Page 2
................Thank you for your trust. PRECAUTIONS FOR USE .............. GLOSSARY ................The E-Eye is designed for simple, safe use. It provides reliable results for effective treatment. TOUCHSCREEN INTERFACE ............. START-UP ................. Its innovative technology based on IRPL® (intense regulated...
Page 3
Self-adhesive patches are used to cover The barrier plate is made of material After using the E-Eye, wait for the fan in small areas which are not to be treated, resistant to the flashes. It is used to cover the applicator to stop completely before with local regulations.
Page 4
It must be clean and dust-free. This component is the part of the E-Eye applied to the skin. Check its condition before For optimum effectiveness, clean it prior to each use with the optical cleaning spray each time it is used.
Page 5
• irreversible damage which is not covered by the warranty. When the E-Eye is operating, it must not come into contact with the hair, the area around the protective eye shells, clothing or any other • object to avoid any risk of injury, blockage or damage.
Page 6
GLOSSARY BASE APPLICATOR Mains power cord connection Ventilation holes Cover protecting the touchscreen Ventilation holes Fixed side casing Trigger button ‘Flash ready’ indicator Tip of the optical guide Mains power cord connection Applicator cord bracket Activation card slot Applicator recess Optical head Tabs holding the optical Tip of the optical guide...
Page 7
TOUCHSCREEN INTERFACE Important information concerning the functioning of the counters and (6): (5) Day counter. The day counter indicates the number of days remaining in your rental period. Its activation depends on the mode of use of the machine. If this function is active, a 4996 02/01/25 19°c...
Page 8
IMPORTANT: Note down your lock code carefully. If you forget it, you will not be able to use your E-Eye and the machine will have to be returned to us to be reset. Only our technical department can carry out this operation. This operation is not covered by the warranty.
Page 9
The menu to select the screen brightness and sound levels is displayed after pressing icon (20) in the machine settings menu. Access to this menu is limited exclusively to authorised E-SWIN personnel. It is used to adjust: The error codes SECU04 and SECU05 cause this screen to appear. In this case, contact (26)(27) The sound level of your machine.
Page 10
Keep all the original packaging in a safe place. The manufacturer’s warranty (parts and labour) is only valid if the machine is returned in its original packaging. Grasp the applicator with the E-Eye logo facing you and the cord connecting the applicator to the base on your left.
Page 11
START-UP Check that it is correctly positioned. It must be parallel with the end of the fixed part of the applicator. If the cartridge is not in the correct position, it has not been inserted properly. Check which way round your optical cartridge should be inserted by identifying Remove it and check: the two electrodes (pink arrows) and the red dot on one of its sides.
Page 12
First code to enter the second part of the code. Validate to finalise activation. The machine goes into standby after 7 seconds of inactivity. In this mode, the E-Eye screen goes black. However, it is still possible to emit flashes. During these input stages, a message will appear to inform you of the status To exit this mode, simply touch the touchscreen.
Page 13
• shells and safety glasses provided with your E-Eye pack must • that your activation card is inserted in your E-Eye and that it has be used. Using other products may lead to skin burns. been detected by the machine.
Page 14
• (63) you have checked that the E-Eye is not being used in an unsuitable medical or This menu is used to select the fluence delivered by the flash.
Page 15
Treatments inside the orbital rim are prohibited. 01/03/25 19°c C433 14:29 After approximately one minute of inactivity in treatment mode, the E-Eye switches The applicator bracket can also be cleaned. to standby. Simply press icon (25) to resume treatment. 12,2 J/cm •...
Page 16
MAINTENANCE & CHANGING THE CARTRIDGE WARNINGS IMPORTANT: • Wait for the fans in the applicator to completely stop before carrying out any work on the machine. This ensures that the optical APPLICATOR BRACKET parts have completely cooled down. • Lift off the translucent black plastic base by grasping it by its two wings. •...
Page 17
MAINTENANCE & CHANGING THE CARTRIDGE • Clean both sides of the optical filter and check its condition. There must be no • Carefully remove the filter and place it on a clean, flat surface. cracks and it must be perfectly flat. •...
Page 18
MAINTENANCE & CHANGING THE CARTRIDGE APPLICATOR CABLE • Check that the cable is in perfect condition. Ensure it is not trapped or compressed and there are no exposed wires. • If you have any doubts concerning the condition of this cord, you must stop using your machine immediately. •...
Page 19
PROHIBITED ACTIONS HERE IS A LIST OF PROHIBITED ACTIONS ON YOUR E-Eye (NON-EXHAUSTIVE) These actions are prohibited because they put you in danger or may irreversibly damage your machine. If you have any doubts concerning the functioning of your machine, contact your supplier by logging into your esw-connectplus.com space.
Page 20
In your space, you will also have access to the active software version for your E-Eye and to the electronic version of its user manual. To ensure an appropriate level of cybersecurity when downloading, make sure that all the security updates for your computer’s operating system are installed.
Page 21
TECHNICAL CHARACTERISTICS MARKING SPECIFICATIONS Technology IRPL® (Intense Regulated Pulsed Light). Wavelength > 580 nm Charging time/Energy source Continuous operation Dimensions (L x W x H) Max 345 x 320 x 440 mm Weight Max 11.5 kg. Dimensions with packaging (L x W x H) Max 735 x 445 x 632 mm Gross weight Max 16.7 kg...
Page 22
TECHNICAL CHARACTERISTICS DIRECTIVES AND MANUFACTURER’S DECLARATION ELECTROMAGNETIC IMMUNITY The E-Eye is designed to be used in the electromagnetic environment specified below. The user of the device must ensure it is used in such an environment. RADIO-FREQUENCY EMISSIONS The E-Eye is equipped with a 13.56 MHz radio frequency transmitter using ASK modulation and with a field strength level of less than 42 dB(µA/m).
Page 23
IMMUNITY TO PROXIMITY FIELDS FROM RF WIRELESS COMMUNICATIONS EQUIPMENT The E-Eye machine is intended to be used in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or user of the machine can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the machine, as recommended below, according to the maximum transmission power of the communications equipment.
Page 24
The manufacturer’s warranty (parts and labour) is only valid if the machine is returned in all the parts of its original packaging (boxes, inserts, etc.). All parts of the original packaging of your E-Eye must therefore be kept in a safe place. esw-connectplus.com...
Page 25
ZA de la Prévôté Rue des Côtes d’Orval 78550 Houdan FRANCE +33 (0)1 30 46 37 61 www.esw-vision.com 0197...
Need help?
Do you have a question about the E-Eye and is the answer not in the manual?
Questions and answers