløfterne. Tør de rengjorte overflader fugtighedssensoren med en blød klud. FORSIGTIG! FORSIGTIG! Brug ikke skuremidler eller stålsvampe til Risiko for beskadigelse af...
Page 23
13. FEJLFINDING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed 13.1 Fejlkoder Produktet starter ikke, eller stopper under drift. Prøv først at finde en løsning på problemet (se oversigten). Kontakt et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter. ADVARSEL! Sluk for produktet, før der udføres nogen form for eftersyn. I tilfælde af større problemer går lydsignalerne i gang, displayet viser en fejlkode, og knappen Start/Pause (Start/pause) blinker muligvis kontinuerligt: Fejlkode...
Page 24
Problemer Mulig løsning Programmet starter ikke. Tryk på: Start/Pause (Start/pause) Sørg for, at opvaskemaskinens låge er lukket. Maskinens låge lukker ikke. Kontrollér, at filteret er installeret korrekt. Sørg for, at vasketøjet ikke sidder fast mellem maski‐ nens luge og gummipakningen. Maskinen standser under drift.
Page 25
14. FORBRUGSVÆRDIER 14.1 Introduktion Brugervejledningen indeholder to forskellige referencer til EU's energimærke og ecodesign-regler. • Reg. (EU) 932/2012 og reg. (EU) 392/2012 gældende indtil den 30. juni 2025 vedrører energieffektivitetsklasserne fra A+++ til D. • Reg. (EU) 2023/2534 gældende fra 1. juli 2025 er relateret til energimærkeeffektivitetsklasserne fra A til G.
Page 26
Indle‐ Centrifu‐ Energifor‐ Mål for slut‐ Mængde dende Tørretid Program geret ved brug fugtighed (kg) fugt (t:mm) (o/m) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Dette er referenceprogrammet der anvendes til at vurdere overensstemmelsen med EU ecodesign and Energy label regulations, Reg.
Page 27
Indle‐ Centrifu‐ Energifor‐ Mål for slut‐ Mængde dende Tørretid Program geret ved brug fugtighed (kg) fugt (t:mm) (o/m) (kWh) Synthetics (Synte‐ tisk) 1200 1:06 0,68 Cupboard (Skabs‐ tørt) Synthetics (Synte‐ tisk) 1200 0:51 0,46 12,0 Iron Dry (Stryge‐ tørt) Wool (Uld) 1200 1:01 0,57...
Page 28
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
Page 29
and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
Page 30
similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
Page 31
• If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg. • Wipe away lint or packaging debris that has accumulated around the appliance.
Page 32
The appliance contains flammable gas, • This appliance is for household (indoors) propane (R290), a gas with a high level of use only. environmental compatibility. Keep fire and • Do not dry damaged (torn, frayed) items ignition sources away from the appliance. that contain padding or fillings.
Page 33
• Please note that self-repair or non- appliances, such as temperature, professional repair can have safety vibration, humidity, or are intended to consequences and might void the signal information about the operational guarantee. status of the appliance. They are not •...
Page 34
Access your appliance details, documentation and articles on how to use the best features (User Manual also available at electrolux.com/manuals ) • Get usage advice, troubleshooting, service and repair information (also available at electrolux.com/ support ) • Buy accessories, Consumable and Original Spare parts for your appliance (also available at electro‐...
Page 35
4. TECHNICAL DATA Height x Width x Depth 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. depth with the appliance door open 110,7 cm Max. width with the appliance door open 95,8 cm Adjustable height 85,0 cm (+ 1,5 cm - feet regulation) Drum volume 118 l Maximum load...
Page 36
Reverse Plus touch button Indicator: clean filter, drain water Press the touch buttons with your finger container, check condenser in the area with the symbol or name of the option. Do not wear gloves when you On/Off button operate the control panel. Make sure that the control panel is always clean and dry.
Page 37
Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Limits creases on small loads of cotton, synthetic and mixed-fabric garments for 1 kg (or 5 Easy Iron easy ironing. Features two drying levels: shirts) Iron leaves garments slightly damp for iron‐ ing or hanging;...
Page 38
TIME DRYING RECOMMENDATION TIME DRYING RECOMMENDATION action of cool air on‐ full drying of the 10 - 20 min ly (no heater). small laundry loads >40 min up to 4 kg, well additional drying to spun (>1200 rpm). improve dryness af‐ 20 - 40 min ter previous drying 7.4 Time Dry on Wool programme...
Page 39
8. SETTINGS • the maximum dryness • the more dry laundry • the standard dry laundry 5. Press and hold buttons (E) and (D) again until the indicator of the correct level comes on. A. Time Dry touch button B. Delay Start touch button If the display returns to the normal C.
Page 40
completed or when it is necessary to empty To visualise this value, proceed as follows: the water container. 1. Switch the appliance on by pressing the On/Off button. 2. Press and hold the E and B buttons for If a draining kit is installed (additional some seconds.
Page 41
It is highly recommended to start any At the beginning of the drying cycle (first programme for the first time without 3-5 min) there could be a slightly higher the load for a few seconds to ensure sound level. This is due to the that the rear drum locks are removed compressor starting up.
Page 42
Working fans. Working pump and transferring condensation to the tank. 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 10.2 Starting the programme with delay start 1. Prepare the laundry and load the appliance. 1. Set the correct programme and options for the type of load. 2.
Page 43
10.4 At the end of the programme • Room temperature is too low or too high. Optimal room temperature is between When the programme is completed: 18°-25°C. • An intermittent acoustic signal operates. • The display shows Always clean the filter and empty the •...
Page 44
• Always set the programme suitable for the type of laundry. • Do not put light and dark colours together. Very often the clothes after washing • Use suitable programme for cottons, cycle are kneaded and tangled jersey and knitwear to reduce shrinkage. altogether.
Page 45
Clean the control panel and housing Every two months Clean the airflow slots Every two months The following paragraphs explain how you should clean each part. 12.2 Removing the foreign items Make sure that the pockets are empty and all loose elements are tied up before running the drying cycle.
Page 46
12.5 Cleaning the condenser If the symbol of the condenser flashes on the display, inspect the condenser and its compartment. If it is dirty, clean it. Do the check not less than once a 6 months. WARNING! Do not touch the metal surface with bare hands.
Page 47
12.6 Cleaning the humidity sensor CAUTION! Risk of humidity sensor damage. Do not use abrasive materials or steel wool to clean the sensor. To assure best drying results the appliance is 4. If necessary, remove the fluff from the equipped with metal humidity sensor. It is condenser and its compartment.
Page 48
12.8 Cleaning the control panel and 12.9 Cleaning the airflow slots housing Use a vacuum cleaner to remove fluff from the airflow slots. Use a standard neutral soap detergent to clean the control panel and housing. Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned surfaces with a soft cloth.
Page 49
13.2 Troubleshooting Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). Be‐ The drum does not rotate. Release the rear drum locks manually (see chapter fore First Use ).
Page 50
14. CONSUMPTION VALUES 14.1 Introduction The user manual reports two different references for EU energy label and ecodesign regulations. • Reg. (EU) 932/2012 and Reg. (EU) 392/2012 valid up to 30 June 2025 is relate to the Energy efficiency classes from A+++ to D. •...
Page 51
Initial Energy con‐ Target final Load Spun at mois‐ Drying time Programme sumption Moisture (kg) (rpm) ture (h:mm) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 This is the reference programme used to assess the compliance with EU ecodesign and Energy label regula‐ tions, Reg.
Page 52
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Page 53
Tervetuloa Electroluxiin! Kiitos, että olet valinnut tämän laitteen. Vähennämme paperin käyttöä suojellaksemme ympäristöä. Täydelliset ohjekirjat ovat saatavilla verkossa. Täydellinen ohjekirja on saatavilla osoitteessa electrolux.com/ manuals Voit tarkastella käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjausohjeita osoitteessa electrolux.com/support Osta lisävarusteita, tarvikkeita ja alkuperäisiä varaosia laitteeseesi osoitteessa electrolux.com/shop...
Page 54
Laite sisältää syttyvää kaasua, propaania (R290), joka on hyvin ympäristöystävällinen kaasu. Pidä laite kaukana avotulesta ja sytytyslähteistä. Varo, ettei propaania sisältävä jäähdytysputkisto vaurioidu. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! On olemassa tukehtumisen, loukkaantumisen tai pysyvän vammautumisen vaara. • 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aisteihin liittyviä...
Page 55
• Tätä laitetta voidaan käyttää toimistoissa, hotellihuoneissa, aamiaismajoituspaikoissa, maatilamajoituspaikoissa ja muissa samantyyppisissä majoitustiloissa, joissa kyseinen käyttö ei ylitä (keskimääräisiä) kotitalouskäytön tasoja. • Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. • Jos kuivausrumpu asetetaan pesukoneen päälle, käytä torniasennussarjaa. Valtuutetulta jälleenmyyjältä saatavilla olevaa asennussarjaa voidaan käyttää vain laitteissa, jotka on määritetty lisävarusteen mukana toimitetuissa ohjeissa.
Page 56
• VAROITUS: Älä koske paljain käsin lauhduttimen metalliripoihin. Henkilövahingon vaara. Käytä suojakäsineitä. • Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö, jotta vältytään sähkövaaroilta. • Älä ylitä enimmäistäyttömäärää 8,0 kg. • Pyyhi mahdollinen laitteen ympärille kerääntynyt nukka ja muut materiaalijäämät pois.
Page 57
2.1 Asennus • Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä. 2.3 Valitse Varoitus: Tulipalovaara / syttyviä materiaaleja. VAROITUS! • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai Virheellinen käyttö voi aiheuttaa käyttää. henkilövahinkoja, sähköiskuja, tulipaloja, • Noudata koneen mukana toimitettuja palovammoja tai laitteen vaurioitumisen.
Page 58
2.5 Kompressori voi olla maassasi pidempi. Lisätietoja saat verkkosivustoltamme. • Huomaa, että jotkin näistä varaosista ovat VAROITUS! saatavilla ainoastaan ammattilaiskorjaajille Laitteen vaurioitumisen vaara. ja kaikki varaosat eivät välttämättä koske kaikkia malleja. • Kuivausrummun kompressori ja sen • Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista järjestelmä...
Page 59
Skannaa laitteen QR-koodi rekisteröidäksesi tuotteesi ja saadaksesi siitä kaiken irti. • Voit tarkastella laitteen tietoja, asiakirjoja ja artikkeleita parhaiden ominaisuuksien käytöstä (käyttöo‐ pas on saatavilla myös osoitteesta www.electrolux.com/manualselectrolux.com/manuals ) • Voit lukea käyttö-, vianmääritys-, huolto- ja korjausohjeita (saatavilla myös osoitteessa electro‐...
Page 60
Varmista, että ne ovat yhteensopivia käytetyn Kun laite on asennettu paikalleen, virtajohdon verkkovirtalähteen kanssa. on oltava helppopääsyisessä paikassa. Tarkista, että kotitaloudessa tapahtuva Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen sähköasennus kestää vaaditun sähkötöiden suorittamiseksi asennuksen enimmäiskuorman, ottaen huomioon myös yhteydessä. kaikki muut mahdollisesti käytössä olevat Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista laitteet.
Page 61
5. KÄYTTÖPANEELI Ohjelmanvalitsin ja NOLLAA-kytkin Virtapainike Näyttö Time Dry (Kuivausaika) -kosketuspainike Paina kosketuspainikkeita sormella Delay Start (Ajastin) -kosketuspainike symbolin alueella tai lisätoiminnon nimen kohdalla. Älä käytä käsineitä, kun käytät Start/Pause (Käynnistä/Tauko) - käyttöpaneelia. Varmista, että kosketuspainike ohjauspaneeli on aina puhdas ja kuiva. Long Anticrease (Rypistymisenesto) - kosketuspainike Reverse Plus (S.vaihtoPlus) -...
Page 62
Näytön symboli Symbolin kuvaus Delay Start (Ajastin) -toiminnon kesto 6. OHJELMATAULUKKO Lataa 1) Ominaisuudet / Tekstiilityyppi 2) Ohjelma Ohjelma soveltuu märän puuvillapyykin kui‐ vaamiseen ja se on energiankulutukseltaan tehokkain märän puuvillapyykin kuivaamis‐ 3) 4) 8,0 kg ohjelma. Kuivuustasoa ei voi säätää ja se on asetettu oletuksena tasolle Cupboard (Kaappikui‐...
Page 63
Lataa 1) Ominaisuudet / Tekstiilityyppi 2) Ohjelma Kuivaa farkut ja muut denimvaatteet läpiko‐ taisin, jopa paksut osat, kuten taskut, sau‐ Denim (Farmarit) 4 kg mat ja hihansuut, ja vähentää sotkeutumis‐ Suositellaan arkalaatuisille tekstiileille, ku‐ Delicate (Hellävarainen) 4 kg ten viskoosille, raionille, akryylille ja niiden sekoituksille.
Page 64
7.5 Lisätoimintotaulukko Reverse Plus (S.vaih‐ Long Anticrease (Ry‐ Time Dry (Kuivausai‐ Ohjelmat 1) toPlus) pistymisenesto) ■ Cottons (Puuvilla) ■ ■ Extra Dry (Erittäin Kuiva) Cottons (Puuvilla) ■ ■ Cupboard (Kaappikuiva) Cottons (Puuvilla) ■ ■ Iron Dry (Silityskuiva) Synthetics (Siliävät) ■ ■...
Page 65
8.1 Lopullisen tavoitekosteuden säätö Jos näyttö palaa normaaliin tilaan (vaiheessa 2 valitun ohjelman aika tulee näkyviin) jäljelle jäävän Tämä voi olla tarpeen, sillä kosteuden asettamisen aikana, paina kuivaustuloksiin vaikuttavat monet pitkään painikkeita (E) ja (D) vielä olosuhteet, kuten veden tyyppi, kerran siirtyäksesi syöttöjännite tai ympäristön lämpötila.
Page 66
2. Paina painikkeita E ja B muutaman Vesisäiliön merkkivalon kytkeminen sekunnin ajan. pois päältä: 3. 3 sekunnin kuluttua laitteen kokonaiskäyttöaika näkyy näytössä: esim. 1. Kytke laite päälle painamalla Päälle/Pois jos käyttöaika on 1276 tuntia, näytössä päältä -painiketta. näkyy teksti Hr 2 sekunnin ajan, sitten 12 2.
Page 67
9.1 Epätavallinen haju 1. Kytke laitteeseen virta. 2. Aseta mikä tahansa ohjelma. Laite on pakattu tiiviisti. 3. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta. Rummun kierto käynnistyy. Takarummun Epätavallista hajua voi esiintyä, kun tuote lukitukset poistuvat käytöstä automaattisesti. poistetaan pakkauksesta. Tämä on normaalia uusien tuotteiden kohdalla. Laite on valmistettu erilaisista materiaaleista, Jos rumpu ei pyöri edelleenkään, avaa jotka voivat muodostaa epätavallista hajua.
Page 68
Käynnissä oleva pumppu ja kosteuden siirto säiliöön. 10. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 10.1 Käynnistä ohjelma 10.2 Ohjelman käynnistäminen ajastetulla käynnistymisellä 1. Valmistele pyykit ja täytä kone. 1. Aseta kyseiselle pyykille soveltuva ohjelma ja haluamasi lisätoiminnot. 2. Paina ajastetun käynnistymisen painiketta toistuvasti, kunnes näytöllä näkyy se ajastetun käynnistymisen aika, jonka haluat asettaa.
Page 69
10.4 Ohjelman päättyessä • Oletuskuivuustason sopimaton asetus. Ohjelman lopun Katso kohta Kun ohjelma on päättynyt: tavoitekosteuden säätäminen • laitteesta kuuluu jaksottainen äänimerkki. • Huoneenlämpötila on liian alhainen tai liian korkea. Optimaalinen • Näytössä näkyy huoneenlämpötila on 18 °C - 25 °C. •...
Page 70
Tehokkaan kuivauksen varmistaminen: • Älä ylitä Ohjelmat-luvussa annettua tai näytössä näkyvää maksimitäyttömäärää. • Sulje vetoketjut. • Kuivaa ainoastaan kuivausrummussa • Sulje untuvapeittojen kiinnittimet. kuivattavia tekstiilejä. Katso vaatteissa • Siteitä tai nauhoja (esim. esiliinan nauhat) olevat tekstiilimerkit. ei saa kuivata irrallaan. Sido ne ennen •...
Page 71
12.2 Vieraiden esineiden poistaminen Varmista, että taskut ovat tyhjät ja että kaikki irtonaiset elementit on sidottu ennen kuivausohjelman aloittamista. Katso kohta "Pyykin valmisteleminen". 3. Irrota nukka käsin sihdin sisäosista. Poista rummusta mahdollisesti roskat kuivausohjelman jälkeen (esim. metallipidikkeet, napit, kolikot jne.). 12.3 Suodattimen puhdistus Suodattimen merkkivalo syttyy kunkin...
Page 72
2. Tyhjennä vesi altaaseen tai vastaavaan Tarkistaminen: astiaan. 1. Avaa luukku. Vedä suodatin ylös. 3. Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen. 2. Avaa lauhduttimen kansi. 4. Jatka ohjelmaa painamalla Käynnistä/ Tauko -painiketta 3. Avaa lauhduttimen luukku kääntämällä 12.5 Lauhduttimen puhdistus vipuja ja laske lauhduttimen luukkua. . Jos lauhduttimen symboli vilkkuu näytössä, tarkista lauhdutin ja sen lokero.
Page 73
1. Avaa luukku. 2. Puhdista kosteusanturin pinnat pyyhkimällä metallipintaa useita kertoja. 6. Käännä vipuja, kunnes ne napsahtavat paikoilleen. 12.7 Rummun puhdistaminen VAROITUS! 7. Aseta suodatin takaisin paikalleen. Irrota laite sähköverkosta ennen sen puhdistamista. Puhdista rummun sisäosa ja sen nostimet miedolla pesuaineella. Kuivaa puhdistetut pinnat pehmeällä...
Page 74
13. VIANMÄÄRITYS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. 13.1 Virhekoodit Laite ei käynnisty tai se pysähtyy toiminnan aikana. Yritä ensin etsiä ratkaisu ongelmaan (tutustu taulukoiden sisältöihin). Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. VAROITUS! Kytke laite pois toiminnasta ennen tarkistuksien aloittamista. Jos merkittäviä...
Page 75
Ongelma Mahdollinen ratkaisu Varmista, että laitteen luukku on suljettu. Laiitteen luukku ei mene kiinni. Varmista, että ilmansuodatin on asennettu oikein. Varmista, ettei pyykki jää laitteen luukun ja kumitiivis‐ teen väliin. Laite pysähtyy kesken toiminnan. Varmista, että vesilokero on tyhjä. Käynnistä ohjelma uudelleen painamalla Start/Pause (Käynnistä/Tauko).
Page 76
14. KULUTUSARVOT 14.1 Käyttöönotto Käyttöohjeessa on esitetty kaksi eri viitettä EU:n energiamerkintä- ja ekosuunnitteluasetuksista. • Asetus (EU) 932/2012 ja asetus (EU) 392/2012 on voimassa 30.6.2025 asti ja koskee energialuokkia A+++ – D. • Asetus (EU) 2023/2534 on voimassa 1.7.2025 alkaen ja koskee energialuokkia A – G. Laitteen mukana toimitetun energialuokkamerkinnän QR-koodi sisältää...
Page 77
Linkous Kos‐ Energianku‐ Tavoitekos‐ Täyttö Kuivausaika Ohjelmien (kierr/ teus lutus teustaso (h:mm) min) (kWh) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Tämä on viiteohjelma, jota käytetään arvioitaessa EU:n ekologista suunnittelua ja energiamerkintää koskevien säädösten, Reg. (EU) 2023/2533 ja Reg. (EU) 2023/2534 mukaisuutta ja noudattamista. Tämä ohjelma pystyy kui‐ vaamaan puuvillapyykkiä...
Page 79
Velkomin(n) til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Til að auka sjálfbærni höfum við ákveðið að draga úr pappírsnotkun og bjóðum nú notendahandbækur í heild sinni á netinu. Fáðu aðgang að notendahandbók þinni í heild sinni á electrolux.com/manuals Fáðu leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, upplýsingar um þjónustu og...
Page 80
Heimilistækið inniheldur eldfimt gas, própan (R290), gas sem er mjög umhverfisvænt. Haltu eldi og eldsupptökum fjarri heimilistækinu. Gættu þess að valda ekki skaða á kælirásinni sem inniheldur própan. 1.1 Öryggi barna og viðkvæmra einstaklinga AÐVÖRUN! Hætta á köfnun, meiðslum eða varanlegri örorku. •...
Page 81
sambærilegum gistirýmum þar sem notkun er ekki meiri en almenn (meðal) heimilisnotkun. • Breytið ekki eiginleikum heimilistækisins. • Ef þurrkarinn er settur ofan á þvottavél skal nota hleðslusettið. Aðeins er hægt að nota hleðslusettið, sem fáanlegt er hjá viðurkenndum söluaðila, með heimilistækinu sem tilgreint er í...
Page 82
• VIÐVÖRUN: Ekki snerta aðgengilegu gufuþéttu málmblöðin með berum höndum. Hætta á meiðslum. Vertu með hlífðarhanska. • Ef rafmagnssnúra er skemmd verður framleiðandi, viðurkennd þjónustumiðstöð, eða svipað hæfur aðili að endurnýja hana til að forðast hættu vegna rafmagns. • Farðu ekki umfram 8,0 kg. hámarkshleðslu. •...
Page 83
2.1 Uppsetning • Notaðu ekki fjöltengi eða framlengingarsnúrur. • Ekki toga í snúruna til að taka tækið úr Viðvörun: Eldhætta / eldfimt efni. sambandi. Taktu alltaf um klóna. • Ekki snerta rafmagnssnúruna eða • Fjarlægðu allar umbúðir. rafmagnsklóna með blautum höndum. •...
Page 84
2.5 Þjappa • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara varahluta geta aðeins atvinnuviðgerðaraðilar fengið og ekki eru AÐVÖRUN! allir varahlutir viðeigandi fyrir allar gerðir. Hætta á eldi og skemmdum á • Varðandi ljósin inn í þessari vöru og ljós heimilistækinu. sem varahluti sem seld eru sérstaklega: Þessi ljós eru ætluð...
Page 85
• Fáðu leiðbeiningar um notkun, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar (einnig fáanlegt á electrol‐ ux.com/support ) • Kauptu aukahluti, slit- og upprunalega varahluti fyrir heimilistækið þitt (einnig í boði á electrolux.com/ shop) 3.1 Rafmagnstenging Kennispjaldið og „Tæknilegar upplýsingar“ kaflinn gefa upp nauðsynlega Við...
Page 86
Athugaðu hvort rafbúnaður í þínu landi þoli Greiður aðgangur verður að vera að það hámarksálag sem þarf, einnig með rafmagnssnúrunni eftir að búið er að tengja hliðsjón af öðrum heimilistækjum sem eru í og setja vélina upp. gangi. Hafðu samband við viðurkennda Tengdu tækið...
Page 87
5. STJÓRNBORÐ Kerfishnúður og ENDURSTILLA-rofi On/Off takki Skjár Time Dry snertihnappur Ýttu á snertihnappana með fingrinum á Delay Start snertihnappur svæðinu með tákninu eða heiti valkostar. Notaðu ekki hanska þegar þú stjórnar Start/Pause snertihnappur stjórnborðinu. Gættu þess að stjórnborðið Extra Anticrease snertihnappur sé...
Page 88
6. KERFISTAFLA Hleðsla 1) Eiginleikar / Tegund efnis 2) Þvottakerfi Kerfi hentar til að þurrka venjulegan blautan bómullarþvott og er skilvirkasta kerfið hvað varðar orkunotkun til að þurrka blautan 3) 4) 8,0 kg bómullarþvott. Þurrkunarstig er ekki stillanlegt og það er sjálfgefið...
Page 89
Hleðsla 1) Eiginleikar / Tegund efnis 2) Þvottakerfi Ráðlagt fyrir almennt viðkvæmt efni eins og Delicates 4 kg viskós, gerviefni, akrýl og blöndur þeirra. Hámarksþyngd vísar til þurra flíka. ÁBENDINGAR OG RÁÐ: Þvotturinn undirbúinn. Varðandi merkingu þvottamerkis, sjá kaflann Þetta viðmiðunarkerfi er notað til að leggja mat á fylgni við bresku reglugerðina um visthönnun og reglugerðir um orkumerkingar, reglugerð...
Page 90
Kerfi 1) Reverse Plus Extra Anticrease Time Dry Cottons ■ ■ Iron Dry Synthetics ■ ■ Extra Dry Synthetics ■ ■ Cupboard Dry Easy Iron ■ Time Drying ■ ■ Mixed ■ ■ Bed Linen ■ Silk ■ Wool ■ Denim ■...
Page 91
• hámarks þurrkstig • þurrari þvottur Ef frárennslisbúnaður hefur verið settur • hefðbundinn þurr þvottur upp (viðbótar aukahlutur) tæmir 5. Ýttu á og haltu inni hnöppunum (E) og (D) heimilistækið vatn sjálfkrafa úr aftur þangað til vísirinn fyrir rétt stig vatnstankinum.
Page 92
Til að fara úr þessum ham skal annað hvort 2. Bíddu í u.þ.b. 8 sekúndur. ýta á einhvern hnapp, snúa hnúðnum eða 3. Ýttu á og haltu inni hnöppunum E og A í slökkva á heimilistækinu. nokkrar sekúndur. 4. Heimilisttækið mun staðfesta aðgerðina 8.6 Verksmiðjustillingar með...
Page 93
Þegar pakkningar hafa verið teknar utan af Viftur í gangi. því gætir þú fundið óvenjulega lykt. Þetta er eðlilegt fyrir glænýjar vörur. Heimilistækið er samsett úr ólíkum efnistegundum sem allar saman geta framkallað óvenjulega lykt. Með tímanum eftir nokkrar þurrklotur mun óvenjulega lyktin hverfa jafnt og þétt.
Page 94
10. DAGLEG NOTKUN 10.1 Setja þvottakerfið í gang 10.3 Skipt um kerfi 1. Undirbúðu þvottinn og settu í 1. Ýttu á kveikja/slökkva hnappinn til að heimilistækið. slökkva á heimilistækinu 2. Ýttu á hnappinn á/af til að virkja vélina. 3. Stilltu kerfið. Að...
Page 95
• Stofuhitinn er of lágur eða of hár. • Eftir 5 mínútur ef þú setur kerfið ekki í Ákjósanlegur stofuhiti er milli 18°-25°C. gang. • Eftir 5 mínútur frá því að kerfið klárast eða í krumpuvarnarham. Hreinsaðu alltaf síuna og tæmdu vatnsílátið...
Page 96
Þvottamiði Lýsing Þvottur hentar aðeins fyrir þurrkun í þurrkara á lágu hitastigi. Þvottur hentar ekki fyrir þurrkun í þurrkara. 12. UMHIRÐA OG HREINSUN 12.1 Reglubundin hreinsunaráætlun Ef heimilistækið er ekki í notkun í langan tíma skaltu taka það úr sambandi. Regluleg hreinsun hjálpar til við...
Page 97
12.4 Vatnsílátið tæmt Tæmdu þéttvatnsílátið eftir hverja þurrkhringrás. Ef þéttvatnsílátið er fullt stöðvast þvottakerfið sjálfkrafa. táknið fyrir vatnsílátið kviknar á skjánum og þú verður að tæma vatnsílátið. Til að tæma vatnsílátið: 2. Ýttu á krókinn til að opna síuna. 1. Dragðu vatnsílátið út og haltu því láréttu. 3.
Page 98
AÐVÖRUN! Ekki nota ryksugu með hörðum fylgihlut til að fjarlægja ló úr þéttinum, því það getur skemmt rifin á þéttinum, sem getur leitt til minni afkasta tækisins og lengri tíma þurrkunar. 5. Lokaðu þéttislokinu. Til að kanna: 6. Snúðu handföngunum þangað til það 1.
Page 99
ári, eða ef vart verður við minnkaðan Notaðu staðlaðan hlutlausan sápulög til að þurrkárangur. hreinsa innra byrði tromlunnar og undirlyftur tromlunnar. Þurrkið hreinsaða fleti með Til að hreinsa hann geturðu notað grófari mjúkum klút. hliðina á uppþvottasvampi og smá edik eða uppþvottalög.
Page 100
Villukóði Mögulega ástæða Úrræði Ofreynsla á mótor heimilistækisins. Kerfið kláraðist ekki. Fjarlægðu þvottinn úr Of mikill þvottur eða hann flæktur í troml‐ tromlunni, stilltu á kerfið og endurræstu það. unni. Innri villa. Engin samskipti milli rafrænna Þvottakerfið kláraðist ekki almennilega eða eininga heimilistækisins.
Page 101
Vandamál Möguleg lausn Þvotturinn er of blautur. Láttu þvottavélina vinda þvott‐ inn aftur. Tryggðu stofuhita yfir +5°C og undir +35°C. Hagstæð‐ asti stofuhitinn er á milli 18°C til 25°C. Stilltu á Time Drying eða Extra Dry kerfið. Ef þú vilt stilla á nýtt kerfi skaltu slökkva og kveikja á Skjárinn sýnir heimilistækinu.
Page 102
14.2 Merking Þvottamagn. s/mín Vinding á Orkunotkun. hh:mm Tímalengd kerfis. Upphafsrakastig í lok vindingarhams og lokaraki í lok þurrkkerfis. Því hraðari sem vindingin er, því meiri hávaði er við vindingu, en upphafsraki og orkunotkun er minni þegar þvotturinn er þurrkaður. 14.3 Samkvæmt reglugerð...
Page 103
Upp‐ Þurrkunar‐ Lokaraka‐ Hleðsla Vinding á hafs‐ Orkunotkun Kerfi tími stig (kg) (s/mín) raki (kWh) (klst:mm) Cottons 1000 4:02 2,49 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:42 1,60 -3,0 Extra Dry Cottons 1000 2:20 1,45 12,0 Iron Dry Cottons 1000 1:24 0,92 12,0 Iron Dry...
Page 104
náttúruhamförum, truflunum á rafkerfi hússins tengd eru umboðsmönnum Bræðranna eða veitunnar o.s.frv. Ormsson ehf. um land allt. Ábyrgðin nær heldur ekki til óbeins tjóns Bræðurnir Ormsson ehf. vegna hugsanlegra galla á tækinu, en Lágmúla 8, póstholf 8760 kaupanda er bent á möguleikana á að tryggja 128 Reykjavík sig gegn slíku hjá...
Page 105
Velkommen til Electrolux! Takk for at du valgte produktet vårt. Som en del av vårt bærekraftighetsprosjekt, reduserer vi papirsvinn og tilbyr fullstendige brukerhåndbøker på nettet. Få tilgang til de fullstendige håndbøkene på electrolux.com/manuals Få råd om bruk, brosjyrer, løse problemer, service- og reparasjonsinformasjon electrolux.com/support...
Page 106
Produktet inneholder brennbare gasser, propan (R290), en gass med liten innvirkning på miljøet. Hold ild og antenningskilder unna produktet. Vær forsiktig så du ikke forårsaker skade på kjølemiddelkretsen som inneholder propan. 1.1 Sikkerhet for barn og utsatte mennesker ADVARSEL! Fare for kvelning, skade eller permanent uførhet. •...
Page 107
• Dette produktet kan brukes på kontorer, hotellrom, gjestehus og andre lignende steder hvor slik bruk ikke overstiger (gjennomsnittlig) bruk for husholdningsrom. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres. • Hvis tørketrommelen skal plasseres oppå en vaskemaskin, bruk stablesettet. Stablesettet, tilgjengelig hos din autoriserte leverandør, kan bare brukes med produktet som angitt i veiledningen som følger med tilbehøret.
Page 108
• Om stikkontakten er skadet må den erstattes av produsenten, et autorisert servicesenter eller tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå at den kan utgjøre en elektrisk fare. • Ikke overskrid maksimal belastning på 8,0 kg. • Tørk alltid av lo eller annet rusk som har samlet seg rundt produktet.
Page 109
innvirkning på miljøet. Hold ild og • Dersom skittentøyet er vasket med antenningskilder unna produktet. Vær flekkfjerner, skal du ta en ekstra skylling forsiktig så du ikke forårsaker skade på før du starter tørkeprogrammet. kjølemiddelkretsen som inneholder • Tørk kun tekstiler som er egnet for å bli propan.
Page 110
reparasjon kan ha sikkerhetsmessige lampene er ment å motstå ekstreme konsekvenser og kan ugyldiggjøre fysiske forhold i husholdningsprodukter, garantien. for eksempel temperatur, vibrasjon, • Følgende reservedeler er tilgjengelige i fuktighet, eller er ment å signalisere minst 10 år etter at modellen er avviklet: informasjon om produktets driftsstatus.
Page 111
Få tilgang til produktdetaljer, dokumentasjon og artikler om hvordan du bruker de beste funksjonene (brukerhåndboken er også tilgjengelig på electrolux.com/manuals) • Få råd om bruk, feilsøking, service og reparasjon (også tilgjengelig på electrolux.com/support) • Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet (også tilgjengelig på electro‐...
Page 112
4. TEKNISKE DATA Høyde x bredde x dybde 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Maks dybde med dør åpnet 110,7 cm Maks bredde med dør åpnet 95,8 cm Justerbar høyde 85,0 cm (+ 1,5 cm – fotregulering) Trommelvolum 118 l Maksimal mengde 8,0 kg Spenning...
Page 113
Reverse Plus (Reversering Plus)- berøringsknapp Berør berøringsknappene med fingeren Indikator: rengjør filter, tøm din på området med symbolet eller vannbeholder, sjekk kondenser navnet på tilvalget. Bruk ikke hansker når du berører betjeningspanelet. Påse at På/av-knapp betjeningspanelet alltid er rent og tørt. 5.1 Display Symbol på...
Page 114
Tøymeng‐ Egenskaper / tekstiltype 2) Program de 1) Synthetics (Syntetiske tekstiler) 4,0 kg Tørkenivå: Ekstra tørt. Extra Dry (Ekstra tørt) Synthetics (Syntetiske tekstiler) 4,0 kg Tørkenivå: Skaptørt. Cupboard (Skaptørt) Begrenser krøller på små mengder bo‐ mulls-, syntetiske og blandingstekstiler for 1 kg (eller fem Easy Iron (Strykelett) enkel stryking.
Page 115
7.3 Time Dry (Tid) ANBEFALING FOR TIDSTØRKING Du kan angi programmets varighet fra minimum 10 minutter til maksimum 2 timer. full tørking av små Den nødvendige varigheten er relatert til vaskemengder på vaskemengden i maskinen. >40 min opptil 4 kg, godt sentrifugert (>1200 o/min).
Page 116
Reverse Plus (Rever‐ Long Anticrease (An‐ Programmer 1) Time Dry (Tid) sering Plus) tikrøllfase) Delicate (Finvask) ■ Sammen med programmet kan du velge 1 eller flere tilvalg. For å aktivere eller deaktivere dem, trykk den tilhø‐ rende knappen. Se kapitlet TILVALG: Tidstørking på ullprogram 8.
Page 117
8.2 Barnesikringsfunksjon Dette tilvalget forhindrer at barn leker med Følg prosedyren ovenfor igjen for å produktet mens et program er i bruk. aktivere indikatoren for vannbeholderen Berøringsknappene er låst. på nytt. Displayet viser «På» og Bare på/av-knappen forblir ulåst. indikatoren for vannbeholderen er aktivert.
Page 118
4. Produktet vil bekrefte driften ved å vise Hvis prosedyren ikke fungerer (dette kan være på grunn av tidsavbrudd eller feil tastekombinasjon), slå av produktet og gjenta sekvensen fra begynnelsen. 9. FØR FØRSTEGANGS BRUK Bakre trommellåser fjernes automatisk når tørketrommelen aktiveres første gang.
Page 119
Kompressor som arbeider. Brrrr Pumpe som arbeider og overfører kondensvann til tanken. Roterende trommel. Vifter som arbeider. 10. DAGLIG BRUK 10.1 Start et program Displayet viser programvarigheten. 1. Forbered klesvasken og legg den i produktet. Reell tørketid vil avhenge av type klesvask (mengde og sammensetning), romtemperatur og fuktighet på...
Page 120
• Indikatorene Filter (Filtrere) og Tank (Tank) tennes. Kan utsette starten av et program fra • Start/pause (Start/pause)-indikatoren minimum 1 time til maksimum 20 slukkes. timer. 1. Trykk på av/på-knappen for å slå av 3. Trykk på Start/pause (Start/pause)- produktet. berøringsknappen.
Page 121
11. RÅD OG TIPS 11.1 Klargjøring av klesvasken • Fjern alle gjenstander fra lommer. • Plagg med et lag på innsiden må vrenges. Bomullslaget må peke utover. • Angi alltid programmet som passer for Innlasting av trommelen opp til den typen tøy.
Page 122
Tøm vannbeholderen Når -indikatoren blinker Rengjøring av varmeveksleren. Når -indikatoren blinker Rengjøring av fuktighetssensoren Minst 3 eller 4 ganger i året Rengjør trommelen Annenhver måned Rengjøring av betjeningspanelet og huset Annenhver måned Rengjøring av luftstrømplatene Annenhver måned Følgende avsnitt forklarer hvordan du skal rengjøre hver del. 12.2 Fjerning av fremmedlegemer Sørg for at lommene er tomme og at alle løse elementer er bundet før du kjører...
Page 123
4. Trykk på Start/Pause-knappen for å fortsette programmet. 12.5 Rengjøre kondensatoren Hvis symbolet til kondensatoren blinker på displayet, må kondensatoren og beholderen inspiseres. Rengjør den dersom den er skitten. Kontroller minst én gang i halvåret. 12.4 Slik tømmer du vannbeholderen: ADVARSEL! Tøm kondensvannbeholderen etter hver Ikke berør metalloverflaten med bare...
Page 124
3. Vri spakene for å låse opp kondensatorlokket og senke 12.6 Rengjøring av kondensatorlokket. fuktighetssensoren FORSIKTIG! Risiko for skade på fuktighetssensor. Ikke bruk slipende rengjøringsmidler eller stålull ved rengjøring av sensoren. For å sikre best mulig tørkeresultater er 4. Om nødvendig, fjern lo fra kondensatoren produktet utstyrt med en fuktighetssensor i og den tilhørende beholderen.
Page 125
12.7 Rengjør trommelen Bruk en fuktig klut for å rengjøre. Tørk av de rene overflatene med en myk klut. ADVARSEL! FORSIKTIG! Koble produktet fra strømmen for du Ikke bruk møbelrens eller rengjør det. rengjøringsmiddel som kan føre til at produktet ruster. Bruk et normalt og nøytralt vaskemiddel for å...
Page 126
Feilkoder Mulig årsak Løsning Strømforsyningen er ustabil. Når produktet viser EH0, venter du til strøm‐ forsyningen er stabil og trykker deretter på start. Hvis produktet midlertidig stanser sy‐ klusen uten noen meldinger, trykker du på syklusstart. Hvis advarselen inntreffer igjen, kontroller strømledningen / tilstanden til vegguttaket eller strømforsyningen.
Page 127
Problem Mulig løsning Påse at tilvalgene er egnet for programmet. Etter maksimalt 5 timer slutter programmet automatisk. Det kan hende at noen områder forblir fuktige når du tørker større gjenstander (for eksempel sengetøy). • Feil innstilling av konduktivitetssensoren Hvis tørkeresultatene ikke er ALTERNATIVER: (se kapittelet «...
Page 128
14.3 I henhold til kommisjonsforordning reg. (EU) 2023/2533, reg. (EU) 2023/2534 og reg. (EU) 392/2012. Følgende verdier er oppnådd under laboratorieforhold i henhold til relevante standarder. Ulike parametere kan endre dataene, for eksempel: mengde tøy, type tøy og omgivelses‐ forhold. Det første fuktighetsinnholdet i klesvasken, vanntypen, forsyningsspenningen og etter at du har endret standardinnstillingen for et program, kan også...
Page 129
Innle‐ Mål for en‐ Tøymeng‐ Sentrifu‐ dende Strømfor‐ Tørketid delig fuktig‐ Program geres ved fuktig‐ bruk (t:min) (kg) (o/min) (kWh) Cottons (Bomull) Extra Dry (Ekstra 1000 2:42 1,60 -3,0 tørt) Cottons (Bomull) Iron Dry (Stryke‐ 1000 2:20 1,45 12,0 tørt) Cottons (Bomull) Iron Dry (Stryke‐...
Page 130
Välkommen till Electrolux! Tack för att du har valt en av våra produkter. I vår strävan efter hållbarhet minskar vi på mängden papper och tillhandahåller fullständiga användarmanualer via Internet. Sök upp den fullständiga användarmanualen på electrolux.com/manuals Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation på...
Page 131
Produkten innehåller brandfarlig gas, propan (R290), en gas med hög miljökompatibilitet. Håll eld och antändningskällor borta från produkten. Var försiktig så att du inte skadar kylkretsen som innehåller propan. 1.1 Säkerhet för barn och personer med funktionsnedsättning VARNING! Risk för kvävning, skada eller permanent invaliditet föreligger.
Page 132
• Produkten kan användas i kontor, hotellrum, gästrum och liknande boenden där sådan användning inte innebär att genomsnittlig hushållsförbrukning överskrids. • Ändra inte produktens specifikationer. • Använd staplingssatsen om torktumlaren placeras ovanpå en tvättmaskin. Staplingssatsen finns att köpa hos en auktoriserad återförsäljare och kan bara användas med produkten såsom angivits i medföljande anvisningar.
Page 133
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. • Överskrid inte högsta tillåtna tvättmängd på 8,0 kg. • Skrapa bort ludd eller annat från förpackningen som har samlats runtom produkten.
Page 134
miljökompatibilitet. Håll eld och • Torka inte skadade plagg som innehåller antändningskällor borta från produkten. vaddering eller stoppning. Var försiktig så att du inte skadar • Om tvätten har tvättats med ett kylkretsen som innehåller propan. fläckborttagningsmedel ska en extra •...
Page 135
• Observera att reparationer som utförs extrema fysiska förhållanden i själv eller på ett icke fackmannamässigt hushållsapparater, såsom temperatur, sätt kan få säkerhetsmässiga vibration, fuktighet eller är avsedda att konsekvenser och kan upphäva garantin. signalera information om produktens • Följande reservdelar är tillgängliga i minst driftsstatus.
Page 136
Få tillgång till produktinformation, dokumentation och artiklar om hur du använder de bästa funktio‐ nerna (användarhandbok finns också på electrolux.com/manuals) • Få information om användning, felsökning, service och reparation (finns även på electrolux.com/ support) • Köp tillbehör, förbrukningsartiklar och originalreservdelar till din produkt (finns även på electro‐...
Page 137
4. TEKNISKA DATA Höjd x Bredd x Djup 85,0 x 59,6 x 66,2 cm Max. djup med öppen lucka 110,7 cm Max. djup med öppen lucka 95,8 cm Justerbar höjd 85,0 cm (+1,5 cm – justering av fötterna) Trummans volym 118 l Max tvättmängd 8,0 kg...
Page 138
Reverse Plus (Reverser+) touch-knapp Indikator: rengör filter, töm Tryck på touchknapparna med fingret i vattenbehållare, kontrollera området med symbolen eller namnet för kondensorn funktionen. Använd inte handskar när du använder kontrollpanelen. Se till att Strömbrytare På/Av kontrollpanelen alltid är ren och torr. 5.1 Display Symbol som visas på...
Page 139
Tvätt‐ Egenskaper/Typ av material 2) Program mängd 1) Begränsar skrynklor på små mängder bo‐ mull, syntet och blandade tyger för enkel 1 kg (eller 5 strykning. Med två torknivåer: Stryktorrt som Easy Iron (Lättstruket) skjortor) lämnar plaggen något fuktiga för strykning eller hängning.
Page 140
REKOMMENDATION FÖR TIDSINSTÄLLD Vi rekommenderar att en kortare TORKNING programtid väljs för en mindre tvättmäng full torkning av eller bara ett plagg. mindre tvättmängd >40 min än 4 kg, väl centrifu‐ gerad (>1 200 varv/ REKOMMENDATION FÖR TIDSINSTÄLLD min). TORKNING endast sval luft (ing‐...
Page 141
8. INSTÄLLNINGAR 4. Håll (E) och (D) intryckta samtidigt. En av följande indikatorer tänds: • maximal torrhet • mer torr tvätt • standardtorr tvätt 5. Tryck och håll in knapparna (E) och (D) igen tills indikatorn för rätt nivå visas. A.
Page 142
programmet är avslutat eller när det är För att visualisera detta värde, gör så här: nödvändigt att tömma vattenbehållaren. 1. Aktivera produkten genom att trycka på Av/På-knappen. 2. Tryck på och håll nere E och B- Om dräneringssatsen är installerad knapparna i några sekunder.
Page 143
9.1 Konstig lukt För att låsa upp de bakre trumlåsen: 1. Slå på produkten. Det är för tätt packat. 2. Ställ in ett program, vilket som helst. När du plockar upp produkten luktar den 3. Tryck på Start/Pausknappen. konstigt. Detta är helt normalt för nya Trumman börjar rotera.
Page 144
Pumpen som arbetar och flyttar kondens till behållaren. 10. DAGLIG ANVÄNDNING 10.1 Starta ett program 10.2 Starta programet med fördröjd start 1. Förbered tvätten och fyll maskinen. 1. Ställ in rätt program och tillval för typ av innehåll. 2. Tryck på knappen för fördröjd start flera gånger tills displayen visar den tidsfördröjning som du vill ställa in.
Page 145
• En återkommande ljudsignal hörs. • Rumstemperaturen är för låg eller för hög. Optimal rumstemperatur ligger mellan 18– • På displayen visas 25 °C. • Indikatorerna Filter (Filter) och Tank (Behållare) tänds. • Indikatorn Start/Pause (Start/Pause) är på. Rengör alltid filtret och töm Maskinen fortsätter att vara igång med vattenbehållaren när ett program har skrynkelskyddsfasen aktiverad i cirka 30...
Page 146
• Stäng dragkedjorna. • Överskrid inte maximal tvättmängd som • Knäpp knapparna på påslakanen. finns i programkapitlet eller som visas på • Låt inte lösa band trassla sig (t.ex. på displayen. förkläden). Knyt dem innan du startar ett • Torktumla endast tvätt som klarar av att program.
Page 147
12.2 Ta bort främmande föremål Se till att alla fickor är tömda och att alla lösa delar har säkrats innan du kör torkprogrammet. Se avsnittet "Förbereda tvätten". 3. Ta bort luddet med handen från filtrets Ta bort alla främmande föremål som du kan båda inre delar.
Page 148
1. Dra ut vattentanken och håll den horisontellt. Inspektera: 1. Öppna luckan. Dra filtret uppåt. 2. Töm ut vattnet i ett fat eller motsvarande kärl. 3. Sätt tillbaka vattenbehållaren på plats. 2. Öppna kondensorskyddet. 3. Vrid spaken för att låsa upp 4.
Page 149
1. Öppna luckan. 2. Rengör ytorna på fuktighetssensorn genom att torka av metallytan flera gånger. 6. Vrid spaken tills den klickar i position. 12.7 Rengöring av trumman 7. Sätt tillbaka filtret. VARNING! Koppla från maskinen innan den rengörs. Använd ett vanligt milt rengöringsmedel för att rengöra insidan av trumman och trumbladen.
Page 150
13. FELSÖKNING VARNING! Se avsnittet om Säkerhet 13.1 Felkoder Produkten startar inte eller stannar under drift. Försök först att hitta en lösning på problemet (se tabellerna). Kontakta ett auktoriserat servicecenter om problemet kvarstår. VARNING! Stäng av produkten innan du gör någon kontroll. Vid mer omfattande problem hörs den akustiska signalen, displayen visar en felkod och Start/Pause (Start/Pause)-knappen blinkar kontinuerligt: Felkod...
Page 151
Problem Möjlig lösning Produktens lucka går inte att stänga. Kontrollera att luftfiltret är korrekt isatt. Kontrollera att ingen tvätt har fastnat mellan luckan och gummilisten. Produkten stannar under drift. Kontrollera att vattenbehållaren är tom. Tryck på Start/ Pause (Start/Pause) för att starta programmet. Det är för lite tvätt i trumman.
Page 152
14. FÖRBRUKNINGSVÄRDEN 14.1 Inledning Bruksanvisningen anger två olika referenser till förordningarna om EU:s energimärkning och ekodesign. • Förordningarna (EU) 932/2012 och (EU) 392/2012 som gäller fram till den 30 juni 2025 avser energieffektivitetsklasserna från A+++ till D. • Förordningarna (EU) 2023/2534 som gäller från den 1 juli 2025 avser energimärkningens effektivitetsklasser från A till G.
Page 153
Centrifu‐ Initial Tvätt‐ Energiför‐ Återståen‐ gerad vid fuktig‐ Torktid Program mängd brukning de fukt (varv/ (tim:min) (kg) (kWh) min) 1) 2) 1000 2:58 1,93 1) 2) 1000 1:44 1,08 Det här referensprogrammet används för att bedöma efterlevnaden av Storbritanniens förordningar om ekode‐ sign och energimärkning, EU-förordning (EU) 2023/2533 och (EU) 2023/2534.
Page 154
Centrifu‐ Initial Tvätt‐ Energiför‐ Återståen‐ gerad vid fuktig‐ Torktid Program mängd brukning de fukt (varv/ (tim:min) (kg) (kWh) min) Synthetics (Syntet) 1200 0:51 0,46 12,0 Iron Dry (Stryktorrt) Wool (Ylle) 1200 1:01 0,57 15. MILJÖSKYDD inte produkter märkta med symbolen Återvinn material med symbolen .
Need help?
Do you have a question about the EW6D4183E1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers