Download Print this page
Hide thumbs Also See for H1742:

Advertisement

Quick Links

H1742

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H1742 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS Premium H1742

  • Page 1 H1742...
  • Page 2 14. Manual instruction EN 19. Instrukcja obsługi PL 24. Návod k obsluze CZ 29. Manuel instruktion DA 34. Gebrauchsanweisung DE 39. Manual de instrucciones ES 44. Käsijuhend ET 49. Manuel d'instruction FR 54. Kézi utasítás HU 59. Manuale di istruzioni IT 64.
  • Page 3 &17L & & & & & Step-1 M8*1.25*20L 8PCS D15.4*D8.2*2T 8PCS D25*D8.5*2T 2pcs D22*D8.5*1.5T 2pcs D16*D8.5*1.2T 4pcs Step-2 D25*D8.5*2T 2PCS D27*D8.2*2.5T 2PCS M8*1.25*20L 2PCS M5*0.8*12L 4PCS D46 2PCS Step-3 D16*D8.5* 1.2T 8pcs M5*0.8*12L 2PCS M8*1.25*20L 4PCS D15.4*D8.2*2T 8PCS M8*1.25*50L 4pcs Step-4 D29*D20*0.9T 2PCS D25*D8.5*2T 2PCS...
  • Page 5 2 13 M8*1.25*20 D15.4*D8.2*2T D16*D8.5*1.2T x4 D22*D8.5*1.5T x2 D25*D8.5*2T...
  • Page 6 M8*1.25*20 D25*D8.5*2T D27*D8.2*2.5T M5*0.8*12L M6*15L 31 20 18...
  • Page 8 M8*1.25*20L D25*D8.5*2T D24*D10*0.4T D29*D20*0.9T 18 9 25 25 9 18...
  • Page 9 M8*1.25*20L D15.4*D8.2*2T D22*D8.5*1.5T D24*D10*0.4T D30*D8.5*2T D26*D19.5*0.3T M8*1.25*20L...
  • Page 14 BRAKING To stop the training device, simply stop the movement. The H1742 magnetic trainer is not equipped with a locking system or an emergency brake. RESISTANCE ADJUSTMENT To increase or decrease the resistance during exercise, turn the tension adjustment knob, located on the handlebar post, accordingly.
  • Page 15 List of parts and tools Number Description Quantity Number Description Quantity Main frame Crank welding set Front stabilizer bar Crank cover Running gear Flywheel plate Pedal bottom bracket welding set Oval cap Left cap Axle cover Right cap Cover Washer D22xD8.5x1.5T Magnetic system Locking washer D15.4xD8.2x2T Roller wheel...
  • Page 16 2. Place the computer on the mounting bracket (112) using the screws (113). COMPUTER SG2536-71 The computer of the H1742 HMS model is equipped with speakers and a fan. The trainer also has a built-in power generator, which allows you to use the equipment without connecting it to an external power source.
  • Page 17 Adjusting incline: Hold the pivoted tube and bring it upwards to the appropriate horizontal position. Hold the pivoted tube, pull out the carrying handle and adjust the position to the lower level. Display functions: FUNCTION DESCRIPTION Training time - Scale: 0:00 ~ 99:59 Count up - the time will count up from 0:00 TIME Count down - if you set a target time, the timer will count down to 0:00...
  • Page 18 CARDIO MODE (H.R.C.) Press UP or DOWN to select H.R.C. mode. (Cardio) mode and then confirm with the MODE/ENTER button. Use the UP or DOWN buttons to set your age (fig. 15). Select one of the heart rate intensity levels: •...
  • Page 19 Sprzęt należy przechowywać w suchym miejscu, chroniąc go przed wilgocią i korozją. SPOSÓB HAMOWANIA Aby zatrzymać urządzenie treningowe, należy po prostu zakończyć ruch. Trenażer magnetyczny H1742 nie jest wyposażony w system blokujący ani hamulec bezpieczeństwa. REGULACJA NAPIĘCIA Aby zwiększyć...
  • Page 20 Liczba Opis Ilość Ilość Opis Ilość Rama główna Zestaw do spawania korby Przedni drążek stabilizatora Osłona korby Podwozie Płyta koła zamachowego Zestaw do spawania suportu pedału Kołpak owalny Lewa nakładka Osłona osi Prawa zaślepka Pokrywa Podkładka D22xD8.5x1.5T System magnetyczny Podkładka blokująca D15.4xD8.2x2T Kółko rolkowe Podkładka płaska D16xD8.5x1.2T Mocowanie osi korby...
  • Page 21 Umieść komputer na wsporniku montażowym (112) za pomocą śrub (113) KOMPUTER SG2536-71 Komputer modelu H1742 HMS wyposażony jest w głośniki oraz wentylator. Trenażer posiada także wbudowany generator energii, który umożliwia korzystanie ze sprzętu bez konieczności podłączania go do zewnętrznego źródła zasilania.
  • Page 22 Funkcje wyświetlacza: FUNKCJA OPIS Czas treningu - Skala: 0:00 ~ 99:59 TIME Count up – czas będzie naliczany od 0:00 Count down – jeśli ustawimy czas docelowy, zegar będzie odliczał do 0:00 Prędkość treningu SPEED Skala: 0.0 ~ 99.9 km/h lub ml/h Obroty na minutę...
  • Page 23 TRYB CARDIO (H.R.C.) Naciśnij UP lub DOWN, aby wybrać tryb H.R.C. (Cardio), a następnie zatwierdź przyciskiem MODE/ENTER. Za pomocą przycisków UP lub DOWN ustaw swój wiek (rys. 15). Wybierz jeden z poziomów intensywności tętna: • • • lub TAG (TARGET H.R.) – domyślnie: 100 (rys. 16). •...
  • Page 24 K čištění stroje nepoužívejte agresivní chemikálie. K odstranění nečistot a prachu se doporučuje používat měkký, vlhký hadřík. Zařízení skladujte na suchém místě a chraňte jej před vlhkostí a korozí. BRAKOVÁNÍ Chcete-li tréninkové zařízení zastavit, jednoduše zastavte pohyb. Magnetický trenažér H1742 není vybaven blokovacím systémem ani nouzovou brzdou. NASTAVENÍ ODPORU Chcete-li během cvičení...
  • Page 25 Číslo Popis Množství Číslo Popis Množství Hlavní rám Sada pro svařování klik Přední stabilizační tyč Kryt kliky Podvozek Deska setrvačníku Oválné víčko Sada pro svařování spodního držáku pedálu Levá krytka Kryt nápravy Pravý kryt Kryt Podložka D22xD8,5x1,5T Magnetický systém Zajišťovací podložka D15.4xD8.2x2T Válečkové...
  • Page 26 2. Pomocí šroubů (113) umístěte počítač na montážní držák (112). POČÍTAČ SG2536-71 Počítač modelu H1742 HMS je vybaven reproduktory a ventilátorem. Trenažér má také vestavěný generátor energie, který umožňuje používat zařízení bez připojení k externímu zdroji napájení. Pro zajištění bezproblémového provozu zařízení byste měli: •...
  • Page 27 Nastavení sklonu: Přidržte otočnou trubku a uveďte ji nahoru do příslušné vodorovné polohy. Držte otočnou trubici, vytáhněte nosnou rukojeť a nastavte polohu do nižší úrovně. Funkce displeje: FUNKCE POPIS Čas tréninku - Stupnice: 0:00~ 99:59 TIME Odpočítávání - čas se bude odpočítávat od 0:00 hod. Odpočítávání...
  • Page 28 KARDIO REŽIM (H.R.C.) Stisknutím tlačítka NAHORU nebo DOLŮ vyberte režim H.R.C.. (Cardio) a potvrďte tlačítkem MODE/ENTER. Pomocí tlačítek UP nebo DOWN nastavte svůj věk (obr. 15). Zvolte jednu z úrovní intenzity srdeční frekvence: • • • • nebo TAG (TARGET H.R.) - výchozí hodnota: 100 (obr. 16). Nastavte dobu tréninku (TIME) pomocí...
  • Page 29 BREMSNING For at stoppe træningsudstyret skal du blot stoppe bevægelsen. H1742-magnettræneren er ikke udstyret med et låsesystem eller en nødbremse. JUSTERING AF MODSTAND For at øge eller mindske modstanden under træningen skal du dreje spændingsjusteringsknappen, der er placeret på styrets stolpe, i...
  • Page 30 Liste over dele og værktøj Nummer Beskrivelse Mængde Nummer Beskrivelse Mængde Hovedramme Svejsesæt til krumtap Stabilisatorstang foran Dæksel til krumtap Løbeværk Svinghjulsplade Oval hætte Svejsesæt til pedalbundbeslag Venstre hætte Dæksel til aksel Højre hætte Dæksel Skive D22xD8.5x1.5T Magnetisk system Låseskive Rullehjul D15.4xD8.2x2T Flad skive D16xD8,5x1,2T...
  • Page 31 4. Placer computeren på monteringsbeslaget (112) ved hjælp af skruerne (113). COMPUTER SG2536-71 Computeren i H1742 HMS-modellen er udstyret med højttalere og en ventilator. Træneren har også en indbygget strømgenerator, som gør det muligt at bruge udstyret uden at tilslutte det til en ekstern strømkilde.
  • Page 32 Justering af hældning: Hold det drejelige rør, og før det opad til den passende vandrette position. Hold det drejelige rør, træk bærehåndtaget ud, og juster positionen til det nederste niveau. Funktioner på displayet: FUNKTION BESKRIVELSE Træningstid - Skala: 0:00~ 99:59 Tæl op - tiden tæller op fra 0:00 TIME Tæl ned - hvis du indstiller en måltid, vil timeren tælle ned til 0:00...
  • Page 33 CARDIO-TILSTAND (H.R.C.) Tryk på UP eller DOWN for at vælge H.R.C.-tilstand. (Cardio)-tilstand, og bekræft derefter med MODE/ENTER-knappen. Brug knapperne UP eller DOWN til at indstille din alder (fig. 15). Vælg et af pulsintensitetsniveauerne: • • • • eller TAG (TARGET H.R.) - standard: 100 (fig. 16). Indstil træningstiden (TIME) med knapperne UP eller DOWN.
  • Page 34 Schmutz und Staub zu entfernen. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Korrosion. BREMSEN Um das Trainingsgerät anzuhalten, halten Sie einfach die Bewegung an. Der Magnettrainer H1742 ist nicht mit einem Sperrsystem oder einer Notbremse ausgestattet.
  • Page 35 Liste der Teile und Werkzeuge Nummer Beschreibung Menge Nummer Beschreibung Menge Hauptrahmen Kurbelwellen-Schweißsatz Vordere Stabilisatorstange Kurbelgehäuse Fahrwerk Schwungradplatte Ovale Kappe Pedal-Tretlager-Schweißset Linke Kappe Achsenabdeckung Rechte Kappe Abdeckung Unterlegscheibe D22xD8,5x1,5T Magnetsystem Sicherungsscheibe Rollenrad D15,4xD8,2x2T Flache Unterlegscheibe D16xD8,5x1,2T Kurbelachsenhalterung Inbusschraube M8x1,25x20L Radband Lenkerhalterung Gurt Linke Pedalhalterung...
  • Page 36 2. Befestigen Sie den Computer mit den Schrauben (113) an der Halterung (112). COMPUTER SG2536-71 Der Computer des Modells H1742 HMS ist mit Lautsprechern und einem Lüfter ausgestattet. Der Trainer verfügt außerdem über einen eingebauten Stromgenerator, der es Ihnen ermöglicht, das Gerät zu benutzen, ohne es an eine externe Stromquelle anzuschließen.
  • Page 37 Neigung einstellen: Halten Sie das schwenkbare Rohr fest und bringen Sie es nach oben in die gewünschte horizontale Position. Halten Sie das schwenkbare Rohr fest, ziehen Sie den Tragegriff heraus und stellen Sie die Position auf die untere Stufe ein. Display-Funktionen: FUNKTION BESCHREIBUNG...
  • Page 38 CARDIO-MODUS (H.R.C.) Drücken Sie UP oder DOWN, um den H.R.C.-Modus auszuwählen. (Cardio) auszuwählen und bestätigen Sie dann mit der MODE/ENTER-Taste. Verwenden Sie die Tasten UP oder DOWN, um Ihr Alter einzustellen (Abb. 15). Wählen Sie eine der Herzfrequenz-Intensitätsstufen: • • •...
  • Page 39 Guarde el equipo en un lugar seco, protegiéndolo de la humedad y la corrosión. FRENADO Para detener el aparato de entrenamiento, basta con detener el movimiento. El entrenador magnético H1742 no está equipado con un sistema de bloqueo ni con un freno de emergencia.
  • Page 40 Lista de piezas y herramientas Número Descripción Cantidad Número Descripción Cantidad Estructura principal Juego de soldadura de cigüeñal Barra estabilizadora delantera Cubierta del cigüeñal Tren de rodaje Placa del volante Tapa ovalada Juego de soldadura para pedalier Tapa izquierda Cubierta del eje Tapa derecha Tapa Arandela D22xD8,5x1,5T...
  • Page 41 ORDENADOR SG2536-71 El ordenador del modelo H1742 HMS está equipado con altavoces y un ventilador. El entrenador también dispone de un generador de energía integrado, que permite utilizar el equipo sin necesidad de conectarlo a una fuente de alimentación externa.
  • Page 42 Ajuste de la inclinación: Sujete el tubo pivotante y llévelo hacia arriba hasta la posición horizontal adecuada. Sujete el tubo pivotante, tire del asa de transporte y ajuste la posición al nivel inferior. Funciones de la pantalla: FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Tiempo de entrenamiento - Escala: 0:00~ 99:59 Cuenta hacia arriba - el tiempo contará...
  • Page 43 MODO CARDIO (H.R.C.) Pulse ARRIBA o ABAJO para seleccionar el modo H.R.C. (Cardio) y confirme con la tecla MODE/ENTER. Utilice los botones UP o DOWN para ajustar su edad (fig. 15). Seleccione uno de los niveles de intensidad de la frecuencia cardíaca: •...
  • Page 44 Ärge kasutage masina puhastamiseks agressiivseid kemikaale. Soovitatav on kasutada mustuse ja tolmu eemaldamiseks pehmet, niisket lappi. Säilitage seadet kuivas kohas, kaitstes seda niiskuse ja korrosiooni eest. PIDAMINE Treeningseadme peatamiseks lihtsalt peatage liikumine. Magnetiline treener H1742 ei ole varustatud lukustussüsteemi ega hädapiduriga. VASTUPANU REGULEERIMINE Et treeningu ajal vastupanu suurendada või vähendada, keerake vastavalt juhtrauapostil asuvat pingutusreguleerimisnuppu.
  • Page 45 Osade ja tööriistade loetelu Number Kirjeldus Kogus Number Kirjeldus Kogus Põhiraam Väntvõlli keevituskomplekt Eesmine stabilisaatoririba Väntvõlli kate Käigukast Hõlmaratta plaat Ovaalne kork Pedaalide alumise käepideme keevituskomplekt Vasakpoolne kork Telgede kate Paremal asuv kork Kaane Seib D22xD8.5x1.5T Magnetiline süsteem Lukustusrõnas Rulliratas D15.4xD8.2xT Lame alusrõngas D16xD8.5x1.2T Väntvõlli kinnitus...
  • Page 46 1. Ühendage ülemine arvutikaabel (100) kaabliga (109). 2. Kinnitage arvuti kinnitusklambrile (112) kruvide (113) abil. ARVUTI SG2536-71 H1742 HMS mudeli arvuti on varustatud kõlarite ja ventilaatoriga. Treeneril on ka sisseehitatud voolugeneraator, mis võimaldab kasutada seadet ilma seda välise vooluallikaga ühendamata. Seadme tõrgeteta töö tagamiseks peaksite: •...
  • Page 47 Reguleerige kalle: Hoidke pööratud torust kinni ja viige see ülespoole sobivasse horisontaalasendisse. Hoidke pöördtorust kinni, tõmmake kandekäepide välja ja reguleerige asend madalamale tasemele. Ekraanifunktsioonid: FUNKTSIOON KIRJELDUS Treeningu aeg - skaala: 0:00~ 99:59 Count up - aeg loeb ülespoole alates 0:00. TIME Tagasiarvestus - kui olete seadnud eesmärgiks oleva aja, loeb taimer tagasi kuni 0:00-ni.
  • Page 48 KARDIOREŽIIM (H.R.C.) Vajutage UP või DOWN, et valida kõrgsagedusrežiim. (Cardio) režiimi ja seejärel kinnitage MODE/ENTER nupuga. Kasutage UP või DOWN nuppe, et määrata oma vanus (joonis 15). Valige üks südame löögisageduse intensiivsuse tasemetest: • • • • või TAG (TARGET H.R.) - vaikimisi: 100 (joonis 16). Seadistage treeningaeg (TIME) nuppude UP või DOWN abil.
  • Page 49 Conservez l'appareil dans un endroit sec, en le protégeant de l'humidité et de la corrosion. FREINAGE Pour arrêter l'appareil d'entraînement, il suffit d'arrêter le mouvement. L'entraîneur magnétique H1742 n'est pas équipé d'un système de verrouillage ou d'un frein d'urgence.
  • Page 50 Liste des pièces et outils Nombre Description Quantité Description Nombre Quantité Châssis principal Kit de soudure de manivelle Barre stabilisatrice avant Couvercle de vilebrequin Mécanisme de roulement Plaque de volant moteur Capuchon ovale Kit de soudure pour pédalier Capuchon gauche Couvercle d'essieu Capuchon droit Couvercle...
  • Page 51 Placez l'ordinateur sur le support de montage (112) à l'aide des vis (113). ORDINATEUR SG2536-71 L'ordinateur du modèle H1742 HMS est équipé de haut-parleurs et d'un ventilateur. L'appareil dispose également d'un générateur de courant intégré, qui vous permet d'utiliser l'équipement sans le connecter à une source d'alimentation externe.
  • Page 52 Réglage de l'inclinaison : Tenez le tube pivotant et amenez-le vers le haut jusqu'à la position horizontale appropriée. Tenez le tube pivotant, tirez la poignée de transport et réglez la position au niveau inférieur. Fonctions d'affichage : FONCTION DESCRIPTION Temps d'entraînement - Echelle : 0:00~ 99:59 Compte à...
  • Page 53 MODE CARDIO (H.R.C.) Appuyez sur UP ou DOWN pour sélectionner le mode H.R.C. (Cardio) et confirmez avec la touche MODE/ENTER. Utilisez les boutons UP ou DOWN pour définir votre âge (fig. 15). Sélectionnez l'un des niveaux d'intensité de la fréquence cardiaque : •...
  • Page 54 A gép tisztításához ne használjon agresszív vegyszereket. A szennyeződések és a por eltávolítására puha, nedves ruhát ajánlott használni. A berendezést száraz helyen tárolja, védve a nedvességtől és a korróziótól. FÉKEZÉS A tréningeszköz leállításához egyszerűen állítsa le a mozgást. A H1742 mágneses tréner nem rendelkezik reteszelőrendszerrel vagy vészfékkel. ELLENÁLLÁS BEÁLLÍTÁSA Az edzés közbeni ellenállás növeléséhez vagy csökkentéséhez forgassa el ennek megfelelően a kormányoszlopon található...
  • Page 55 Alkatrész- és szerszámjegyzék Szám Leírás Mennyiség Szám Leírás Mennyiség Főkeret Kurblihegesztő készlet Első stabilizátor rúd Kurblifedél Futómű Lendkeréklemez Ovális kupak Pedál alsó konzol hegesztő készlet Bal sapka Tengelyfedél Jobb oldali sapka Fedél Alátét D22xD8.5x1.5T Mágneses rendszer Rögzítő alátét Görgős kerék D15.4xD8.2x2T Lapos alátét D16xD8.5x1.2T A forgattyús tengely rögzítése...
  • Page 56 Helyezze a számítógépet a rögzítő konzolra (112) a csavarok (113) segítségével. SZÁMÍTÓGÉP SG2536-71 A H1742 HMS modell számítógépe hangszórókkal és ventilátorral van felszerelve. Az oktató beépített áramfejlesztővel is rendelkezik, amely lehetővé teszi a berendezés használatát külső áramforráshoz való csatlakoztatás nélkül.
  • Page 57 A dőlésszög beállítása: Fogja meg a csuklós csövet, és vigye felfelé a megfelelő vízszintes helyzetbe. Tartsa a csuklós csövet, húzza ki a hordozófogantyút, és állítsa a pozíciót az alsó szintre. Kijelzőfunkciók: FUNCTION LEÍRÁS Edzésidő - Skála: 0:00~ 99:59 TIME Visszaszámlálás - az idő 0:00-tól számolódik felfelé. Visszaszámlálás - ha beállít egy célidőt, az időzítő...
  • Page 58 KARDIÓ ÜZEMMÓD (H.R.C.) Nyomja meg az UP vagy DOWN gombot a H.R.C. üzemmód kiválasztásához. (Cardio) üzemmódot, majd erősítse meg a MODE/ENTER gombbal. Az UP vagy DOWN gombokkal állítsa be az életkort (15. ábra). Válassza ki a pulzusszám intenzitási szintek egyikét: •...
  • Page 59 Conservare l'apparecchiatura in un luogo asciutto, proteggendola dall'umidità e dalla corrosione. FRENATURA Per fermare il dispositivo di allenamento, è sufficiente arrestare il movimento. Il trainer magnetico H1742 non è dotato di un sistema di blocco o di un freno di emergenza.
  • Page 60 Elenco delle parti e degli attrezzi Numero Descrizione Quantità Numero Descrizione Quantità Telaio principale Set di saldatura per manovella Barra stabilizzatrice anteriore Coperchio albero motore Telaio Piastra volano Cappuccio ovale Set di saldatura per movimento centrale del pedale Tappo sinistro Copertura asse Tappo destro Copertura...
  • Page 61 2. Posizionare il computer sulla staffa di montaggio (112) utilizzando le viti (113). COMPUTER SG2536-71 Il computer del modello H1742 HMS è dotato di altoparlanti e di una ventola. Il trainer dispone anche di un generatore di corrente incorporato, che consente di utilizzare l'apparecchiatura senza collegarla a una fonte di alimentazione esterna.
  • Page 62 Regolazione dell'inclinazione: Tenere il tubo girevole e portarlo verso l'alto fino alla posizione orizzontale desiderata. Tenere il tubo girevole, estrarre la maniglia di trasporto e regolare la posizione al livello inferiore. Funzioni del display: FUNZIONE DESCRIZIONE Tempo di allenamento - Scala: 0:00~ 99:59 TIME Conto alla rovescia - il tempo viene conteggiato a partire da 0:00 Conto alla rovescia - se si imposta un tempo target, il timer esegue il conto alla rovescia fino a 0:00.
  • Page 63 MODALITÀ CARDIO (H.R.C.) Premere UP o DOWN per selezionare la modalità H.R.C. (Cardio). (Cardio) e confermare con il tasto MODE/ENTER. Utilizzare i pulsanti UP o DOWN per impostare l'età (fig. 15). Selezionare uno dei livelli di intensità della frequenza cardiaca: •...
  • Page 64 Įrangą laikykite sausoje vietoje, saugodami ją nuo drėgmės ir korozijos. BRAKETAS Norėdami sustabdyti treniruoklį, tiesiog sustabdykite judesį. Magnetiniame treniruoklyje H1742 nėra blokavimo sistemos ar avarinio stabdžio. PASIPRIEŠINIMO REGULIAVIMAS Norėdami padidinti arba sumažinti pasipriešinimą treniruotės metu, atitinkamai pasukite įtempimo reguliavimo rankenėlę, esančią ant...
  • Page 65 Detalių ir įrankių sąrašas Numeris Aprašymas Kiekis Numeris Aprašymas Kiekis Pagrindinis rėmas Alkūnės suvirinimo rinkinys Priekinis stabilizatoriaus strypas Krumpliaračio dangtelis Važiuoklė Smagračio plokštelė Ovalus dangtelis Pedalo apatinio laikiklio suvirinimo rinkinys Kairysis dangtelis Ašies dangtelis Dešinysis dangtelis Dangtelis Plokštelė D22xD8.5x1.5T Magnetinė sistema Blokavimo poveržlė...
  • Page 66 2. Kompiuterį pritvirtinkite prie montavimo laikiklio (112) naudodami varžtus (113). KOMPIUTERIS SG2536-71 H1742 HMS modelio kompiuteryje yra garsiakalbiai ir ventiliatorius. Treniruoklyje taip pat yra įmontuotas maitinimo generatorius, kuris leidžia naudoti įrangą neprijungiant jos prie išorinio maitinimo šaltinio. Norėdami užtikrinti sklandų prietaiso veikimą, turėtumėte: •...
  • Page 67 Reguliuokite nuolydį: Laikykite pasuktą vamzdį ir pakelkite jį aukštyn į atitinkamą horizontalią padėtį. Laikykite pasukamą vamzdį, ištraukite nešiojimo rankeną ir sureguliuokite padėtį į žemesnį lygį. Ekrano funkcijos: FUNKCIJOS APRAŠYMAS Treniruotės laikas - Skalė: 0:00~ 99:59 Skaičiuoti į viršų - laikas bus skaičiuojamas nuo 0:00 TIME Skaičiuoti žemyn - jei nustatėte tikslinį...
  • Page 68 KARDIO REŽIMAS (H.R.C.) Paspauskite aukštyn arba žemyn, kad pasirinktumėte H.R.C. režimą. (kardio) režimą ir patvirtinkite mygtuku MODE/ENTER. Mygtukais UP arba DOWN nustatykite savo amžių (15 pav.). Pasirinkite vieną iš širdies ritmo intensyvumo lygių: • • • • arba TAG (TARGET H.R.) - numatytasis: 100 (16 pav.). Nustatykite treniruotės laiką...
  • Page 69 BREMZĒŠANA Lai apturētu trenažieri, vienkārši pārtrauciet kustību. Magnētiskais trenažieris H1742 nav aprīkots ar bloķēšanas sistēmu vai avārijas bremzi. PRETESTĪBAS REGULĒŠANA Lai palielinātu vai samazinātu pretestību treniņa laikā, attiecīgi pagrieziet spriegojuma regulēšanas pogu, kas atrodas uz stūres statīva.
  • Page 70 Detaļu un instrumentu saraksts Daudzums Numurs Daudzums Numurs Apraksts Apraksts Galvenais rāmis Kloķvārpstu metināšanas komplekts Priekšējā stabilizatora stienis Kloķa pārsegs Ritošā daļa Sparararata plate Ovāls vāciņš Pedāļa apakšējā kronšteina metināšanas komplekts Kreisais vāciņš Ass pārsegs Labais vāciņš Vāks Paplāksne D22xD8,5x1,5T Magnētiskā...
  • Page 71 2. Ar skrūvēm (113) nostipriniet datoru uz montāžas kronšteina (112). DATORSG2536-71 H1742 HMS modeļa dators ir aprīkots ar skaļruņiem un ventilatoru. Trenažieris ir aprīkots arī ar iebūvētu strāvas ģeneratoru, kas ļauj izmantot aprīkojumu, nepieslēdzot to ārējam strāvas avotam. Lai nodrošinātu vienmērīgu ierīces darbību, jums vajadzētu: •...
  • Page 72 Nokāpuma regulēšana: Nostipriniet datoru ar pagriezienu un paceliet to uz augšu līdz atbilstošai horizontālai pozīcijai. Turiet šarnīrveida cauruli, izvelciet pārnēsāšanas rokturi un noregulējiet pozīciju uz zemāku līmeni. Displeja funkcijas: FUNKCIJA APRAKSTS Treniņa laiks - Skala: 0:00~ 99:59 Count up - laiks tiks skaitīts no 0:00. TIME Count down - ja esat iestatījis mērķa laiku, taimeris sāks skaitīt līdz 0:00.
  • Page 73 KARDIO REŽĪMS (H.R.C.) Nospiediet UP vai DOWN, lai izvēlētos H.R.C. režīmu. (kardio) režīmu un pēc tam apstipriniet ar MODE/ENTER pogu. Izmantojiet pogas UP vai DOWN, lai iestatītu savu vecumu (15. attēls). Izvēlieties vienu no sirdsdarbības intensitātes līmeņiem: • • • •...
  • Page 74 Bewaar het apparaat op een droge plaats en bescherm het tegen vocht en corrosie. REMMEN Om het trainingsapparaat te stoppen, stop je gewoon de beweging. De magnetische trainer H1742 is niet uitgerust met een vergrendelingssysteem of een noodrem. WEERSTAND AANPASSEN...
  • Page 75 Lijst van onderdelen en gereedschap Aantal Beschrijving Hoeveelheid Aantal Beschrijving Hoeveelheid Hoofdframe Crank lasset Stabilisatorstang voor Carterdeksel Loopwerk Vliegwielplaat Ovale kap Pedaal trapas lasset Linker dop Asdeksel Rechter kap Deksel Sluitring D22xD8,5x1,5T Magnetisch systeem Borgring Rolwiel D15.4xD8.2x Vlakke sluitring D16xD8,5x1,2T Krukassteun Inbusbout M8x1,25x20L Wielband...
  • Page 76 2. Plaats de computer op de montagebeugel (112) met behulp van de schroeven (113). COMPUTER SG2536-71 De computer van het H1742 HMS model is uitgerust met luidsprekers en een ventilator. De trainer heeft ook een ingebouwde stroomgenerator, waardoor je het apparaat kunt gebruiken zonder het aan te sluiten op een externe stroombron.
  • Page 77 Helling aanpassen: Houd de draaibare buis vast en breng hem omhoog naar de juiste horizontale positie. Houd de draaibare buis vast, trek de draagbeugel uit en stel de positie in op de laagste stand. Displayfuncties: FUNCTIE BESCHRIJVING Trainingstijd - Schaal: 0:00~ 99:59 TIME Aftellen - de tijd telt op vanaf 0:00 Aftellen - als u een doeltijd instelt, telt de timer af tot 0:00...
  • Page 78 CARDIOMODUS (H.R.C.) Druk op UP of DOWN om H.R.C. modus te selecteren. (Cardio) modus te selecteren en bevestig daarna met de MODE/ENTER knop. Gebruik de knoppen UP of DOWN om je leeftijd in te stellen (afb. 15). Selecteer een van de intensiteitsniveaus voor de hartslag: •...
  • Page 79 Guarde o equipamento num local seco, protegendo-o da humidade e da corrosão. TRAVAGEM Para parar o aparelho de treino, basta parar o movimento. O simulador magnético H1742 não está equipado com um sistema de bloqueio ou um travão de emergência.
  • Page 80 Lista de peças e ferramentas Descrição do produto Quantidade Descrição Número Número Número Quadro principal Conjunto de soldadura da manivela Barra estabilizadora dianteira Tampa da manivela Mecanismo de acionamento Placa do volante do motor Tampa oval Conjunto de soldadura do suporte inferior do pedal Tampa esquerda Tampa do eixo...
  • Page 81 2. Coloque o computador no suporte de montagem (112) utilizando os parafusos (113). COMPUTADOR SG2536-71 O computador do modelo H1742 HMS está equipado com altifalantes e uma ventoinha. O simulador possui também um gerador de energia incorporado, que permite utilizar o equipamento sem o ligar a uma fonte de energia externa.
  • Page 82 Ajustar a inclinação: Segurar o tubo articulado e levá-lo para cima até à posição horizontal adequada. Segurar o tubo articulado, puxar a pega de transporte para fora e ajustar a posição para o nível inferior. Funções do ecrã: FUNÇÃO DESCRIÇÃO Tempo de treino - Escala: 0:00~ 99:59 Contagem ascendente - o tempo será...
  • Page 83 MODO CARDIO (H.R.C.) Prima UP ou DOWN para selecionar o modo H.R.C. (Cardio) e, em seguida, confirme com o botão MODE/ENTER. Utilize os botões UP ou DOWN para definir a sua idade (fig. 15). Selecione um dos níveis de intensidade do ritmo cardíaco: •...
  • Page 84 Depozitați echipamentul într-un loc uscat, protejându-l de umiditate și coroziune. FRÂNARE Pentru a opri dispozitivul de antrenament, opriți pur și simplu mișcarea. Dispozitivul de antrenament magnetic H1742 nu este echipat cu un sistem de blocare sau cu o frână de urgență.
  • Page 85 Lista de piese și unelte Număr Descriere Cantitate Număr Descriere Cantitate Cadru principal Set de sudură manivelă Bară stabilizatoare față Capac manivelă Tren de rulare Placa volanului Capac oval Set de sudură pentru pedalier Capac stânga Capac ax Capac dreapta Capac Șaibă...
  • Page 86 2. Așezați computerul pe suportul de montare (112) folosind șuruburile (113). CALCULATOR SG2536-71 Computerul modelului H1742 HMS este echipat cu difuzoare și un ventilator. Trainerul are, de asemenea, un generator de energie încorporat, care vă permite să utilizați echipamentul fără a-l conecta la o sursă de alimentare externă.
  • Page 87 Reglarea înclinării: Țineți tubul pivotant și aduceți-l în sus la poziția orizontală corespunzătoare. Țineți tubul pivotat, trageți mânerul de transport și reglați poziția la nivelul inferior. Afișarea funcțiilor: FUNCȚIE DESCRIERE Timpul de antrenament - Scară: 0:00~ 99:59 TIME Numărătoarea inversă - timpul va număra de la 0:00 în sus Numărătoare inversă...
  • Page 88 MODUL CARDIO (H.R.C.) Apăsați UP sau DOWN pentru a selecta modul H.R.C. (Cardio) și apoi confirmați cu butonul MODE/ENTER. Utilizați butoanele UP sau DOWN pentru a vă seta vârsta (fig. 15). Selectați unul dintre nivelurile de intensitate a ritmului cardiac: •...
  • Page 89 Na čistenie stroja nepoužívajte agresívne chemikálie. Na odstránenie nečistôt a prachu sa odporúča použiť mäkkú, vlhkú handričku. Zariadenie skladujte na suchom mieste a chráňte ho pred vlhkosťou a koróziou. BRAKOVANIE Ak chcete tréningové zariadenie zastaviť, jednoducho zastavte pohyb. Magnetický trenažér H1742 nie je vybavený blokovacím systémom ani núdzovou brzdou. NASTAVENIE ODPORU Ak chcete počas cvičenia zvýšiť...
  • Page 90 Zoznam dielov a nástrojov Číslo Popis Množstvo Číslo Popis Množstvo Hlavný rám Upevnenie kľuky Predná stabilizačná tyč Kryt kľuky Podvozok Doska zotrvačníka Oválna objímka Spojovacia tyč pre základňu pedálov Ľavá zásuvka Kryt nápravy Pravá zásuvka Kryt Podložka D22xD8,5x1,5T Magnetický systém Otočné...
  • Page 91 2. Počítač umiestnite na montážnu konzolu (112) pomocou skrutiek (113). POČÍTAČ SG2536-71 Počítač modelu H1742 HMS je vybavený reproduktormi a ventilátorom. Trenažér má tiež zabudovaný generátor energie, ktorý umožňuje používať zariadenie bez pripojenia k externému zdroju napájania. Na zabezpečenie bezproblémovej prevádzky zariadenia by ste mali: •...
  • Page 92 Nastavenie sklonu: Držte otočnú rúrku a uveďte ju nahor do príslušnej vodorovnej polohy. Držte otočnú trubicu, vytiahnite rukoväť na prenášanie a nastavte polohu do nižšej úrovne. Funkcie displeja: FUNKCIE POPIS Tréningový čas - Stupnica: 0:00~ 99:59 Odpočítavanie - čas sa bude odpočítavať od 0:00 TIME Odpočítavanie - ak nastavíte cieľový...
  • Page 93 KARDIO REŽIM (H.R.C.) Stlačením tlačidla UP alebo DOWN vyberte režim H.R.C. (Kardio) a potom potvrďte tlačidlom MODE/ENTER. Pomocou tlačidiel UP alebo DOWN nastavte svoj vek (obr. 15). Vyberte jednu z úrovní intenzity srdcovej frekvencie: • • • • alebo TAG (TARGET H.R.) - predvolené nastavenie: 100 (obr. 16). Nastavte čas tréningu (TIME) pomocou tlačidiel UP alebo DOWN.
  • Page 94 Za čiščenje stroja ne uporabljajte agresivnih kemikalij. Za odstranjevanje umazanije in prahu je priporočljivo uporabiti mehko, vlažno krpo. Opremo shranjujte v suhem prostoru in jo zaščitite pred vlago in korozijo. BRAKING Če želite zaustaviti vadbeno napravo, preprosto ustavite gibanje. Magnetni trenažer H1742 ni opremljen s sistemom za zaklepanje ali zasilno zavoro. NASTAVITEV UPORA...
  • Page 95 Seznam delov in orodij Številka Opis Količina Število Opis Količina Glavni okvir Komplet za varjenje ročic Sprednja stabilizacijska palica Pokrov ročice Tekalni mehanizem Plošča vztrajnika Ovalni pokrovček Komplet za varjenje spodnjega nosilca pedala Levi pokrovček Pokrov osi Desni pokrovček Pokrov Podloga D22xD8,5x1,5T Magnetni sistem Blokirna podložka D15.4xD8.2x2T...
  • Page 96 2. Računalnik namestite na nosilec (112) z vijaki (113). RAČUNALNIK S G2536-71 Računalnik modela H1742 HMS je opremljen z zvočniki in ventilatorjem. Trenažer ima vgrajen tudi generator električne energije, ki omogoča uporabo opreme brez priključitve na zunanji vir napajanja. Da bi zagotovili nemoteno delovanje naprave, morate: •...
  • Page 97 Nastavitev naklona: Držite vrtljivo cev in jo dvignite v ustrezen vodoravni položaj. Držite vrtljivo cev, izvlecite ročaj za prenašanje in nastavite položaj v nižji nivo. Funkcije zaslona: FUNKCIJE OPIS Čas treninga - Skala: 0:00~ 99:59 Odštevanje - čas se odšteva od 0:00 TIME Odštevanje - če ste nastavili ciljni čas, bo časomer odšteval do 0:00...
  • Page 98 KARDIO NAČIN (H.R.C.) Pritisnite UP ali DOWN, da izberete način H.R.C. (Cardio) in potrdite z gumbom MODE/ENTER. Z gumboma UP ali DOWN nastavite svojo starost (slika 15). Izberite eno od stopenj intenzivnosti srčnega utripa: • • • • ali TAG (TARGET H.R.) - privzeto: 100 (slika 16). Nastavite čas treninga (TIME) z gumboma UP ali DOWN.
  • Page 99 Använd inte aggressiva kemikalier för att rengöra maskinen. Vi rekommenderar att du använder en mjuk, fuktig trasa för att avlägsna smuts och damm. Förvara utrustningen på en torr plats och skydda den mot fukt och korrosion. BROMS För att stoppa träningsredskapet stoppar du helt enkelt rörelsen. Magnettränaren H1742 är inte utrustad med ett låssystem eller en nödbroms. JUSTERING AV MOTSTÅNDET...
  • Page 100 Lista över delar och verktyg Nummer Beskrivning Kvantitet antal Beskrivning Kvantitet Huvudram Svetsaggregat för vev Stabilisatorstång fram Vevkåpa Löpverk Svänghjulsplatta Ovalt lock Svetssats för pedalbottenfäste Vänster lock Skydd för axel Höger lock Täcklock Bricka D22xD8,5x1,5T Magnetiskt system Låsbricka Rullhjul D15.4xD8.2x2T Plan bricka D16xD8,5x1,2T Fäste för vevaxel Insexskruv M8x1,25x20L...
  • Page 101 2. Placera datorn på monteringsfästet (112) med hjälp av skruvarna (113). DATOR SG2536-71 Datorn i H1742 HMS-modellen är utrustad med högtalare och en fläkt. Tränaren har också en inbyggd kraftgenerator, som gör att du kan använda utrustningen utan att ansluta den till en extern strömkälla.
  • Page 102 Justering av lutning: Håll i det svängbara röret och för det uppåt till lämpligt horisontellt läge. Håll i det svängbara röret, dra ut bärhandtaget och justera positionen till den lägre nivån. Displayfunktioner: FUNKTION BESKRIVNING Träningstid - Skala: 0:00~ 99:59 Räkna upp - tiden räknas upp från 0:00 TIME Räkna ned - om du ställer in en måltid räknar timern ned till 0:00 Hastighet för träning...
  • Page 103 CARDIO-LÄGE (H.R.C.) Tryck på UPP eller NER för att välja H.R.C.-läge. (Cardio)-läge och bekräfta sedan med MODE/ENTER-knappen. Använd knapparna UPP eller NER för att ställa in din ålder (fig. 15). Välj en av intensitetsnivåerna för hjärtfrekvensen: • • • • eller TAG (TARGET H.R.) - standard: 100 (fig.
  • Page 104 вологу тканину. Зберігайте обладнання в сухому місці, захищаючи його від вологи та корозії. ГАЛЬМУВАННЯ Щоб зупинити тренажер, просто зупиніть рух. Магнітний тренажер H1742 не обладнаний системою блокування або аварійним гальмом. РЕГУЛЮВАННЯ ОПОРУ Щоб збільшити або зменшити опір під час тренування, поверніть ручку регулювання натягу, розташовану на стійці керма, відповідно.
  • Page 105 Перелік деталей та інструментів Номер Опис Кількість Кількість Опис Кількість Основна рама Зварювальний набір для кривошипа Передня стійка стабілізатора Кришка кривошипа Ходова частина Диск маховика Овальна кришка Набір для зварювання нижнього кронштейна педалі Лівий ковпак Кришка осі Кришка права Обкладинка Шайба...
  • Page 106 2. Placera datorn på monteringsfästet (112) med hjälp av skruvarna (113). КОМП'ЮТЕР SG2536-71 Комп'ютер моделі H1742 HMS оснащений динаміками та вентилятором. Тренажер також має вбудований генератор електроенергії, що дозволяє використовувати обладнання без підключення до зовнішнього джерела живлення. Для забезпечення безперебійної роботи пристрою необхідно...
  • Page 107 Регулювання нахилу: Тримаючи шарнірну трубку, підніміть її вгору до відповідного горизонтального положення. Утримуючи поворотну трубку, витягніть ручку для перенесення і відрегулюйте положення до нижнього рівня. Функції дисплея: ФУНКЦІЯ ОПИС Час тренування - Шкала: 0:00~ 99:59 Відлік - час буде відраховуватися з 0:00 TIME Зворотний...
  • Page 108 КАРДІО-РЕЖИМ (H.R.C.) Натисніть кнопку UP або DOWN, щоб вибрати режим H.R.C. (Кардіо). (Кардіо), а потім підтвердіть вибір кнопкою MODE/ENTER. За допомогою кнопок UP або DOWN встановіть свій вік (мал. 15). Виберіть один з рівнів інтенсивності серцебиття: • • • • або...
  • Page 109 EN: The marking of the equipment with the crossed-out waste container symbol indicates that it is prohibited to place used electrical and electronic equipment with other waste. According to the WEEE Directive on the management of used electrical and electronic waste, separate disposal methods must be used for this type of equipment. The user who intends to dispose of this product is obliged to take it to a collection point for used electrical and electronic equipment, thus contributing to reuse, recycling or recovery and thus to the protection of the environment.
  • Page 110 protección del medio ambiente. Para ello, póngase en contacto con el punto donde adquirió el aparato o con las autoridades locales. Los componentes peligrosos contenidos en los equipos electrónicos pueden causar efectos adversos a largo plazo en el medio ambiente, así como efectos nocivos para la salud humana. ET: Seadme tähistamine läbi kriipsutatud jäätmemahuti sümboliga näitab, et kasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid on keelatud paigutada koos muude jäätmetega.
  • Page 111 De gebruiker die van plan is om dit product weg te gooien, is verplicht om het naar een inzamelpunt voor gebruikte elektrische en elektronische apparatuur te brengen en zo bij te dragen aan hergebruik, recycling of terugwinning en dus aan de bescherming van het milieu. Neem hiervoor contact op met het punt waar u het apparaat hebt gekocht of met uw gemeente.
  • Page 112 GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Page 113 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy, - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
  • Page 114 ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně a správně vyplněný záruční list s prodejním razítkem a podpisem prodávajícího, - platný...
  • Page 115 GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
  • Page 116 GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2. Die Garantie wird von der Verkaufsstelle oder dem Servicecenter bei Vorlage des Kunden gewährt: - eine leserlich und korrekt ausgefüllte Garantiekarte mit dem Verkaufsstempel und der Unterschrift des Verkäufers, - einen gültigen Kaufbeleg für das Gerät mit dem Datum des Verkaufs/der Quittung, die reklamierte Ware.
  • Page 117 TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta. 2.
  • Page 118 GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
  • Page 119 CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à compter de la date de vente. 2.
  • Page 120 GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
  • Page 121 CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita. 2.
  • Page 122 GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą garantijos kortelę su pardavimo antspaudu ir pardavėjo parašu, - galiojantį...
  • Page 123 GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
  • Page 124 GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2. De garantie zal worden gehonoreerd door de winkel of het servicecentrum op vertoon van: - een leesbaar en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper, - een geldig aankoopbewijs van de apparatuur met de datum van verkoop/ontvangst, de geclaimde goederen.
  • Page 125 CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda. 2.
  • Page 126 CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării. 2. Garanția va fi onorată de magazin sau centrul de service la prezentarea de către client - un card de garanție completat lizibil și corect, cu ștampila de vânzare și semnătura vânzătorului, - o dovadă...
  • Page 127 ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
  • Page 128 GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
  • Page 129 GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2. Garantin kommer att uppfyllas av butiken eller servicecentret mot uppvisande av kunden: - ett läsligt och korrekt ifyllt garantikort med försäljningsstämpel och säljarens underskrift, - ett giltigt inköpsbevis för utrustningen med försäljningsdatum/kvitto, de varor som åberopas.
  • Page 130 ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо і правильно заповненого гарантійного талона з печаткою та підписом продавця - дійсного...
  • Page 131 NOTATKI …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………….
  • Page 132 …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………………………………………………. ………………………………………………………………………………………………………………………….
  • Page 133 IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...