Download Print this page
Rigol M300 Series Quick Manual
Rigol M300 Series Quick Manual

Rigol M300 Series Quick Manual

Data acquisition/switch system
Hide thumbs Also See for M300 Series:

Advertisement

Quick Links

快速指南
M300 系列数据采集/开关系统
2025 年 7 月
RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M300 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Rigol M300 Series

  • Page 1 快速指南 M300 系列数据采集/开关系统 2025 年 7 月 RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 3 RIGOL ® 是普源精电科技股份有限公司的英文名称和商标。 文档编号 QGC07012-1110 声明  本公司产品受中国及其它国家和地区的专利 (包括已取得的和正在申请的专利) 保护。  本公司保留改变规格及价格的权利。  本手册提供的信息取代以往出版的所有资料。  本手册提供的信息如有变更,恕不另行通知。  对于本手册可能包含的错误, 或因手册所提供的信息及演绎的功能以及因使用本手册 而导致的任何偶然或继发的损失,RIGOL 概不负责。 未经 RIGOL 事先书面许可,不得影印、复制或改编本手册的任何部分。  产品认证 RIGOL 认证本产品符合中国国家产品标准和行业产品标准及 ISO9001:2015 标准和 ISO14001:2015 标准,并进一步认证本产品符合其它国际标准组织成员的相关标准。 联系我们 如您在使用此产品或本手册的过程中有任何问题或需求,可与 RIGOL 联系: 电子邮箱:service@rigol.com 网址:www.rigol.com M300 快速指南...
  • Page 4 RIGOL 安全要求 一般安全概要 了解下列安全性预防措施,以避免受伤,并防止损坏本产品或与本产品连接的任何产品。 为避免可能的危险,请务必按照规定使用本产品。 使用正确的电源线。 只允许使用所在国家认可的本产品专用电源线。 将产品接地。 本产品通过电源电缆的保护接地线接地。为避免电击,在连接本产品的任何输入或输出端 子之前,请确保本产品电源电缆的接地端子与保护接地端可靠连接。 正确连接探头。 如果使用探头,探头地线必须连接到接地端上。请勿将探头地线连接至高电压,否则, 可能会在示波器和探头的连接器、控制设备或其它表面上产生危险电压,进而对操作 人员造成伤害。 查看所有终端额定值。 为避免起火和过大电流的冲击,请查看产品上所有的额定值和标记说明,请在连接产品前 查阅产品手册以了解额定值的详细信息。 使用合适的过压保护。 确保没有过电压(如由雷电造成的电压)到达该产品。否则操作人员可能有遭受电击的危 险。 请勿开盖操作。 请勿在仪器机箱打开时运行本产品。 请勿将异物插入风扇的排风口。 请勿将异物插入风扇的排风口以免损坏仪器。 使用合适的保险丝。 只允许使用本产品指定规格的保险丝。 避免电路外露。 电源接通后,请勿接触外露的接头和元件。 怀疑产品出故障时,请勿进行操作。 如果您怀疑本产品出现故障,请联络 RIGOL 授权的维修人员进行检测。任何维护、调整 或零件更换必须由 RIGOL 授权的维修人员执行。 保持适当的通风。 M300 快速指南...
  • Page 5 RIGOL 通风不良会引起仪器温度升高,进而引起仪器损坏。使用时应保持良好的通风,定期检查 通风口和风扇。 请勿在潮湿环境下操作。 为避免仪器内部电路短路或发生电击的危险,请勿在潮湿环境下操作仪器。 请勿在易燃易爆的环境下操作。 为避免仪器损坏或人身伤害,请勿在易燃易爆的环境下操作仪器。 请保持产品表面的清洁和干燥。 为避免灰尘或空气中的水分影响仪器性能,请保持产品表面的清洁和干燥。 防静电保护。 静电会造成仪器损坏,应尽可能在防静电区进行测试。在连接电缆到仪器前,应将其内外 导体短暂接地以释放静电。 正确使用电池。 如果仪器提供电池,严禁将电池暴露于高温或火中。要让儿童远离电池。不正确地更换电 池可能造成爆炸(警告:锂离子电池) 。必须使用 RIGOL 指定的电池。 注意搬运安全。 为避免仪器在搬运过程中滑落,造成仪器面板上的按键、旋钮或接口等部件损坏,请注意 搬运安全。 安全术语和符号 本手册中的安全术语: 警 告 警告性声明指出可能会造成人身伤害或危及生命安全的情况或操作。 注 意 注意性声明指出可能导致本产品损坏或数据丢失的情况或操作。 产品上的安全术语: DANGER 表示您如果不进行此操作,可能会立即对您造成危害。 WARNING 表示您如果不进行此操作,可能会对您造成潜在的危害。 CAUTION 表示您如果不进行此操作,可能会对本产品或连接到本产品的其他设备造 成损坏。 产品上的安全符号: M300 快速指南...
  • Page 6 RIGOL 高电压 安全警告 保护性接地端 壳体接地端 测量接地端 M300 快速指南...
  • Page 7 用柔和的清洁剂或清水浸湿软布擦拭仪器外部,请注意不要将水或其他异物通过 散热孔进入机箱内。 清洁带有液晶显示屏的仪器时, 请注意不要划伤 LCD 显示屏。 注 意 请勿使任何腐蚀性的液体沾到仪器上,以免损坏仪器。 警 告 重新通电之前, 请确认仪器已经干透, 避免因水分造成电气短路甚至人身伤害。 环境注意事项 以下符号表明本产品符合WEEE Directive 2002/96/EC 所制定的要求。 设备回收 本产品中包含的某些物质可能会对环境或人体健康有害,为避免将有害物质释放到环境中 或危害人体健康,建议采用适当的方法回收本产品,以确保大部分材料可正确地重复使用 或回收。有关处理或回收的信息,请与当地权威机构联系。 https://www.rigol.com/services/dec laration.html 您 可 以 点 击 如 下 链 接 下 载 RoHS&WEEE 认证文件的最新版本。 M300 快速指南...
  • Page 8 RIGOL 目录 目录 保证和声明 ......................I 安全要求 .......................II 一般安全概要 ....................II 安全术语和符号 ....................III 保养与清洁 ...................... V 环境注意事项 ....................V 文档概述 ........................ 1 快速入门 ........................ 1 一般性检查 ...................... 1 外观尺寸 ......................2 前面板 ......................3 后面板 ......................6 开机检查 ....................... 10 用户界面...
  • Page 9 RIGOL 文档概述 本手册概述 M300 系列数据采集/开关系统的前后面板、 用户界面及其基本测量的操作 方法,旨在指导用户快速熟悉仪器。更多详细的信息,请查阅本产品用户手册。 快速入门 本部分概述 M300 系列数据采集/开关系统的前后面板、 用户界面以及各插入式模块的 基本信息。 一般性检查 检查运输包装 如运输包装已损坏,请保留被损坏的包装或防震材料,直到货物经过完全检查且 仪器通过电性和机械测试。 因运输造成仪器损坏, 由发货方和承运方联系赔偿事宜。 RIGOL公司恕不进行免 费维修或更换。 检查整机 若存在机械损坏或缺失,或者仪器未通过电性和机械测试,请联系您的 RIGOL 经销商。 检查随机附件 请根据装箱单检查随机附件,如有损坏或缺失,请联系您的RIGOL经销商。 M300 快速指南...
  • Page 10 RIGOL 外观尺寸 图 1 正视图 单位:毫米 mm 图 2 侧视图 单位:毫米 mm M300 快速指南...
  • Page 11 RIGOL 前面板 图 3 M300 前面板 液晶显示屏 4.3 英寸高清晰彩色液晶显示屏,显示菜单、配置向导、测量参数、系统状态以 及提示消息等。 功能键 配置扫描列表及各通道的测量参数。  创建、编辑、读取、保存扫描列表。  设置扫描次数、触发模式和扫描间隔时间。  提供通道配置向导,可配置通道的测量参数、定标参数、报警 参数和高级测量参数。 开启或关闭通道监视功能。  支持单通道、多通道和全通道监视功能。  单通道监视功能下,您可以随时变换被监视的通道。  多通道监视功能下,您可以监视当前扫描列表中最多7个通道。  全通道监视功能下,您可以监视当前扫描列表中的所有通道。 控制当前已插入的模块。  控制模块各通道的状态。 M300 快速指南...
  • Page 12 RIGOL  初始化各模块。  配置多功能模块。 不可控制 DMM 模块。  自动触发/停止 按下该按键, 仪器开始触发或进入等待触发状态, 背灯点亮。 此时, 长按该按键,仪器停止触发或退出等待触发状态,背灯熄灭。 注意:当前扫描列表为空时,该按键无效。 单通道切换 仪器处于单通道监视界面时,按下该按键可将被监视的通道切换为 扫描列表中的下一通道;仪器处于其它界面时,按下该按键,仪器 进入单通道监视界面。 控制键 数字键盘  提供数字(0-9) 、小数点(.)和正负号(+/-) 。  用于输入参数值、日期和时间等。 用于打开当前界面的上一页或下一页。 注意:该按键区别于菜单翻页键(上一页 或 下一页) 。 方向键和确认键。 系统键 若当前仪器已连接 U 盘,按下该键将屏幕当前内容以*.bmp 格式保 存到 U 盘中。注意:M300 仅支持 FAT32 格式 Flash 型 U 盘。...
  • Page 13 RIGOL 打开内置帮助系统。提供前面板各功能按键以及各菜单项的中英文 帮助信息。 报警通道设置 M300 提供 4 个报警通道。报警产生时,后面板 Alarms/Ext Trig 接口(由 [RS-232/Alarms/Ext Trig] 接口转换而来)对应的引脚产生脉冲输出。按下 对应的按键,您可以设置对应引脚的输出方式。 电源开关 按下该键可启动或关闭仪器。 USB Host 通过该接口,M300 可作为主设备,连接 U 盘以存储或调用仪器状 态、测量配置、测量数据等文件。注意:M300 仅支持 FAT32 格式 Flash 型 U 盘。 菜单软键 与其上方的菜单一一对应。按下任一软键激活对应的菜单。 视图切换 查看扫描历史信息、通道状态表、测量曲线和通道信息。  扫描历史信息:可查看最近一次扫描的开始时间、扫描圈数、 扫描值个数、通道号及其对应的功能、测量的最大值、最小值、 平均值、标准偏差以及各通道的扫描读数。 ...
  • Page 14 RIGOL 后面板 图 4 M300 后面板 槽位 M300 提供 5 个槽位,可插入任意 5 个模块。上图中从左到右的 5 个槽位依次与 前面板 5 个模块指示灯对应。某一槽位插入模块时,前面板对应的指示灯点亮。 图 4 为未插入模块的效果图。欲了解各模块的相关信息,请参考“插入式模块概 述”一节。 注意 一台主机只允许插入一个 DMM 模块。 USB Device 接口 通过该接口,M300 作为从设备,可与计算机建立通信。您可以通过计算机远程 控制该仪器。 LAN 接口 M300 符合 LXI Core 2011 Device 类仪器标准。通过该接口将仪器连接至网络中,...
  • Page 15 RIGOL 引脚 定义 Current Input LoSense —— —— HiSense Float GND —— 模拟总线接口 DMM模块电源保险丝 由电源插口接入的交流电源被分成两路。 一路为DMM模块供电, 另一路为除DMM 模块以外的其它电路供电。M300在此处提供DMM模块电源保险丝(规格为AC 250V T250 mA)。如需更换保险丝,请按照下面的方法进行更换: 1) 关闭仪器,拔除电源线。 2) 使用一字螺丝刀按下保险丝盖并顺时针旋转。 3) 在电压选择器处选择正确的电压档位。 4) 卸下保险丝帽和保险丝。 5) 更换指定规格的保险丝,将保险丝帽重新装入。 注意 为避免电击或火灾,请使用指定规格的保险丝。 电压选择器 M300 支持两种交流电压规格:115 V 和 230 V。请根据您所使用的交流电规格选...
  • Page 16 RIGOL RS232:通过该接口,M300 可与计算机建立通信。您可以通过计算机远程控  制该仪器。 引脚 名称 定义 接收数据(Received Data) 发送数据(Transmitted Data) 数据终端准备就绪(Data Terminal Ready) 信号地(Signal Ground) SGND 数据准备就绪(Data Set Ready) 请求发送(Request To Send) 清除发送(Clear To Send) RS232 接口 Alarms/Ext Trig:如下图所示,引脚 1 至引脚 4 用于在相应报警通道产生报  警时输出 TTL 脉冲。引脚 6 用于接收外部触发信号。在连接外部数字万用表...
  • Page 17 RIGOL 注意 连接交流电之前,请先选择正确的电压档位(使用电压选择器) 。 10 电源保险丝 M300电源保险丝的规格为AC 250V T3.15 A。如需更换,请按照如下步骤操作: 1) 关闭仪器,拔除电源线。 2) 使用小一字螺丝刀插入电源插口处的凹槽,撬出保险丝座。 3) 更换指定规格的保险丝。 4) 将保险丝座重新装入卡槽中。 注意 为避免电击或火灾,请使用指定规格的保险丝并确保保险丝支架没 有短路。 M300 快速指南...
  • Page 18 供电电压处于 115*(100%-10%) V 至 115*(100%+10%) V 范围内,请选择 115; 供电电压处于 230*(100%-10%) V 至 230*(100%+10%) V 范围内,请选择 230。 2) 使用附件提供的电源线将仪器连接至交流电源。 交流电源输入端 启动仪器 按下前面板电源开关。此时,仪器启动。 仪器启动后会检测模块,根据您插入模块数量的不同,此过程可能需要几秒至几 十秒的时间,检测过程中 M300 不允许用户操作。 若仪器未正常启动,请按照如下步骤进行检查  检查电源线是否已正确连接。  检查前面板电源开关是否已经打开。  拔掉电源线,检查电压选择器是否处于正确的档位,电源输入保险丝是否已 经熔断。如果已经熔断,请按要求更换保险丝。  做完上述检查后,重新启动仪器。 如果故障仍然存在,请与 RIGOL 联系。  M300 快速指南...
  • Page 19 RIGOL 用户界面 状态栏 内容栏 菜单栏 图 5 用户界面 状态栏 Help 打开内置帮助时显示。 Error 产生错误时显示。 锁定键盘时显示。 产生报警时显示。 系统声音关闭时显示。 仪器正确连接至网络时显示。 仪器检测到 U 盘时显示。 Local 仪器工作在本地模式时显示。 仪器工作在远程模式时显示。 内容栏 显示测量配置向导、测量参数配置等内容,更多信息请参考本产品用户手册。 菜单栏 显示当前功能的菜单, 与其下方的菜单软键一一对应。 按下软键激活相应的菜单。 M300 快速指南...
  • Page 20 RIGOL 插入式模块概述 M300 提供 DMM 模块、20 通道多路复用器、32 通道多路复用器、64 通道单端多路复 用器、多功能模块等共 10 种插入式模块。本节概述 M300 各模块的功能与特点。 外观图 金色电路板边缘:上下各一条, 用于滑入插槽 接口 1:通过接线盒连接被测信号 (MC3065 无此端口) 接口 2:与主机连接 图 6 插入式模块外观图 M300 快速指南...
  • Page 21 RIGOL 向主机中插入模块 向主机中插入模块之前,请首先关闭主机,然后按下述说明进行安装。 如图 6,模块上下各有一条外露的金色电路板边缘。将模块的两条边缘对准主机插槽 内的滑槽(如下图箭头所示)后推入,听到“咔嗒”的声音表明已插入到位。此时, 接口 2 已与主机连接。 注意:对于需要连接被测信号的模块,将之插入主机之前,请先参考“测量连接”一 节连接外部接线盒和被测信号。 图 7 向主机中插入模块 注意 M300 的所有模块不支持热插拔。因此,向主机中插入模块之前,请首 先关闭主机。 M300 快速指南...
  • Page 22 RIGOL 模块简介 MC3065 (DMM Module): DMM 模块用于测量被测信号。6½位读数分辨率。测量功能包括直流电压、交流 电压、直流电流、交流电流、二线电阻、四线电阻、频率、周期、温度以及任意 传感器。 注意:在接入 DMM 模块后,需要确保接入模拟总线的被测信号不高于 300 Vdc 或 300 Vrms。 MC3120 (20-Channel Multiplexer): MC3120 为 20 通道多路复用器。 20 个通道均可转换 HI 和 LO 输入,从而为 DMM 模块提供完全隔离的信号。该模 块分为两排(称为 A 和 B) ,每排具有 10 个双线通道。当执行四线电阻测量时, A 排和 B 排的通道自动配对。已加入扫描列表的所有通道均为先断后通。当任...
  • Page 23 RIGOL 4 个电流通道用于配合 DMM 模块执行直流电流或交流电流测量功能。已加入扫 。任何情况下均不允许闭合多个通道。 描列表的所有通道均为先断后通 MC3324 可与 MC3065 (DMM Module)相连(若当前已插入 MC3065) 。 有关该模块的技术指标,请查阅本产品用户手册或数据手册。 :先断后通,即每次仅允许一个通道闭合。对于电压通道(通道 1 至通道 20) ,扫描过程 注 中总是先断开前一通道与 DMM 模块的连接,再闭合下一通道与 DMM 模块的连接;对于电流 通道(即通道 21 至通道 24) ,扫描过程中总是先闭合前一通道的短路继电器、断开前一通道 与 DMM 模块的连接,再闭合下一通道与 DMM 模块的连接、断开下一通道的短路继电器。 MC3416 (16-Channel Actuator): 16 通道执行器。...
  • Page 24 RIGOL 使用内置帮助系统 M300 内置帮助系统提供前面板任一按键和菜单的帮助信息。如需获得任何前面板按 键或菜单的帮助信息, 请首先按下 Help 按键将其点亮, 用户界面状态栏显示 “Help” 状态图标,此时,再按下您需要获得帮助的按键或菜单即可。内置帮助界面如下图所 示,按 确定 退出内置帮助系统。 图 8 内置帮助系统示意图 M300 快速指南...
  • Page 25 RIGOL 菜单快速导航 本节提供 M300 主要操作菜单的结构图,旨在指导用户快速了解 M300 的操作方法, 更多详细信息,请查阅本产品用户手册。 Config 新建列表 编辑列表 读取列表 保存列表 添加通道至列表 读取已保存的 将已编辑的列表保存至 为新建的扫描 或删除、修改已 列表 仪器内部或外部存储器 列表命名 配置的通道 新建 修改 拷贝 删除 通道检索 确定 修改选中 将已创建的通道 向列表中添 删除选中 快速定位至列表 完成列表编辑, 通道的配 配置复制至其它 加一个通道 的通道 中所需的通道 返回上一级菜单...
  • Page 26 RIGOL Monitor 视图切换键 M300 快速指南...
  • Page 27 RIGOL Control 报警通道设置键 报警通道设置 (1)设置当报警产生时对应引脚的输出模式为“锁存”或 “跟踪” (2)设置当报警产生时对应引脚的输出状态为“高电平”或 “低电平”。 (3)显示已选择当前报警通道的通道编号。 (4)清除对应引脚的报警输出,但不清除报警数据 M300 快速指南...
  • Page 28 多个被测信号通过外部接线盒被连接至插入式模块,进而被接入 D MM 模块或外部 DMM。M300 提供 8 种规格的外部接线盒。 接线盒的型号及其适用的模块如下表所示。 本节介绍如何通过外部接线盒连接被测信号。 表 1 外部接线盒 外部接线盒型号 适用的模块型号 M3TB20 MC3120 M3TB32 MC3132 M3TB32T MC3132 M3TB64 MC3164 M3TB24 MC3324 M3TB48 MC3648 M3TB16 MC3416 M3TB34 MC3534 警告 务必断开所有电源后,才可以打开接线盒或使接线盒脱离模块。 将接线盒正面(带有 RIGOL)朝下,按下图箭头所示方向同时扳动两个卡勾向 下压。将接线盒正面朝上,揭起接线盒上盖后拆掉。 按照接线盒电路板上的标识分别连接用于连接被测信号的电缆(连接方式见表 2) 。下图中箭头所示的两组孔用于穿过扎线带以固定所连接的电缆。请注意电缆 连接的通道或端子以保证接入正确的信号。 M300 快速指南...
  • Page 29 RIGOL 注意:  关于各模块及其对应接线盒的具体连线方式以及对连接线规格的要求,请登 录 RIGOL 网站(www.rigol.com)查阅更多相关资料。  当使用多路复用器模块进行测量时,应保证被测信号的幅值以及存在的共模 电压均不超过模块的最大输入电压。  为避免损坏继电器,在使用多路复用器模块测量具有高功率输出能力的被测 对象(如电池或电源等)时,建议在接线时串联保险丝(如下图所示) 。 Channel Terminal Switches Box: TB32 Fuse M300 DMM Module Mainframe MC3065 measured 78-Pin Interface Fuse measured M300 快速指南...
  • Page 30 RIGOL 表 2 测量连接 DCV/ACV/频率/周期/任意传感器 DCI/ACI/任意传感器(DCI) (DCV、FREQ) 被测信号 被测信号 CH21 注:仅适用于 MC3324 的通道 21 至通道 24。 2WR/RTD/热敏电阻/任意传感器 4WR/RTD 4W/任意传感器(4WR) (2WR) 被测电阻 Source 被 测 电 阻 Sense 热电偶 CH17 注:适用于 MC3132 的通道 1 至通道 32。 被测热电偶 警告 为防止电击,测量电缆需要符合最高耐压要求。为防止损害模块,确保 任何输入信号在其所标称的额定输入范围之内。 M300 快速指南...
  • Page 31 RIGOL 将接线盒与模块上的接口 1(接口定义见图 6)对接,旋紧两个螺杆使之与模块 上的螺母紧固。 扣上接线盒上盖。 将已连接接线盒的模块插入主机插槽。 M300 快速指南...
  • Page 32 RIGOL 配置扫描列表 创建一个扫描列表,将多路复用器的任意通道或多功能模块的 DIO 或 TOT 通道添加 到扫描列表,并为每个通道配置基本测量、定标、报警和高级测量参数。编辑完成的 扫描列表可以存储至内部或外部存储器,并可在需要使用时调用。 新建列表 按 Config  新建列表 ,输入所需的列表名称按 确认 软键完成命名。 注意:新建列表后,原扫描列表将被覆盖。 设置扫描参数 (1) 选中 扫描次数 项,使用左右方向键选择“无限扫描”或“1” (需设置一个 扫描次数值,可设置范围为 1 至 50000) 。 (2) 选中 触发模式 项,使用左右方向键选择“自动” 、 “手动” 、 “外部” 、 “绝对 时间”或“报警” 。...
  • Page 33 RIGOL 前未插入 DMM 模块或插入但未打开 DMM 模块,连接外部 DMM 执行扫描和 测量时,配置向导也不包括“定标配置” 。 (3) 第三步:报警配置 选中 报警方式 项,使用左右方向键选择所需的报警方式(如 HI) ; 选中 报警通道 项,使用左右方向键选择所需的报警通道(如 Alarm1) ; 选中 HI 或 LO 项,使用数字键盘设置所需的报警限值(如 12) ; 注意:对于多路复用器通道,若当前未插入 DMM 模块或插入但未打开 DMM 模块,连接外部 DMM 执行扫描和测量时,配置向导不包括“报警配置” 。 (4) 第四步:高级配置 选中 积分时间 项,使用左右方向键选择所需的积分时间(如 1PLC) ;...
  • Page 34 RIGOL 块。 (3) 按 确定 执行模块拷贝。 注意:所选的源模块和目的模块必须具有相同的型号,且不允许对同一模块执行 拷贝操作。 通道拷贝: 可将一个通道 (源通道) 的配置复制至相同类型的另一个或多个通道 (目的通道) 。 在配置拷贝界面中,按 通道拷贝 软键,打开通道拷贝界面。默认将所选通道固 定为源通道且选中上区域,此时,使用左右方向键选择所需的目的通道,然后按 OK 键选中目的通道(再次按 OK 键取消选中) ,按 完成 执行通道拷贝。 打开通道拷贝界面后,您也可以按 切换 ,将所选通道固定为目的通道。此时, 下区域被选中,使用左右方向键选择所需的源通道,按 完成 执行通道拷贝。 提示: (1) 固定所选通道为源通道时,允许选择多个目的通道。所选的目的通道显示在 界面的下区域。 (2) 固定所选通道为目的通道时,只允许选择一个源通道。 (3) 若当前扫描列表仅有一个通道,则 切换 置灰禁用。...
  • Page 35 远程控制 M300 支持通过 USB、 LAN、 GPIB 或 RS232 (由后面板的[RS-232/Alarms/Ext Trig] 接口转换)接口与计算机进行通信从而实现远程控制。远程控制基于 SCPI 命令集 (Standard Commands for Programmable Instruments)实现。本节将介绍如何使用 RIGOL 提供的通用 PC 软件 Ultra Sigma 发送 SCPI 命令并通过 USB 接口对仪器进行 远程控制。有关命令的详细说明请参考本产品编程手册。 安装 Ultra Sigma 软件 登陆 RIGOL 网站(www.rigol.com)下载 Ultra Sigma 软件,然后按照指导正确...
  • Page 36 RIGOL 打开 Ultra Sigma,软件将自动搜索当前连接到计算机上的仪器资源,您也可 以点击 进行搜索。 (4) 查看设备资源 搜索到的资源将出现在“RIGOL Online Resource”目录下,并且显示仪器的 型号和 USB 接口信息,如下图所示: 图 9 查看 USB 仪器资源 (5) 发送命令/读取数据 右击资源名“M300 (USB0::0x1AB1::0x0C80::M300123123123::INSTR)” , 选择“SCPI Panel Control” ,打开远程命令控制面板,即可通过该面板发送 命令和读取数据。 说明: 当仪器工作在远程模式时, 用户界面状态栏显示 Rmt, 前面板按键被锁定 ( 除外) 。 此时,您可以按 键退出远程模式。 M300 快速指南...
  • Page 37 4) 做完上述检查后,重新启动仪器。 5) 如果故障仍然存在,请与 RIGOL 联系。 U 盘不能被识别? 1) 检查 U 盘是否可以正常工作。 2) 确认使用的为 FAT32 格式闪存型 U 盘。 3) 重新启动仪器,再插入 U 盘进行检查。 4) 如果仍然无法正常使用 U 盘,请与 RIGOL 联系。 如果测量过程中发生断电或意外关机,如何恢复断电之前的配置并自动继续关机 之前的工作? 重启机器。按 Utility  System,使用上下方向键选中 掉电配置 项,使用左 右方向键选择“开” 。 屏幕显示太暗? 按 Utility  System ,使用上下方向键选中 亮度 项,使用左右方向键将亮度...
  • Page 38 RIGOL 看模块的信息与型号。 插入模块后,对应插槽的模块指示灯没有点亮? 1) 按 Utility  检测,使用左右方向键选择该模块,按 重检模块 。 2) 若问题依然存在,请按 查看。如果无法查看,请参考故障 9 解决; 3) 如果可以查看, 则判定为模块指示灯损坏, 请与 RIGOL 联系咨询维修事宜。 插入模块后,无法查看模块信息或无法使用该模块? 1) 关机,拔掉模块,重新安装模块并确保安装可靠稳定。 2) 重启主机,等待 1 分钟,重试查看模块信息。 3) 如果故障仍然存在,请与 RIGOL 联系。 10 插入 DMM 模块,但是无法执行与 DMM 模块相关的配置或操作? 1) 确保 Utility  System  DMM 项的设置为“开” 。...
  • Page 39 Quick Guide M300 Series Data Acquisition/Switch System Jul. 2025 RIGOL TECHNOLOGIES CO., LTD.
  • Page 41 Notices RIGOL products are covered by P.R.C. and foreign patents, issued and pending.  RIGOL reserves the right to modify or change parts of or all the specifications and  pricing policies at the company’s sole decision. Information in this publication replaces all previously released materials.
  • Page 42 RIGOL Safety Requirement General Safety Summary Please review the following safety precautions carefully before putting the instrument into operation so as to avoid any personal injury or damage to the instrument and any product connected to it. To prevent potential hazards, please follow the instructions specified in this manual to use the instrument properly.
  • Page 43 RIGOL RIGOL authorized personnel before fur ther operations. Any maintenance, adjustment or replacement especially to circuits or accessories must be performed by RIGOL authorized personnel. Provide Adequate Ventilation. Inadequate ventilation may cause an increase of temperature in the instrument, which would cause damage to the instrument.
  • Page 44 RIGOL Safety Notices and Symbols Safety Notices in this Manual: WARNING Indicates a potentially hazardous situation or practice which, if not avoided, will result in serious injury or death. CAUTION Indicates a potentially hazardous situation or practice which, if not avoided, could result in damage to the product or loss of important data.
  • Page 45 RIGOL Allgemeine Sicherheits Informationen Überprüfen Sie diefolgenden Sicherheitshinweise sorgfältigumPersonenschädenoderSchäden am Gerätundan damit ver bundenen weiteren Gerätenzu vermeiden. Zur Vermeidung vonGefahren, nutzen Sie bitte das Gerät nur so, wiein diesem Handbuchangegeben. Um Feuer oder Verletzungen zu vermeiden, verwenden Sie ein ordnungsgemäßes Netzkabel.
  • Page 46 RIGOL betreiben, dass eine Untersuchung durch RIGOL autorisiertem Personal durchgeführt wird. Jedwede Wartung, Einstellarbeiten oder Austausch von Teilen am Gerät, sowie am Zubehör dürfen nur von RIGOL autorisiertem Personal durchgeführt werden. Belüftung sicherstellen. Unzureichende Belüftung kann zu Temperaturanstiegen und somit zu thermischen Schäden am Gerät führen.
  • Page 47 RIGOL Sicherheits Begriffe und Symbole Begriffe in diesem Guide: WARNING Die Kennzeichnung WARNING beschreibt Gefahrenquellen die leibliche Schäden oder den Tod von Personen zur Folge haben können. CAUTION Die Kennzeichnung Caution (Vorsicht) beschreibt Gefahrenquellen die Schäden am Gerät hervorrufen können.
  • Page 48 RIGOL Care and Cleaning Care Do not store or leave the instrument where it may be exposed to direct sunlight for long periods of time. Cleaning Clean the instrument regularly according to its operating conditions. Disconnect the instrument from all power sources.
  • Page 49 RIGOL Contents Guaranty and Declaration.................. I Safety Requirement ..................II General Safety Summary..................II Safety Notices and Symbols ................IV Allgemeine Sicherheits Informationen ..............V Sicherheits Begriffe und Symbole ..............VII Care and Cleaning..................VIII Environmental Considerations ...............VIII Document Overview ..................2 Quick Start ......................2 General Inspection ...................2...
  • Page 50 Document Overview This manual briefly introduces the front and rear panels, the user interface and the basic measurement method of M300 Series Data Acquisition/Switch System. It guides users to quickly get familiar with the instrument. For more detailed information, please refer to the User Guide.
  • Page 51 RIGOL Appearance and Dimensions Figure 1 Front View Unit: mm Figure 2 Side View Unit: mm M300 Quick Guide...
  • Page 52 RIGOL Front Panel Figure 3 M300 Front Panel 4.3-inch high-resolution color LCD. It displays the menu, configuration guide, measurement parameters, system status, prompt messages and etc. Function Keys Configure the scan list and the measurement parameters of each channel. Create, edit, read and save the scan list.
  • Page 53 RIGOL In all-channel monitor function, you can monitor all the  channels in the scan list. Control the modules currently inserted. Control the status of each channel of the modules.  Initialize the modules.  Configure the channels of the multifunction module.
  • Page 54 RIGOL When the instrument is in local mode, pressing this key can lock  the front panel. At this point, all the keys on the front panel except this key become invalid. Pressing and holding this key can unlock the front panel.
  • Page 55 RIGOL device as host device to store or recall instrument status, measurement configuration, measurement data and etc. Note: Only the FAT32 format flash memory USB storage device is supported. Menu Softkeys Correspond to the menus above them. Pressing any softkey can enable the corresponding menu.
  • Page 56 RIGOL Rear Panel 2 3 4 Figure 4 M300 Rear Panel Slots M300 provides 5 slots for 5 modules. The 5 slots from left to right in the figure above correspond to the 5 module indicators on the front panel respectively.
  • Page 57 RIGOL interface is a 9-pin female interface. Definition Current Input LoSense HiSense Float GND Analog Bus Interface DMM Module Power Fuse The AC power supply input from the power socket is div ided into two paths with one for the DMM module and the other for the other circuits. M300 is equipped with the DMM module power fuse (AC 250V T250 mA).
  • Page 58 RIGOL You can convert this interface into two 9-pin interfaces using the Mix Interface Convert Cable (accessory); wherein, one is a 9-pin male interface used as a standard RS232 interface and the other is a 9-pin female interface used for alarm output, external trigger signal input and etc.
  • Page 59 RIGOL GPIB Interface M300 conforms to the IEEE-488.2 standard. Via this interface, M300 can communicate with the PC and you can control the instrument remotely via the Power Socket M300 can accept two kinds of AC power supplies. Use the power cord provided in the accessories to connect the AC power supply to the instrument via this socket.
  • Page 60 If the fuse is burned out, replace it with a specified one. Restart the instrument after finishing the above inspections.  If it still does not work correctly, please contact RIGOL.  M300 Quick Guide...
  • Page 61 RIGOL User Interface Status Content Menu Figure 5 User Interface Status Bar Help Displayed when the built-in help is enabled. Error Displayed when an error occurs. Displayed when the keyboard is locked. Displayed when an alarm is generated. Displayed when the system sound is disabled.
  • Page 62 RIGOL Plug-in Module Overview M300 provides 10 kinds of modules including the DMM module, 20-channel multiplexer, 32-channel multiplexer, 64-channel multiplexer, multi-function module and etc. This section introduces the functions and characteristics of each module. Appearance Drawing Golden Circuit board Edge: each on the...
  • Page 63 RIGOL Insert the Module into the Main Frame Turn the main frame off; and then, insert the modules following the instructions below. As shown in Figure 6, there is a golden circuit board edge on the top and bottom of the module.
  • Page 64 RIGOL Module Overview MC3065 (DMM Module): The DMM module is used to measure the signals under test and provides 6½ digit reading resolution. Its measurement functions include DCV, ACV, DCI, AC I, 2-wire resistance, 4-wire resistance, frequency, period, temperature and any sensor.
  • Page 65 RIGOL MC3324 (24-Channel Multiplexer): All the 20 voltage channels switch both HI and LO inputs, thus providing fully isolated inputs for the DMM module. The 20 voltage channels are divided into two banks (called A and B) with 10 two-wire channels in each bank. When making 4-wire resistance measurement, the instrument automatically pairs channels of A bank and B bank.
  • Page 66 RIGOL MC3648 is used to connect multiple devices to multiple points on the device under test. You can connect the rows and columns of multiple matrix switches to form relatively larger matrix (such as 8×8 and 4×16, the number of cross-points cannot exceed 160).
  • Page 67 RIGOL To Use the Built-in Help System The built-in help system of M300 provides the help information about any front panel key and menu. To acquire the help information of any front panel key or menu, press Help (the backlight goes on and “Help” is displayed in the status bar in the user interface) and then press the desired key or menu.
  • Page 68 RIGOL Config Edit Read Save Add channels to the Save the scan list edited to Name the scan Read the scan list or delete and the internal or external list newly list stored modify the configured memory of the instrument...
  • Page 69 RIGOL Monitor Single-channel Monitor (1) By default, the first channel in the scan list is monitored. (2) The monitor interface displays the channel number, module type, function, range, alarm information and measurement value. (3) You can switch the channel monitored by editing the channel number or pressing Single.
  • Page 70 RIGOL Control Alarm Channel Setting Keys Alarm Channel Setting (1) Set the output mode of the corresponding pin when an alarm is generated to “Latch” or “Track”. (2) Set the output status of the corresponding pin when an alarm is generated to “High” or “Low”.
  • Page 71 Cut off all the power supplies before opening the terminal block or removing the terminal block from the module. Place the terminal block with the front (with the RIGOL caption) facing downward and pull the two latches in the arrow direction in the f igure below and press them down.
  • Page 72 For the connection method of each module and the corresponding terminal  block as well as the specification requirements of the connecting cable, please log in RIGOL official website (www.rigol.com) get more related materials. When using the mutliplexer module for measurement, make sure that both ...
  • Page 73 RIGOL output ability (such as battery and power supply), to avoid damaging the relay, you are recommended to connect a fuse in serial when making connections (as shown in the figure below). Channel Terminal Switches Box: TB32 Fuse M300 DMM Module...
  • Page 74 RIGOL Table 2 Measurement Connections DCV/ACV/FREQ/PERIOD/Sensor DCI/ACI/Sensor (DCI) (DCV, FREQ) Signal to be measured Signal to be measured CH21 Note: Only available for CH21 to CH24 of MC3324. Table 2 Measurement Connections (Continued) 2WR/RTD/Thermistor/ 4WR/RTD 4W/ Sensor (4WR) Sensor (2WR)
  • Page 75 RIGOL maximum voltage requirement. To avoid damaging the module, make sure that all the input signals are within the rated input range. Connect the terminal block to interface 1 (the interface def inition is in Figure 6) on the module, screw down the two screw rods to fix them onto the nuts on the module.
  • Page 76 RIGOL M300 Quick Guide...
  • Page 77 RIGOL To Configure Scan List Create a scan list and add any channels of the multiplexer or the DIO or TOT channels of the multifunction module to the scan list; then, configure the basic measurement, scaling, alarm and advanced measurement parameters for each channel.
  • Page 78 RIGOL Select Scaling and use the left/right arrow key to enable the scaling configuration; Select A, B and C and use the numeric keyboard to input the desired scaling coefficients; Select x1 and press Curr Value to acquire x1. Select Unit and input the desired unit.
  • Page 79 RIGOL configured scan list in the internal or external memory of the instrument. Configuration Copy M300 provides the configuration copy function (include module copy, channel copy and extended copy) which can be used to quickly configure multi-channels with the same configuration to the scan list.
  • Page 80 RIGOL source channel can be selected. (3) Switch is grayed out and disabled if the current scan list only has a single channel. Note: For channel copy, only copies between channels of the same type (namely, channels of the same type of modules) are allowed.
  • Page 81 SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) commands. This section introduces how to use the PC software Ultra Sigma of RIGOL to control the instrument remotely through the USB interface. For the detailed information about the SCPI commands, please refer to the Programming Guide.
  • Page 82 RIGOL (4) View the device resource The resources found will appear under the “RIGOL Online Resource” directory and the model number and USB interface information of the instrument will also be displayed as shown in the figure below. Figure 9 View USB Instrument Resource (5) Send Command/Read Data Right click the resource name “M300...
  • Page 83 RIGOL Troubleshooting When the failures listed below occur, please solve them according to the following steps. If the problem persists, please contact RIGOL and provide the system information of your instrument (Utility  Info). The instrument does not start. 1) Check whether the power cord is correctly connected.
  • Page 84 Problem 9. 3) If the information of the module can be viewed, the module indicator is possibly damaged. Please contact RIGOL for maintenance information. I cannot view the information of the module or use the module when the module has been inserted.
  • Page 85 2) Check whether the “USB Test and Measurement Device (IVI)” drive program has been correctly installed on your PC. 3) If the problem persists, please contact RIGOL. 13 The RS232 interface cannot work normally. 1) Make sure that the RS232 interface parameters (such as the baud rate) settings of M300 and the PC are identical.