Page 1
MC-160 MANUAL DE USUARIO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR MANUALE D’USO MANUAL D’USUARI BENUTZERHANDBUCH MANUAL DE USUÁRIO...
Page 2
MANUAL DE USUARIO ÍNDICE PRECAUCIONES DE USO DESCRIPCIÓN PRODUCTO Características técnicas Contenido de la caja MONTAJE Paso a paso Pantalla FUNCIONAMIENTO Mando a distancia MANTENIMIENTO Mantenimiento y limpieza Mantenimiento preventivo Uso del lubricante Ajusta de la desviación de la cinta Ajusta de la correa de transmisión Disposición correcta del dispositivo de encendido resolución de problemaS...
Page 3
No manipules el enchufe ni uses el equipo con las manos mojadas para evitar riesgos de descarga eléctrica o incendios. ATENCIÓN: El uso recomendado es en intervalos de 30 minutos. FITFIU Fitness no se hace responsable de los daños causados por un uso inadecuado del producto.
Page 4
MC-160 ES - MC-160 DESCRIPCIÓN PRODUCTO Características técnicas Pantalla LCD multifunción Interruptor de encendido / apagado Inclinación manual Pie ajustable Método para nivelar la máquina con el suelo: Cuando haya un espacio entre la máquina y el suelo, ajusta las patas niveladoras situadas en la parte trasera de la máquina para que hagan contacto...
Page 5
ES - MC-160 MONTAJE Paso a paso Montaje y ajuste inicial Saca la máquina de la caja y colócala en el suelo. ¡Ojo! No metas las manos en los huecos porque podrías pillarte los dedos. El ajuste de las dos bandejas que viene en la caja es solo material de embalaje, no es para instalar nada.
Page 6
ES - MC-160 Inserta la abertura superior de la cubierta en la columna, luego alinea la hebilla de fijación de la cubierta con el agujero de fijación en la chapa metálica del marco principal y presiónala. Nota: La cubierta tiene lados izquierdo y derecho.
Page 7
ES - MC-160 color seguro seguridad es rojo. En la bolsa de plástico que viene con el manual de instrucciones, hay La llave de seguridad debe un dispositivo rojo con una colocarse etiqueta cuerda roja, que es el seguro amarilla en el centro del de seguridad.
Page 8
ES - MC-160 FUNCIONAMIENTO Encender la cinta Conecta el cable, enciende el interruptor rojo y se encenderá una luz. Oirás un pitido y la pantalla se activará. Llave de seguridad Coloca la llave de seguridad sobre la etiqueta amarilla del panel de control.
Page 9
ES - MC-160 MANTENIMIENTO Mantenimiento y limpieza • Seguridad y limpieza: Apaga siempre la máquina y desconéctala antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza. Usa un paño suave y seco; evita productos abrasivos o agresivos que puedan dañar los componentes..
Page 10
ES - MC-160 resolución de problemaS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El equipo no se A. El equipo no está enchufado. A. Conecte la unidad a la red eléctrica. enciende B. La correa de seguridad no está B. Coloque la correa de seguridad en la ubicación correcta.
Page 11
Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-160, a partir del número de serie del año 2017 en adelante, es conforme con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables: •...
Page 12
USER MANUAL INDEX PRECAUTIONS FOR USE Technical features Box content ASSEMBLY Step by step Display OPERATION Remote control MAINTENANCE Maintenance and Cleaning Preventive Maintenance Lubricant use Belt deflection adjustment Adjustment of the transmission belt Correct arrangement of the ignition device Problem solving disposal and recycling GUARANTEE...
Page 13
Do not handle the plug or use the treadmill with wet hands to avoid electrical shocks or fire hazards. ATTENTION: Recommended usage is in 30-minute intervals. FITFIU Fitness is not responsible for damages caused by improper use of the product.
Page 14
EN - MC-160 MC-160 PRODUCT DESCRIPTION Multi-function LCD display Technical features On/off switch Manual incline Leveling feet Method for leveling the machine with the ground: When there is a gap between the machine and the ground, adjust the leveling feet located at the back of the machine so that both the front and rear make contact with the ground.
Page 15
EN - MC-160 ASSEMBLY Step by step Assembly and initial adjustment Take the machine out of the box and place it on the floor, but be careful not to put your hands in the holes as you may pinch your fingers. The two tray fitting that comes in the box is just packing material, it is not for installing anything.
Page 16
EN - MC-160 Insert the top opening of the cover into the column, then align the cover’s fixing buckle with the fixing hole in the metal plate of the main frame and press it in. Note: The cover has left and right sides. (After installing the treadmill,...
Page 17
Programs EN - MC-160 SECCIÓN SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED OPERATION Turning on the Treadmill Plug in the cable, turn on the red switch, and a light will turn on. You will hear a beep, and the display will activate.
Page 18
EN - MC-160 MAINTENANCE Maintenance and Cleaning • Safety and Cleaning: Always turn off the machine and disconnect it before performing any maintenance or cleaning. Use a soft, dry cloth; avoid abrasive or harsh products that could damage the components.
Page 19
EN - MC-160 Problem solving PROBLEM CAUSE SOLUTION equipment A. The equipment is not plugged in. A. Connect the unit to the mains. does not switch on B. The safety strap is not in place. B. Place the safety strap in the correct location.
Page 20
We, BESELF BRANDS S.L., owner of the BRANDS FITFIU Fitness, with registered office at c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declare that the MC-160 treadmill, from serial number 2017 onwards, is in conformity with the requirements of the applicable European Parliament and Council Directives: •...
Page 21
MANUEL DE L’UTILISATEUR FR - MC-160 INDEX PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Contenu de la boîte ASSEMBLAGE Pas à pas Écran FONCTIONNEMENT Télécommande MAINTENANCE Entretien et nettoyage Entretien préventif Utilisation de lubrifiants Réglage de la déviation de la courroie Regolazione della cinghia di trasmissione Disposition correcte du dispositif d’allumage...
Page 22
Ne manipulez pas la prise et n’utilisez pas l’appareil avec les mains mouillées pour éviter les risques de choc électrique ou d’incendie. ATTENTION : L’utilisation recommandée est en intervalles de 30 minutes. FITFIU Fitness décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation incorrecte du produit.
Page 23
FR - MC-160 MC-160 DESCRIPTION DU PRODUIT Caractéristiques techniques Écran LCD multifonctionnel Interrupteur marche / arrêt Inclinaison manuelle Tarte réglable Méthode pour niveler la machine avec le sol: Lorsque qu’il y a un espace entre la machine et le sol, ajustez les pieds de nivellement situés à...
Page 24
FR - MC-160 ASSEMBLAGE Pas à pas Montage et installation initiaux Sortez l’appareil de la boîte et posez-le au sol. Attention ! N’introduisez pas vos mains dans les trous, car vous pourriez vous pincer les doigts. Les deux plateaux de réglage inclus dans la boîte servent uniquement d’emballage ;...
Page 25
FR - MC-160 Insérez l’ouverture supérieure du couvercle dans la colonne, puis alignez la boucle de fixation du couvercle avec le trou de fixation de la plaque métallique du cadre principal et appuyez dessus. Remarque : Le couvercle comporte un côté...
Page 26
Programmes FR - MC-160 SECTION SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED FONCTIONNEMENT Mise en marche du tapis de course Branchez le câble, actionnez l’interrupteur rouge : un voyant s’allumera. Vous entendrez un bip et l’écran s’allumera.
Page 27
FR - MC-160 MAINTENANCE Entretien et nettoyage • Sécurité et nettoyage: Éteignez toujours la machine et débranchez-la avant d’effectuer tout entretien ou nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec ; évitez les produits abrasifs ou agressifs qui pourraient endommager les composants.
Page 28
FR - MC-160 résolution des problèmes PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’appareil A. L’appareil n’est pas branché. A. Branchez l’appareil sur le secteur. s’allume pas B. La sangle de sécurité n’est pas B. Placez la sangle de sécurité à l’endroit approprié. en place.
Page 29
Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, dont le siège social est situé c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le tapis roulant MC-160, à partir du numéro de série 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil : •...
Page 30
MANUALE D’USO IT - MC-160 INDICE PRECAUZIONI D’USO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche MONTAGGIO Passo dopo passo Schermo Telecomando MANUTENZIONE Manutenzione e pulizia Manutenzione preventiva Uso di lubrificanti Regolazione della deflessione del nastro Regolazione della cinghia di trasmissione Disposizione corretta del dispositivo di accensione...
Page 31
Non toccare la presa o utilizzare l’attrezzatura con le mani bagnate per evitare rischi di scosse elettriche o incendi. ATTENZIONE: Si raccomanda un utilizzo a intervalli di 30 minuti. FITFIU Fitness non è responsabile per danni causati da un uso improprio del prodotto.
Page 32
IT - MC-160 MC-160 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Caratteristiche tecniche display LCD multifunzionale Interruttore on/off Inclinazione manuale Torta regolabile Metodo per livellare la macchina con il pavimento: Quando c’è uno spazio tra la macchina e il pavimento, regola i piedini di livellamento situati nella parte posteriore della macchina in modo che tocchino sia la parte anteriore che quella posteriore.
Page 33
IT - MC-160 MONTAGGIO Passo dopo passo Montaggio e configurazione iniziali Estrarre la macchina dalla scatola e posizionarla sul pavimento. Attenzione! Non inserire le mani nei fori, poiché potrebbero schiacciarsi le dita. La regolazione dei due vassoi inclusa nella scatola è solo materiale di imballaggio;...
Page 34
IT - MC-160 Inserire l’apertura superiore del coperchio nella colonna, quindi allineare la fibbia di fissaggio del coperchio con il foro di fissaggio nella piastra metallica del telaio principale e premerla. Nota: il coperchio ha un lato sinistro e uno destro.
Page 35
Programas IT - MC-160 SECCIÓN SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED FUNZIONAMENTO Accensione del tapis roulant Collegare il cavo, accendere l’interruttore rosso e si accenderà una luce. Si sentirà un segnale acustico e il display si attiverà.
Page 36
IT - MC-160 MANUTENZIONE Manutenzione e pulizia • Sicurezza e pulizia: Spegni sempre la macchina e scollegala prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia. Usa un panno morbido e asciutto; evita prodotti abrasivi o aggressivi che potrebbero danneggiare i componenti..
Page 37
IT - MC-160 risoluzione dei problemi PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’apparecchiatura A. L’apparecchiatura non è collegata. A. Collegare l’unità alla rete elettrica. non si accende B. La cinghia di sicurezza non è in B. Collocare la cinghia di sicurezza nella posizione corretta.
Page 38
Noi, BESELF BRANDS S.L., proprietaria del marchio FITFIU Fitness, con sede legale in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAGNA, dichiariamo che il tapis roulant MC-160, a partire dal numero di serie 2017, è conforme ai requisiti delle direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili: •...
Page 39
MANUAL D’USUARI ÍNDEX PRECAUCIONS D’ÚS DESCRIPCIÓ PRODUCTE Característiques tècniques Contingut de la caixa FUNCIONAMENT Comandament a distància Programes MANTENIMENT General Manteniment diari Ús del lubricant Ajustament de la desviació de la cinta Ajustament de la corretja de transmissió Disposició correcta del dispositiu d’encesa RESOLUCIÓ...
Page 40
No manipul·lis l’endoll ni facis servir l’equip amb les mans mullades per evitar riscos de descàrregues elèctriques o incendis. ATENCIÓ: L’ús recomanat és en intervals de 30 minuts. FITFIU Fitness no es fa responsable dels danys causats per un ús inadequat del producte.
Page 41
MC-160 CA - MC-160 DESCRIPCIÓ PRODUCTE Característiques tècniques Pantalla LCD multifunció Interruptor de encès / apagat Inclinació manual Peu ajustable Mètode per nivellar la màquina amb el terra: Quan hi hagi un espai entre la màquina i el terra, ajusta les potes nivelladores situades a la part posterior de la màquina perquè...
Page 42
CA - MC-160 MUNTATGE Pas a pas Muntatge i ajustament inicial Treu la màquina de la caixa i col·loca-la a terra. Compte! No fiquis les mans als buits perquè podries agafar-te els dits. L’ajust de les dues safates que ve a la caixa només és material d’embalatge, no és per instal·lar res.
Page 43
CA - MC-160 Insereix l’obertura superior de la coberta a la columna, després alinea la sivella de fixació de la coberta amb el forat de fixació a la xapa metàl·lica del marc principal i prem-la. Nota: La coberta té costats esquerre i dret.
Page 44
Programes CA - MC-160 SECCIÓ SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED FUNCIONAMENT Encendre la cinta Connecteu el cable, enceneu l’interruptor vermell i s’encendrà una llum. Sentiràs un xiulet i la pantalla s’activarà. Clau de seguretat Col·loqueu la clau de seguretat sobre l’etiqueta groga del tauler de control.
Page 45
CA - MC-160 MANTENIMENT Manteniment i neteja • Seguretat i neteja: Apaga sempre la màquina i desendolla-la abans de realitzar qualsevol manteniment o neteja. Utilitza un drap suau i sec; evita productes abrasius o agressius que puguin danyar els components.
Page 46
CA - MC-160 RESOLUCIÓ DE PROBLEMES PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓ L’equip A. L’equip no està endollat. A. Connecteu la unitat a la xarxa elèctrica. s’encén B. La corretja de seguretat no és B. Col·loqueu la corretja de seguretat a la ubicació correcta.
Page 47
Nosaltres, BESELF BRANDS S.L., propietària de la marca FITFIU Fitness, amb seu al c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, declarem que la cinta de córrer MC-160, a partir del número de sèrie de l’any 2017 en endavant , és conforme amb els requeriments de les Directives del Parlament Europeu i del Consell aplicables: •...
Page 48
BENUTZERHANDBUCH INDEX VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 48 PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Merkmale Inhalt der Box MONTAGE Schritt für Schritt Bildschirm FUNKTION Fernsteuerung WARTUNG Wartung und Reinigung Vorbeugende Wartung Verwendung von Schmiermitteln Einstellung der Bandumlenkung Einstellen des Antriebsriemens Richtige Anordnung der Zündvorrichtung fehlersuche Entsorgung und Recycling GARANTIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
Page 49
Fassen Sie den Stecker nicht an und verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, um Stromschläge oder Brände zu vermeiden.. ACHTUNG: Es wird empfohlen, das Laufband in Intervallen von 30 Minuten zu benutzen. FITFIU Fitness übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Produkts entstehen.
Page 50
DE - MC-160 MC-160 PRODUKTBEZEICHNUNG Technische Merkmale multifunktionales LCD-Display Schalten entzündet / apagado Neigungshandbuch Verstellbarer Kuchen Methode zur Nivellierung der Maschine mit dem Boden:: Wenn sich ein Spalt zwischen der Maschine und dem Boden befindet, passen Sie die Nivellierfüße an der Rückseite der Maschine so an, dass sowohl die Vorder- als auch die Rückseite Kontakt mit dem Boden haben.
Page 51
DE - MC-160 MONTAGE Schritt für Schritt Erstmontage und Einrichtung Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und stellen Sie es auf den Boden. Vorsicht! Stecken Sie nicht Ihre Hände in die Löcher, da Sie sich sonst die Finger einklemmen könnten.
Page 52
DE - MC-160 Stecken Sie die obere Öffnung der Abdeckung in die Säule ein. Richten Sie die Befestigungsschnalle der Abdeckung an der Befestigungsöffnung in der Metallplatte des Hauptrahmens aus und drücken Sie sie fest. Hinweis: Die Abdeckung hat eine linke und eine rechte Seite.
Page 53
Programas DE - MC-160 SECCIÓN SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED FUNKTION Laufband einschalten Stecken Sie das Kabel ein, schalten Sie den roten Schalter ein. Daraufhin leuchtet eine Anzeige auf. Sie hören einen Piepton und das Display wird aktiviert.
Page 54
DE - MC-160 WARTUNG Wartung und Reinigung • Sicherheit und Reinigung: Schalten Sie die Maschine immer aus und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen. Verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch und vermeiden Sie abrasive oder aggressive Reinigungsmittel, die die Komponenten beschädigen könnten.
Page 55
DE - MC-160 fehlersuche PROBLEM URSACHE LÖSUNG Das Gerät lässt sich A. Das Gerät ist nicht angeschlossen. A. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. nicht einschalten B. Der Sicherheitsgurt ist nicht B. Platzieren Sie den Sicherheitsgurt an der richtigen Stelle.
Page 56
*Weitere Informationen über garantierte Komponenten finden Sie auf der Website www.fitfiu-fitness.com. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, BESELF BRANDS S.L., Eigentümer der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPANIEN, erklären, dass das Laufband MC-160, ab der Seriennummer 2017, den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:...
Page 57
MANUAL DE USUÁRIO índice PRECAUÇÕES PARA USO DESCRIÇÃO DO PRODUTO Características tecnicas Conteúdo da caixa MONTAGEM Passo a passo Tela FUNCIONAMENTO Controle remoto MANUTENÇÃO Manutenção e limpeza Manutenção preventiva Uso de lubrificante Ajusta de deflexão da correia Ajusta da correia de transmissão Disposição correta do dispositivo de ignição SOLUÇãO DE PROBLEMAS descarte e reciclagem...
Page 58
Não manuseie a ignição nem utilize o equipamento com as mãos quentes para evitar descargas elétricas ou incêndios. ATENÇÃO: O uso recomendado é em intervalos de 30 minutos. A FITFIU Fitness não se responsabiliza por quaisquer danos causados pelo uso indevido do produto.
Page 59
PT - MC-160 MC-160 DESCRIÇÃO DO PRODUTO Características tecnicas Visor LCD multifuncional Interruptor de on off Manual de inclinação Torta ajustável Método para nivelar a máquina com o solo:: Quando houver uma folga entre a máquina e o solo, ajuste os pés niveladores na parte traseira da máquina para que entrem em contato com a parte dianteira...
Page 60
PT - MC-160 MONTAGEM Passo a passo Montagem e Configuração Inicial Retire o aparelho da caixa e coloque-o no chão. Cuidado! Não insira as mãos nos orifícios, pois isso pode prender os dedos. O ajuste das duas bandejas incluídas na caixa é...
Page 61
PT - MC-160 Insira a abertura superior da capa na coluna, alinhe a fivela de fixação da capa com o orifício de fixação na placa metálica da estrutura principal e pressione-a para dentro. Observação: A capa possui lados esquerdo e direito.
Page 62
PT - MC-160 Programas SECCIÓN SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED FUNCIONAMENTO Ligando a Esteira Conecte o cabo, ligue o interruptor vermelho e uma luz acenderá. Você ouvirá um bipe e o visor será ativado.
Page 63
PT - MC-160 MANUTENÇÃO Manutenção e limpeza • Segurança e limpeza: Sempre desligue a máquina e desconecte-a da tomada antes de realizar qualquer manutenção ou limpeza. Use um pano macio e seco; Evite produtos abrasivos ou agressivos que possam danificar os componentes..
Page 64
PT - MC-160 SOLUÇãO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO O equipamento não A. O equipamento não está conectado. A. Conecte a unidade à rede elétrica. liga B. A cinta de segurança não está B. Coloque a cinta de segurança no local correto.
Page 65
Nós, BESELF BRANDS S.L., proprietária da marca FITFIU Fitness, com sede em c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, ESPANHA, declaramos que a passadeira MC-160, a partir do número de série do ano 2017, está em conformidade com os requisitos das diretivas aplicáveis do Parlamento Europeu e do Conselho: •...
Need help?
Do you have a question about the MC-160 and is the answer not in the manual?
Questions and answers