Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN User Manual | Washing Machine
2
IT
Istruzioni per l'uso | Lavabiancheria
41
EW6SK427B

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EW6SK427B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EW6SK427B

  • Page 1 EN User Manual | Washing Machine Istruzioni per l’uso | Lavabiancheria EW6SK427B...
  • Page 2 Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. In our drive to be sustainable, we are reducing paper assets and provide full user manuals online. Access your full user manual at electrolux.com/manuals Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information at electrolux.com/support...
  • Page 3 1.1 Children and vulnerable people safety • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 • The appliance maximum load is 7.0 kg. Do not exceed the maximum load of each programme (refer to the “Programmes” chapter). • The operating water pressure at the water entry point from the outlet connection must be between 0.5 bar (0.05 MPa) and 10 bar (1.0 MPa).
  • Page 5 • Do not install the appliance directly above • Do not use an extension hose if the inlet a floor drain. hose is too short. Contact the Authorised • Do not spray water on the appliance and Service Centre for the replacement of the do not expose it to excessive humidity.
  • Page 6 ball bearings, heaters and heating • Disconnect the appliance from the mains elements, including heat pumps, piping electrical and water supplies. and related equipment including hoses, • Cut off the mains electrical cable close to valves, filters and aquastops, printed the appliance and dispose of it.
  • Page 7 Transit bolts Hose support The rating plate reports the model name (A) , product number (B), electrical ratings (C) and serial number (D). Mod. xxxxxxxxx 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W 00000000 4. TECHNICAL DATA Dimension Width/ Height/ Total depth 59.5 cm / 84.3 cm / 48.2 cm Electrical connection Voltage...
  • Page 8 3. Open the door. Remove all the items from and the drain hose from the hose holder. the drum. 4. Put the corner element on the floor behind the appliance. Carefully put down the appliance onto its rear side. WARNING! It is possible to see water flowing from the drain hose.
  • Page 9 5.2 Information for installation 2. Position it toward left or right depending on the positon of the water tap. Make Positioning and levelling sure that the inlet hose is not in vertical Adjust the appliance correctly to prevent position. vibration, noise and movement of the 3.
  • Page 10 It is possible to connect the drain hose in different ways: min.600 mm max.1000 mm * Subject to change spare parts without notice. Make sure that the drain hose makes a loop To a stand pipe with vent hole - Insert the to prevent particles going into the appliance drain hose directly into a drain pipe or stand from the sink.
  • Page 11 Connect the appliance to an earthed The power supply cable must be easily socket. accessible after installing the appliance. For any electrical work required to install this appliance, contact our Authorised Service Centre. The manufacturer does not accept any responsibility for damage or injury through failure to comply with the above safety precaution.
  • Page 12 • No Spin option Temp. touch button • Rinse Hold option On/Off push button • Night option 6.3 Display Door locked indicator. Delay start indicator. The digital indicator can show: • Programme duration (e. g. • Delay time (e. g. •...
  • Page 13 7. DIAL AND BUTTONS 7.1 Introduction delicate fabrics. The rinse phase uses more water for some washing programmes • Rinse Hold . The related indicator The options/functions are not available comes on. with all washing programmes. Check the The final spin is not performed. The water compatibility between options/functions of the last rinse is not drained out to and washing programmes in the...
  • Page 14 This option is recommended for heavily 7.9 Time Manager soiled laundry, especially if containing With this option you can reduce the sand, dust, mud and other solid particles. programme duration depending on the load size and the degree of soiling. When you set a washing programme, the These options can increase the programme duration.
  • Page 15 icon means that you can pause the cycle and add or remove garments. Read the 'Opening the door - Adding garments' section for more details. 8. PROGRAMMES 8.1 Programme Chart Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load...
  • Page 16 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load Temperature range range [rpm ] Capi per Neonati 1200 rpm 1.5 kg Delicate cycle suitable for baby's articles. High water level (1200 - 400) and delicate movement in washing phase protects colours and fibres.
  • Page 17 Programme Reference Maxi‐ Programme description Default temper‐ spin speed (Type of load and level of soiling) ature Spin speed load Temperature range range [rpm ] 800 rpm 2.0 kg Special programme for Denim clothing with delicate Denim (1200 - 400) washing phase to minimize colour fading and marks.
  • Page 18 Programme Cen‐ Rinse Night Prela‐ Extra Più Partenza Time trifu‐ Spin Hold vag‐ Risciac‐ Mor‐ Ritarda‐ Manag‐ bido ■ ■ ■ Seta ■ ■ ■ ■ Lana ■ ■ ■ ■ ■ ■ Sport ■ ■ ■ ■ ■ Outdoor ■...
  • Page 19 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blue The wool wash cycle of this machine has been tested and ap‐ proved by The Woolmark Company for the washing of wool garments labelled as «hand wash» provided that the products are washed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this washing ma‐...
  • Page 20 9.4 Factory Reset the key combination activates and deactivates the acoustic signals). This function allows to restore the factory 4. The display will show for about 5 default options. To activate this option follow seconds. steps below: 1. Switch the appliance on by pressing On/Off button.
  • Page 21 11.3 Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments. 3. Carefully close the detergent drawer 2. To use also liquid detergent/additive or bleach: Remove detergent divider from the position A and insert it in position B.
  • Page 22 4. Measure out the detergent and the fabric conditioner and carefully close the detergent dispenser. The drain pump can operate shortly before the appliance fills water. 11.7 Starting a programme with the delay start 1. Touch the Partenza Ritardata button repeatedly until the display shows the desired delay time.
  • Page 23 11.8 The SensiCare System load detection The SensiCare detection is carried out with complete washing programmes only and if the programme duration has not The programme duration in the display is been reduced by means of the Time referred to a medium/high load. Manager button.
  • Page 24 2. Wait for 1 second. The display shows When you activate the appliance again, Now, you can set a new washing programme. the display shows the end of the previous programme. Turn the programme dial to 11.11 Opening the door - Adding set a new cycle.
  • Page 25 Press the button On/Off to activate the appliance again. • 5 minutes after the end of the washing If you set a programme or an option that programme ends with water in the drum, the Stand- Press the On/Off button to activate the by function doesn't deactivate the appliance again.
  • Page 26 12.2 Stubborn stains • unsatisfactory washing results, • the wash load to turn grey, For some stains, water and detergent is not • greasy clothes, sufficient. • mould in the appliance. We recommend that you pre-treat these Excessive detergent may cause: stains before you put the items in the •...
  • Page 27 13. CARE AND CLEANING 13.3 External cleaning WARNING! Clean the appliance with mild soap and warm Refer to Safety chapters. water only. Fully dry all the surfaces. Do not use a scouring pads or any scratching 13.1 Periodic cleaning schedule material.
  • Page 28 13.6 Door seal with double lip trap 1. Remove all laundry from the drum. 2. Run a Cotoni programme with the This appliance is designed with a self highest temperature. cleaning draining system, allowing light fluff 3. Add a small quantity of powder detergent fibers that fall off the clothes to be drained out into the empty drum, in order to rinse out with the water.
  • Page 29 4. Insert the detergent drawer into the guide rails and close it. Run the rinsing programme without any clothes in the drum. 3. Make sure that all detergent residue is removed from the upper and lower part of the recess. Use a small brush to clean the recess.
  • Page 30 Proceed as described in following diagrams to clean the pump filter: ENGLISH...
  • Page 31 WARNING! Make sure that the impeller of the pump can rotate. If it does not rotate, contact the Authorised Service Centre. Make sure also that you tighten the filter correctly to prevent leakages. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate the drain system again: 1.
  • Page 32 13.11 Emergency drain 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. If the appliance cannot drain the water, carry 2. Close the water tap. out the same procedure, described in 3. Put the two ends of the inlet hose in a 'Cleaning the drain pump' paragraph.
  • Page 33 • Make sure that the sink spigot is not clogged. • Make sure that the drain hose has no kinks or bends. The appliance does not • Make sure that the drain filter is not clogged. Clean the filter, if necessary. Re‐ drain the water.
  • Page 34 Problem Possible solution • Make sure that a washing programme that ends with water in tub, has not been selected. • Make sure that the washing programme is finished. You cannot open the appli‐ • Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. ance door.
  • Page 35 15. CONSUMPTION VALUES 15.1 Comment The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
  • Page 36 Programme rpm 2) Litres hh:mm °C Cotoni 2.100 80.0 04:10 53.00 85.0 1200 90°C Cotoni 1.200 80.0 04:00 53.00 55.0 1200 60°C Cotoni 0.300 80.0 02:45 53.00 20.0 1200 20°C Sintetici 0.650 65.0 02:15 35.00 40.0 1200 40°C Delicati 0.400 50.0 01:10 35.00...
  • Page 37 16.2 Cleaning the drain pump filter Clean the filter regularly and, especially, if the alarm code appears on the display. 16.3 Programmes Programmes Load Product description Eco 40-60 7.0 kg White and coloured cottons. Normally soiled garments. Cotoni 7.0 kg White cotton and coloured cotton.
  • Page 38 Programmes Load Product description Denim 2.0 kg Denim clothing. According to Commission Regulation EU 2019/2023, this programme at 40 °C is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40 °C or 60 °C, together in the same cycle. For the reached temperature in the laundry, the programme duration and other data, please refer to 'Con‐...
  • Page 39 16.4 Detergent type and quantity. Clean door seal Every two months • Use only detergents and other treatments specially made for washing machines. Clean drum Every two months First, follow these generic rules: Clean detergent dispens‐ Every two months – powder detergents (also tablets and single-dose detergents) for all types of fabric, excluding delicate.
  • Page 40 17. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 41 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo electrolux.com/manuals Ricevi consigli per l’uso, scarica i nostri opuscoli, elimina eventuali anomalie, ottierni...
  • Page 42 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 43 • Non modificare le specifiche tecniche dell'apparecchiatura. • Il carico massimo dell'apparecchiatura è 7.0 kg. Non superare il carico massimo di ciascun programma (fare riferimento al capitolo "Programmi"). • La pressione di funzionamento dell'acqua nel punto di ingresso dal collegamento esterno deve essere compresa fra 0,5 bar (0,05 MPa) e 10 bar (1,0 MPa).
  • Page 44 • Non installare o utilizzare Verificare che la spina di alimentazione l'apparecchiatura se è danneggiata. rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non installare o utilizzare • Non toccare il cavo di alimentazione o la l'apparecchiatura in ambienti in cui la spina di alimentazione con la mani temperatura è...
  • Page 45 • Non lavare i tessuti molto sporchi di olio, acquastop, circuiti stampati, display grasso o altre sostanze oleose. Può elettronici, pressostati, termostati e danneggiare la parti in gomma della sensori, software e firmware compreso il lavatrice. Prelavare questi tessuti prima di software di reset, porta, cerniera della metterli in lavatrice.
  • Page 46 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica dell'apparecchiatura Piano di lavoro Tubo flessibile di scarico Erogatore del detersivo Collegamento tubo di carico Pannello comandi Cavo di alimentazione Maniglia dell'oblò Bulloni per il trasporto Targhetta dei dati Supporto tubo Filtro della pompa di scarico Per mettere in piano l'elettrodomestico La targhetta identificativa riporta il nome del modello (A), il numero di prodotto (B), le...
  • Page 47 Livello di protezione dall’ingresso di particelle solide e umidità as‐ IPX4 sicurato dal coperchio protettivo, tranne dove l’apparecchiatura a bassa tensione non ha una protezione contro l’umidità Pressione di alimentazione Minimo 0,5 bar (0,05 MPa) dell'acqua Massimo 10 bar (1,0 MPa) Acqua fredda Alimentazione dell'acqua Carico massimo...
  • Page 48 5. Rimuovere la protezione dal fondo. 8. Mettere nei fori i cappucci in plastica contenuti nel sacchetto del manuale. 6. Rimettere l'apparecchiatura in posizione verticale. Staccare il cavo di alimentazione e il tubo di scarico dall'apposito supporto. Consigliamo di conservare l'imballaggio e i bulloni per il trasporto per quando si trasporta l'apparecchiatura.
  • Page 49 settore nella finestra indica questo guasto ATTENZIONE! A. In tal caso chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Verificare che non vi siano danni ai tubi Assistenza autorizzato per informazioni flessibili e che non vi siano perdite dai sulla sostituzione del tubo.
  • Page 50 Sarà possibile collegare il tubo di scarico in diversi modi: min.600 mm max.1000 mm * Soggetto a sostituzione delle parti di ricambio senza preavviso. Accertarsi che il tubo di scarico formi una curva per evitare il passaggio di particelle dal lavandino all'apparecchiatura.
  • Page 51 La targhetta di identificazione e il capitolo Il cavo di alimentazione deve essere "Dati tecnici" indicano i valori elettrici facilmente accessibile dopo l’installazione necessari. Assicurarsi che siano compatibili dell’apparecchiatura. con l'alimentazione di rete. Per qualsiasi intervento elettrico necessario Verificare che l'impianto domestico possa per l'installazione di questa apparecchiatura, sopportare il carico massimo richiesto, contattare il nostro Centro di Assistenza...
  • Page 52 6.2 Descrizione del pannello dei comandi Selettore dei programmi Pulsante a sfioramento Prelavaggio Display Centrifuga tasto a sfioramento opzioni Pulsante a sfioramento Partenza riduzione Ritardata • Opzione Esclusione Centrifuga Pulsante a sfioramento Time Manager • Opzione Ammollo Pulsante a sfioramento Avvio/Pausa •...
  • Page 53 Spia della partenza ritardata. La spia digitale può mostrare: • Durata del programma (ad esempio • Tempo di ritardo (ad esempio • fine del Ciclo ( • Codice di avvertenza (ad esempio: • Indicazione delle ore di esercizio totali dell'apparecchiatura. Fare riferimento alla sezione "Contatore delle ore di esercizio"...
  • Page 54 selezionato. Impostare questa opzione per Questa opzione è consigliata per bucato tessuti molto delicati. La fase di risciacquo molto sporco, in particolare se contiene per alcuni programmi di lavaggio utilizza sabbia, polvere, fango e altre componenti più acqua solide. • Antipiega .
  • Page 55 Premere ripetutamente il tasto per impostare Il Time Manager è disponibile solo con i il ritardo necessario. Il tempo aumenta a programmi presenti in tabella. intervalli di 1 ora fino a 20 ore. indicatore Il display mostra la spia e il tempo selezionato del ritardo.
  • Page 56 8. PROGRAMMI 8.1 Tabella dei programmi Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga di massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita riferimento Gamma di tem‐ Gamma ve‐ peratura locità centri‐ fuga [giri/min] Eco 40-60 1200 giri/min 7.0 kg Cotone bianco e colorato sintetico.
  • Page 57 Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga di massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita riferimento Gamma di tem‐ Gamma ve‐ peratura locità centri‐ fuga [giri/min] 800 giri/min 0.5 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti. Seta (800 - 400) 30 °C...
  • Page 58 Programma Velocità di Carico Descrizione del programma Temperatura centrifuga di massi‐ (Tipo di carico e livello di sporco) predefinita riferimento Gamma di tem‐ Gamma ve‐ peratura locità centri‐ fuga [giri/min] 800 giri/min 2.0 kg Programma speciale per gli indumenti in Denim con una Denim (1200 - 400) fase di lavaggio delicata per ridurre gli sbiadimenti e i se‐...
  • Page 59 Programma Esclu‐ Cen‐ sione Anti‐ Notte Prela‐ Extra Ri‐ Più Partenza Time trifu‐ centri‐ piega vag‐ sciac‐ Morbi‐ Ritarda‐ Mana‐ fuga Capi per Neonati ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Seta ■ ■ ■ ■ Lana ■...
  • Page 60 8.2 Woolmark Premium Wool Care - Blu Il ciclo di lavaggio lana di questa apparecchiatura è stato te‐ stato e approvato dalla Woolmark Company per lavare indu‐ menti di lana con etichetta riportante la dicitura “lavaggio a mano” a patto che i prodotti vengano lavati seguendo le istru‐ zioni riportate sulle relative etichette e le indicazioni del pro‐...
  • Page 61 3. Tenere premuti i tasti per alcuni secondi (entro 10 secondi Se la procedura non funziona (a causa di dall'accensione. Dopo questi 10 secondi timeout, posizione errata del selettore la combinazione di tasti attiva e disattiva i programmi o combinazione di tasti segnali acustici).
  • Page 62 Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi. Vaschetta del detersivo dedicato alla fa‐ se di prelavaggio o ammollo (se disponi‐ bile). Aggiungere il detersivo per il prela‐ vaggio e l'ammollo prima che inizi il pro‐ gramma. Vaschetta del detersivo per la fase di la‐ vaggio.
  • Page 63 Accertarsi che il divisorio del detersivo sia inserito correttamente e cje non venga bloccato quando si chiude il cassetto. 11.5 Impostazione di un programma 1. Ruotare il selettore del programma per selezionare il programma di lavaggio desiderato. La spia del pulsante Avvio/Pausa lampeggia.
  • Page 64 collocate sotto alle cifre del tempo 2. Premere il tasto Avvio/Pausa . La porta riproducono una semplice animazione. Il dell’apparecchiatura si blocca e inizia il cestello gira per alcuni istanti. timer della partenza ritardata. Il display 2. La durata del programma verrà regolata mostra la spia di conseguenza e potrebbe aumentare o Il programma si avvia automaticamente al...
  • Page 65 La spia corrispondente lampeggia. 1. Premere il tasto Avvio/Pausa . La spia 2. Modificare l’opzione. Le informazioni inizia a lampeggiare. fornite nel display variano di 2. Attendere finché la spia della porta conseguenza. 3. Sfiorare nuovamente il tasto Avvio/Pausa bloccato lampeggia e si spegne.
  • Page 66 • Il cesto ruota ancora a intervalli regolari in • L'apparecchiatura non viene usata per 5 modo da non sgualcire i tessuti. minuti. • L’oblò rimane bloccato. Premere il tasto On/Off per accendere • Prima di aprire lo sportello è necessario nuovamente l'apparecchiatura.
  • Page 67 centrifuga, il che può portare a vibrazioni • La scelta e la quantità di detersivo eccessive. Qualora ciò si verifichi: dipenderà da: tipo di tessuto (delicati, - interrompere il programma e aprire l'oblò lane, cotoni, ecc.), colore dei vestiti, (rimandiamo al capitolo "Uso quotidiano"); dimensione del carico, grado di sporcizia, -ridistribuire manualmente il carico in temperatura di lavaggio e durezza...
  • Page 68 di centrifuga possibile per il programma Nelle aree in cui l'la durezza dell’acqua è di lavaggio selezionato per risparmiare bassa, non è necessario utilizzare un energia durante l’asciugatura. decalcificante. • Preferibilmente usare cicli brevi a Per scoprire il livello di durezza dell'acqua temperature inferiori.
  • Page 69 13.4 Decalcificazione Se la durezza dell’acqua nella zona è alta o medio alta, si consiglia di utilizzare un decalcificante per le lavatrici. Esaminare a intervalli regolari il cesto al fine di controllare la presenza di calcare. I detersivi normalmente disponibili in Pulirla se necessario con un detergente in commercio contengono già...
  • Page 70 3. Aggiungere una piccola quantità di detersivo in polvere nel cesto vuoto per risciacquare tutti i residui rimasti. Di tanto in tanto, al termine del ciclo sul display potrebbe comparire l’icona : si tratta di un consiglio che invita a eseguire la “pulizia del cestello”.
  • Page 71 • Sul display compare il codice di allarme AVVERTENZA! • Scollegare la spina di alimentazione dalla presa di corrente. • Non rimuovere il filtro quando l'apparecchiatura è in funzione. • Non pulire la pompa se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. Attendere che l'acqua si raffreddi.
  • Page 72 AVVERTENZA! Assicurarsi che la girante della pompa possa ruotare. Se non ruota, contattare il Centro Assistenza Autorizzato. Accertarsi inoltre di chiudere correttamente il filtro per evitare perdite. Quando si scarica l’acqua utilizzando la procedura di scarico di emergenza, è necessario attivare di nuovo il sistema di scarico: 1.
  • Page 73 45° 20° 13.11 Scarico di emergenza 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e dalla pompa di scarico. Qualora il dispositivo non scarichi acqua, 1. Scollegare la spina dalla presa di eseguire la stessa procedura descritta nel corrente. paragrafo "Pulizia della pompa di scarico".
  • Page 74 In alcuni casi il display visualizza un codice allarme e il pulsante Avvio/Pausa può lampeggiare continuamente: Problema Possibile soluzione • Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto. • Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. L'apparecchiatura non cari‐ Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare l'ente erogatore loca‐...
  • Page 75 Problema Possibile soluzione • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato. • Assicurarsi di aver premuto il tasto Avvio/Pausa Il programma non si avvia.
  • Page 76 Una volta effettuati questi controlli, attivare l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. 15.
  • Page 77 15.3 Programmi comuni Questi valori sono solo indicativi. Programma giri/ Litri hh:mm °C min 2) Cotoni 2.100 80.0 04:10 53.00 85.0 1200 90 °C Cotoni 1.200 80.0 04:00 53.00 55.0 1200 60 °C Cotoni 0.300 80.0 02:45 53.00 20.0 1200 20 °C Sintetici 0.650...
  • Page 78 1. Premere il tasto On/Off per attivare 3. L'apparecchiatura si avvia. l'apparecchiatura. Ruotare il selettore Al termine del programma, togliere il bucato. programma per impostare il programma Premere il tasto On/Off per disattivare desiderato. l'apparecchiatura. 2. Impostare le opzioni desiderate per mezzo dei pulsanti touch corrispondenti (1).
  • Page 79 Programmi Carico Descrizione del prodotto 0.5 kg Programma speciale per capi in seta e sintetici misti. Seta Lana lavabile a macchina, lana lavabile a mano e indumenti 1.5 kg delicati. Lana Sport 3.0 kg Capi sportivi. 2.0 kg Indumenti sportivi moderni per attività all’aperto. Outdoor 1.0 kg Denim...
  • Page 80 Programma Polvere uni‐ Liquido uni‐ Liquido per Delicati in la‐ Speciale versale colorati versale 1) ▲ ▲ Lana ▲ ▲ ▲ Sport ▲ ▲ Outdoor ▲ ▲ ▲ Denim A temperature superiori a 60 °C si consiglia l’uso di detersivo in polvere. ▲...
  • Page 81 Rimuovere gli oggetti estranei bottoni e altri piccoli oggetti possono essere recuperati alla fine del ciclo. Prima di avviare il ciclo, assicurarsi che tutte le tasche siano vuote e le parti sciolte siano legate. Rimuovere eventuali oggetti estranei (come clip di metallo, bottoni, monete, ecc.) che si possono trovare nella guarnizione della porta, nei filtri e nel tamburo.
  • Page 84 155287022-A-222025...