Page 1
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support 58381 OWNER’S MANUAL bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
Page 2
FILTER PUMP OWNER’S MANUAL Visit Bestway YouTube channel WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit WARNING bestwaycorp.com/support IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS...
Page 3
from abrasions. Sharp objects, oil, moving parts, and heat should never be exposed to the filter pump. WARNING - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
Safekeeping the instruction. For reconstruction the pool set every time, please always refer to the instructions. - If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com NOTE: This product is not intended for commercial use.
PEDESTAL FIXING EN60335-2-41 TEST standard requires the filter pump to be vertically fixed on ground or a certain pedestal made of wood or concrete before use. There should be two holes 9mm in diameter 2-M8 nut on the pedestal, the space between which should be 127mm. 2-M8 bolt Put filter pump on the pedestal and fix them together by fasten the bolts and nuts.
Page 6
BOMBA DE FILTRO MANUAL DO USUÁRIO Visite o canal da Bestway no YouTube RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? Para FAQ, manuais, vídeos ou peças de reposição, visite ATENÇÃO bestwaycorp.com/support INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA LER E OBSERVAR TODAS AS INSTRUÇÕES...
Page 7
Objetos pontiagudos, óleo, partes em movimento, e quentes nunca devem ser expostas à bomba de filtro. CUIDADO – Este equipamento pode ser usado por crianças de 8 anos de idade e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e compreendam os ricos envolvidos.
Page 8
Instruções de armazenamento. Para reconstrução do conjunto de piscina em cada situação consulte sempre as instruções. Caso as instruções estejam em falta, por favor contacte a Bestway ou procure-o no website: www.bestwaycorp.com NOTA: Este produto não é destinado para uso comercial.
Page 9
FIXAÇÃO DO PEDESTAL O padrão do teste EN60335-2-41 exige que a bomba do filtro deve ser fixada verticalmente no chão ou em um pedestal deito de madeira ou cimento antes do uso. Deve haver dois orifícios de 9mm de 2 porcas M8 diâmetro no pedestal e o espaço entre eles deve ser de 127mm.
Page 10
BOMBA DE FILTRO MANUAL DE INSTRUCCIONES Visite el canal de YouTube de Bestway RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? Para FAQ, manuals, videos o piezas de repuesto, por favor visita ADVERTENCIA bestwaycorp.com/support INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEER Y SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA –...
Page 11
sufra abrasiones. La bomba de filtro no tiene que ser expuesta a objetos cortantes, aceite, partes móviles y calor. ADVERTENCIA – Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia y conocimiento si cuentan con la supervisión adecuada o reciben instrucciones precisas respecto al uso del aparato de una forma segura y comprenden los riesgos asociados.
Page 12
Preste atención a todos los requisitos y recomendaciones del presente manual. NOTA: Rogamos examinen el equipo antes del uso. Notificar a Bestway en la dirección del servicio de atención al cliente listada en este manual acerca de cualquier parte dañada o que falte.
Page 13
FIJACIÓN DEL PEDESTAL La norma EN 60335-2-41 TEST requiere que la bomba filtrante se fije verticalmente en el suelo o en un pedestal hecho de madera o cemento antes de su uso. Debe haber dos agujeros de 9 mm de diámetro en el 2 tuercas M8 pedestal, con un espacio de 127 mm entre ellos.
Page 14
FILTERPUMPE BENUTZERHANDBUCH Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf ACHTUNG bestwaycorp.com/support WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN ACHTUNG: RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN: Die Pumpe muss über einen Trenntransformator oder über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem...
Page 15
ferngehalten werden. ACHTUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Page 16
Bitte untersuchen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme. Benachrichtigen Sie den Kundendienst von Bestway an der Adresse, die in diesem Handbuch angegeben ist, sollten Teile zum Zeitpunkt des Kaufs beschädigt sein oder fehlen. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätkomponenten die Modelle sind, welche Sie zu kaufen beabsichtigt haben.
BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT EN60335-2-41 TEST Standardanforderungen Die Filterpumpe muss in vertikaler Lage am Boden oder einem zuvor ausgeführten Fundament aus Holz oder Beton befestigt werden. Das Fundament muss zwei 2-M8 Muttern Bohrungen mit einem Durchmesser von 9mm und einem Abstand von 2-M8 Bolzen 127mm aufweisen.
Page 18
SUODATINPUMPPU KÄYTTÖOPAS Käy katsomassa Bestwayn YouTube-kanavaa ÄLÄ PALAUTA TUOTETTA LIIKKEESEEN KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? OSIA PUUTTUU? Löydät usein kysyttyjä kysymyksiä, käyttöoppaita videoita ja varosia osoitteessa VAROITUS bestwaycorp.com/support TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA VAROITUS – SÄHKÖISKUN VAARA. Pumppu tulee suojata suojaerotusmuuntajalla tai vikavirtasuojalla (RCD), jonka toimintavirta ei ylitä...
Page 19
johtoa hankautumasta. Suodatinpumppu on suojattava teräviltä esineiltä, öljyltä, liikkuvilta osilta ja kuumuudelta. VAROITUS – Tätä laitetta saa käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemus ja taidot, mikäli heitä on neuvottu ja ohjeistettu laitteen käyttöön turvallisella tavalla ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Page 20
Jos pumpun tai kiertojärjestelmän laitteiden suhteen herää jotain epäilyksiä, ota yhteyttä pätevään asentajaan tai valmistajaan/maahantuojaan/jälleenmyyjään. Vesikierron asennus on tehtävä eurooppalaisten sekä kansallisten/paikallisten määräysten mukaisesti, etenkin silloin kun on kyse sähköön liittyvistä asioista. Venttiilin paikkaan, pumpun kokoon tai ritilän kokoon liittyvä muutos voi aiheuttaa muutoksen virtaukseen ja nopeuttaa imua.
Page 21
JALUSTAN ASENTAMINEN Standardi EN 60335-2-41 edellyttää, että suodatinpumppu asennetaan pystysuoraan maahan tai tietynlaiselle, puusta tai betonista tehdylle, alustalle ennen käyttöä. Jalustassa tulisi olla 2-M8-ruuvi kaksi 9 mm läpimittaista reikää 127 mm etäisyydellä toisistaan. 2-M8-mutteri Aseta suodatinpumppu jalustalle ja liitä ne yhteen kiristämällä pultit ja mutterit.
Page 22
FILTERPOMP HANDLEIDING Bezoek het Bestway YouTube-kanaal WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? Voor FAQ, handleidingen, video's of reserveonderdelen: ga naar WAARSCHUWING bestwaycorp.com/support BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ALLE INSTRUCTIES EN VOLG ZE OP WAARSCHUWING –...
Page 23
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen worden verricht zonder supervisie.
Page 24
Goed bewaren van de instructies. Iedere keer wanneer u het zwembad opzet, dient u de instructies te raadplegen. Als u de instructies kwijt bent, neem dan contact op met Bestway of zoek het op, op website: www.bestwaycorp.com. OPM.: Dit product is niet bestemd voor een commercieel gebruik.
Page 25
DE BASIS VASTZETTEN De filterpomp moet volgens de richtlijn EN60335-2-41 TEST in verticale positive op de grond of op een houten of betonnen basis worden bevestigd voor gebruik. Er moeten twee gaten met een 2-M8 moer diameter van 9 mm op de basis zitten met een afstand van 127 mm 2-M8 bout ertussen.
Page 26
POMPA FILTRO MANUALE D'USO Visita il canale Bestway su YouTube SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito AVVERTENZA bestwaycorp.com/support IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Page 27
pompa filtro tutti gli oggetti appuntiti, oli, parti mobili e fonti di calore. AVVERTENZA - Questa apparecchiatura non è destinata all'uso da parte di persone (bambini di età inferiore a 8 anni inclusi) con capacità fisiche, mentali e sensoriali ridotte o mancanza di esperienza e conoscenze adeguate, a meno che non siano supervisionate e istruite ad un uso sicuro dell'apparecchio e se sono stati compresi i rischi connessi.
Page 28
Prestare attenzione ai requisiti di sicurezza e alle raccomandazioni descritte nel manuale. NOTA: Prima dell’uso, esaminare con cura tutta la dotazione. Comunicare tempestivamente a Bestway, rivolgendosi a uno degli indirizzi dell’assistenza per i clienti indicati in questo manuale, di eventuali parti danneggiate o mancanti riscontrate al momento dell’acquisto. NOTA: Disporre la pompa su un fondo solido o su una tavola piana.
Page 29
FISSAGGIO DEL BASAMENTO In base allo standard EN60335-2-41 TEST, la pompa a filtro deve essere fissata verticalmente a terra o ad un basamento in legno o cemento prima dell'utilizzo.Sul basamento devono essere presenti 2-M8 nut due fori con diametro di 9 mm, distanziati l'uno dall'altro di 127 mm. 2-M8 bolt Posizionare la pompa a filtro sul basamento e fissarla con bulloni e dadi.
Page 30
POMPE DE FILTRATION MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez la chaîne YouTube de Bestway NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? Pour les FAQ, les notices, les vidéos ou les pièces détachées, veuillez visiter...
Page 31
ATTENTION : Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués.
Page 32
Conservez les instructions. Pour la reconstruction de la piscine, à tout moment, consultez également les instructions. Si les instructions sont manquantes, contactez Bestway ou recherchez sur le site web : www.bestwaycorp.com REMARQUE : Ce produit n'est pas destiné pour utilisation commerciale.
Page 33
FIXATION DU SUPPORT Le standard TEST EN60335-2-41 demande que la pompe de filtration doit être fixée en position verticale sur le sol ou sur un support en bois ou en béton avant son utilisation. Il doit y avoir deux trous de 9 mm de 2 Ecrou M8 diamètre sur le support, l’espace entre eux doit être de 127 mm.
Page 34
ΑΝΤΛΙΑ ΜΕ ΦΙΛΤΡΟ ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΒΙΝΤΕΟ Ή ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ bestwaycorp.com/support ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣ ΦΑΛΕΙΑΣ...
Page 35
ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑΦΙΛΤΡΟ ΣΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΜΕΝΑ, ΛΑΔΙ, ΚΙΝΟΥΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ − Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ 8 ΕΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΩ ΚΑΙ ΑΠΟ ΑΤΟΜΑ ΜΕ ΜΕΙΩΜΕΝΕΣ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ, ΑΙΣΘΗΤΙΚΕΣ Η ΝΟΗΤΙΚΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΕΣ Η ΕΛΛΕΙΨΗ ΕΜΠΕΙΡΙΑΣ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗΣ ΕΑΝ ΤΟΥΣ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΣΧΕΘΕΙ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ Η ΚΑΘΟΔΗΓΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ...
Page 36
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΑΚΑΛΕΙΣΤΕ ΝΑ ΕΞΕΤΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ ΜΕΡΗ 'H MEΡΗ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ, ΕΙΔΟΠΟΙΣΤΕ ΤΗΝ Bestway ΣΤΙΣ ΔΙΕΘΥΝΣΕΙΣ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΠΑΡΑΤΙΘΕΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΤΟΙΧΕΙ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΟΥΝ ΣΤΑ ΜΟΝΤΕΛΑ ΠΟΥ ΘΕΛΑΤΕ ΝΑ ΑΓΟΡΑΣΕΤΕ.
Page 37
ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΒΑΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΟΚΙΜΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΟΤΥΠΟ ΕΝ60335−2−41, Η ΑΝΤΛΙΑ ΦΙΛΤΡΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΤΕΡΕΩΝΕΤΑΙ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ Η ΝΑ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΕΝΑ ΒΑΘΡΟ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Η ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΔΥΟ 2-ΠΑΞΙΜΑΔΙ Μ8 ΟΠΕΣ...
Page 38
ФИЛЬТРУЮЩИЙ НАСОС РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Посетите канал Bestway на YouTube МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? ВНИМАНИЕ bestwaycorp.com/support Важные инструкции по технике безопасности Прочитайте и соблюдайте все инструкции ВНИМАНИЕ - Опасность поражения электрическим током - Питание насоса должно...
Page 39
дергайте провод для того, чтобы вытащить вилку из розетки. Избегайте появления царапин на насосе. Остроконечные предметы, масло, движущиеся механизмы, источники тепла должны находиться вдалеке от фильтрационного насоса. ВНИМАНИЕ - Данное изделие может использоваться детьми в возрасте 8 лет и старше, а также лицами...
Page 40
Примечание: Пожалуйста, перед тем, как приступить к эксплуатации оборудования, осмотрите его. Сообщите в службу работы с покупателями bestway по одному из адресов, перечисленных в настоящем руководстве, о любых поврежденных или недостающих деталях, имеющих место на момент покупки. Убедитесь, что компоненты оборудования соответствуют тем моделям, которые вы приобрели.
УСТАНОВКА ОСНОВАНИЯ В соответствии с европейским стандартом EN 60335-2-41, насос должен быть установлен вертикально на земле или на деревянном или бетонном основании. В основании должно быть два отверстия 2 гайки М8 диаметром 9 мм, с расстоянием между отверстиями 127 мм. 2 болта...
Page 42
POMPA FILTRUJĄCA INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwiedź stronę Bestway na YouTube SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? Po instrukcję, video czy części zamienne, prosimy odwiedzić OSTRZEŻENIE bestwaycorp.com/support WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ I PRZESTRZEGAĆ NINIEJSZEJ INSTRUKCJ OSTRZEŻENIE - RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM - Pompa powinna być...
Page 43
przewód nie jest zaplątany. Chronić przewód przed uszkodzeniem izolacji. Należy nie dopuszczać do oddziaływania ostrych przedmiotów, oleju, części ruchomych oraz ciepła na pompę z filtrem. OSTRZEŻENIE - Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, zmysłowymi lub psychicznymi lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, tylko jeśli zapewniony jest im nadzór lub instrukcje dotyczące użytkowania sprzętu w sposób bezpieczny i rozumieją...
Page 44
Przed użyciem sprawdzić urządzenie. Jeśli w czasie zakupu stwierdzono występowanie brakujących lub uszkodzonych części prosimy o poinformowanie o tym serwisu konsumenckiego firmy Bestway na adres podany w niniejszej instrukcji. Prosimy o sprawdzenie czy wszystkie części odpowiadają typowi urządzenia, który miał być zakupiony.
Page 45
MOCOWANIE NA PODSTAWIE Norma EN60335-2-41 TEST wymaga, aby pompa byłą zamocowana pionowo na ziemi lub na podeście wykonanym z drewna lub z betonu. W podeście powinny być wykonane dwa otwory o średnicy 2 nakrętki M8 9 mm, oddalone od siebie o 127 mm. Umieść pompę na podeście 2 śruby M8 i dokręć...
Page 46
SZŰRŐSZIVATTYÚ HASZNÁLATI UTASÍTÁS Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a FIGYELMEZTETÉS bestwaycorp.com/support oldalt FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL ÉS KÖVESSE AZ ÖSSZES UTASÍTÁST FIGYELMEZTETÉS - ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE - A szivattyút...
Page 47
FIGYELMEZTETÉS - Ez a készülék 8 éves kortól használható, illetve a fizikailag, érzékszervileg vagy szellemileg korlátozott, továbbá a kellő tapasztalattal vagy tudással nem rendelkező személyek a készüléket csak felügyelet mellett, vagy a készülék biztonságos használatával kapcsolatos ismeretek megszerzését és a járulékos veszélyek megértését követően használhatják.
Page 48
• Hagyja felügyelet nélkül szünnapokon Az utasítások betartása. A medencekészletet összeszerelését minden alkalommal az utasítások szerint végezze. Az utasítások elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com FIGYELEM: A termék nem kereskedelmi célú felhasználásra készült.
Page 49
A TALP FELSZERELÉSE Az EN60335-2-41 TEST szabvány előírása szerint a szűrőkosaras szivattyút függőlegesen kell rögzíteni a talajon vagy fából és betonból előzetesen készített állványon. Az állványon két 9 mm átmérőjű lukat 2-M8 anya kell fúrni egymástól 127 mm távolságra. Állítsa a szűrőszivattyút az 2-M8 csavar állványra, és a csavarokkal és anyákkal rögzítse őket egymáshoz.
Page 50
FILTERPUMP ÄGARMANUAL Besök Bestway YouTube kanal VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök VARNING bestwaycorp.com/support VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR VARNING- RISK FÖR ELEKTRISK STÖT – Pumpen får sin strömförsörjning av en isoleradtransformator eller genom en jordfelsbrytare (RCD)som har en fastställd tillslagsström som inte överskrider 30 mA.
Page 51
strömkabeln. Dra aldrig ut en kontakt ur uttaget genom att rycka i kabeln. Skydda kabeln mot avskavningar. Utsätt aldrig filterpumpen för vassa föremål, olja, rörliga delar eller värme. VARNING- Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet eller brist på...
Page 52
• Lämna den obevakad under semestern Säker förvaring av instruktionerna. För återuppbyggnad av poolsetet, vänligen kontrollera instruktionerna varje gång. Om du saknar instruktionerna, vänligen kontakta Bestway eller leta upp den på hemsidan: www.bestwaycorp.com OBS: Produkten är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Page 53
FASTSÄTTNING AV BASEN EN60335-2-41 TEST-standarden kräver att filterpumpen är vertikalt installerad på marken eller på en bas av trä eller betong. Det ska finnas två hål med en diameter på 9mm på basen och 2-M8-muttrar avståndet mellan hålen ska vara 127mm. Sätt filterpumpen på 2-M8-bult basen och sätt ihop dem med fästbultar och muttrar.
Page 56
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...
Page 57
WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? For FAQ, Manuals, Videos Or Spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support bestwaycorp.com/support Visit Bestway YouTube channel...
Page 59
WARNING smooth out the bottom Put 1" to 2" water in the pool to cover the floor. Once pool floor is slightly covered, gently smooth out all wrinkles. Start in the center of the pool and work your way clockwise to the outside. ATENÇÃO suavizar o fundo Encher a piscina com uma quantidade de água suficiente para cobrir a superfície (de 2,5 a 5 cm).
Page 60
After the installation of the pool's steel frame is completed, ensure that the verticals are perpendicular to the ground. If they aren’t, the verticals could be bent or deformed. Depois de terminada a montagem da armação de aço da piscina, certifique-se de que os postes verticais estão perpendiculares ao chão.
Page 61
Po zakończeniu montażu basenu stelażowego należy upewnić się, że pionowe belki są prostopadłe do podłoża. W przeciwnym razie pionowe belki mogą się zgiąć lub zdeformować. A medence acélvázának a felállítását követően gondoskodjon arról, hogy a függőleges lábak a talajra merőlegesen álljanak. Ellenkező...
Page 62
Älä asenna uima-altaan jalkoja pehmeälle nurmikolle. Jos jalat on asennettava pehmeälle nurmikolle, pystytukitankojen jalkojen alle on asetettava puiset laudat/levyt (ei sisälly pakkaukseen). Niiden avulla altaan paino jakautuu tasaisesti. Puulaudan on täytettävä seuraavat vaatimukset: 1). Paksuus alle 1 cm. 2). Levy ei saa koskettaa altaan vuorausta. Niet monteren met de zwembadpoten op een zacht grasveld.
Page 63
COMPONENTS LIST LISTE DES COMPOSANTS NOTE: Some parts already have been installed on the pool. REMARQUE : Certaines pièces ont déjà été installées sur la piscine. LISTA DE COMPONENTES ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ NOTA: Algumas peças já foram instaladas na piscina. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ...
Page 64
3.05 m x 76 cm 3.66 m x 76 cm 3.66 m x 1.00 m 3.66 m x 1.22 m 3.96 m x 1.22 m 4.27 m x 84 cm STEEL PRO (10' x 30") (12' x 30") (12' x 39.5") (12' x 48") (13' x 48") (14' x 33")
Page 65
3.96 m x 1.07 m 4.88 m x 1.22 m 5.49 m x 1.22 m (13' x 42") (16' x 48") (18' x 48") POWER STEEL™ 5614U / 5614V 56725 / 56726 56976 / 56977...
Page 66
Keep children under supervision in the aquatic environment. No diving. - Removable ladders shall be placed on a horizontal surface. - Irrespective of materials used for swimming pool construction, accessible surfaces have to be checked regularly to avoid injuries. - Regularly monitor bolts and screws. Remove splinters or any WE SUGGEST NOT TO RETURN sharp edges to avoid injuries.
Suggested set-up surfaces: grass, ground, concrete, and all other surfaces that respect the above set-up conditions. Not suggested surfaces: mud, sand, gravel, deck, balcony, driveway, platform, soft/loose soil or other surface that does not meet the above set-up conditions. NOTE: Check with your local city council for by-laws relating to fencing, barriers, lighting and safety requirements and ensure you comply with all laws.
Page 68
To keep your pool clean: 1. Contact your local pool supply shop for advice and purchase of chemicals and pH kits. One of the most important factors to increase the life of the liner is to keep continuously clean and healthy water. Please strictly follow the instructions from professional technicians for the water treatment through the use of chemicals.
Page 69
- Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou Visite o canal da Bestway no YouTube quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos. - ATENÇÃO: Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando ATENÇÃO...
Page 70
dentro da casa ou ao redor da piscina. 10. A superfície selecionada deve ser plana e sem orifícios que possam danificar o material do revestimento. Siga as instruções importantes acima para escolher a superfície e o local corretos para configurar sua piscina. As partes danificadas da piscina, devido à...
Page 71
Para manter sua piscina limpa: 1. Entre em contato com a loja de suprimentos da piscina local para obter orientação e comprar produtos químicos e kits de pH. Um dos fatores mais importantes para aumentar a vida útil do revestimento é manter a água limpa e saudável continuamente. Siga rigorosamente as instruções de técnicos profissionais para tratamento de água usando produtos químicos.
Page 72
- Compruebe regularmente los tornillos y tuercas; retire las Visite el canal de YouTube de Bestway astillas o cualquier borde afilado para evitar lesiones. - ATENCIÓN: No deje la piscina vacía en el exterior. La piscina ADVERTENCIA vacía podría deformarse y/o desplazarse debido al viento.
Page 73
por efecto de un producto defectuoso puede dañar los muebles del interior de la casa o del entorno de la piscina. 10. La superficie seleccionada debe ser plana y sin agujeros que puedan dañar el material del liner. Siga las importantes instrucciones anteriores para elegir la superficie y la ubicación correctas para configurar su piscina. Las piezas que puedan dañarse de la piscina, debido a que la superficie de montaje y la ubicación no coinciden con las instrucciones, no se considerarán defectos de fabricación y no tendrán cubierta la garantía no procediendo el reclamo de servicio posventa.
Page 74
6. Recomendamos encarecidamente desmontar la piscina fuera de temporada (los meses de invierno). Guárdelo en un lugar seco fuera del alcance de los niños. ¡Gracias por elegir Bestway! ¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra! Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
Page 75
Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support BENUTZERHANDBUCH Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets Besuchen Sie den YouTube-Kanal von Bestway beaufsichtigen. Nicht springen - Abnehmbare Leitern sind auf einer waagerechten Fläche ACHTUNG anzuordnen. Vor dem Bau und der Benutzung des Schwimmbeckens werden - Zugängliche Flächen müssen regelmäßig überprüft werden,...
Page 76
Gegenständen sein. Durch das Gewicht des Wassers kann jedes sich unter dem Pool befindendes Objekt Löcher oder andere Schäden in und an der Poolfolie hervorrufen. 7. Die gewählte Oberfläche sollte frei von aggressiven Pflanzen und Unkraut sein. Zu starke Vegetation kann in die Folie eindringen und zu einem Wasseraustritt führen.
Page 77
6. Wir empfehlen dringend, den Pool außerhalb der Badesaison (während der Wintermonate) abzubauen. Lagern Sie ihn an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern. Vielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes! Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate!
Page 78
Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä. Ei sukeltamista. - Irrotettavat tikkaat on sijoitettava tasaiselle pinnalle. - Riippumatta altaan rakentamiseen käytetyistä materiaaleista, käytettävissä olevat pinnat on tarkastettava säännöllisesti vammojen välttämiseksi. - Tarkasta pultit ja ruuvit säännöllisesti. Poista tikut tai muut ÄLÄ...
Page 79
HUOMAUTUS: Tarkista paikalliset aidoitukseen, esteisiin, valaistukseen ja turvatoimenpiteisiin liittyvät säädökset ja varmista, että noudatat kaikki asiaankuuluvia lakeja. HUOMAUTUS: Jos suodatinpumppu asennetaan, noudata pumpun ohjekirjan ohjeita. HUOMAUTUS: Tikkaiden on oltava sopivan kokoiset altaan kokoon nähden ja niitä tulee käyttää ainoastaan altaaseen menemiseen ja sieltä...
Page 80
4. Puhdista altaan pinta säännöllisesti, jotta likaa ei pääse kertymään. 5. Tarkista ja pese vesipatruuna säännöllisesti. 6. Puhdista hellävaraiseseti ylärenkaan alla mahdollisesti oleva vaahto puhtaalla liinalla. 7. Tarkkaile tilannetta huolellisesti vesisateen yhteydessä. Tarkista, että veden taso ei nouse oletettua korkeammaksi. Jos näin käy, LIIKA VESI ON POISTETTAVA.
Page 81
- Ongeacht de gebruikte materialen voor de zwembadconstructie, moeten de toegankelijke oppervlakken regelmatig gecontroleerd worden om verwondingen te Bezoek het Bestway YouTube-kanaal vermijden. - Controleer regelmatig bouten en schroeven, verwijder splinters of andere scherpe randen om verwondingen te vermijden.
Page 82
kunnen ontwikkelen, moeten worden verwijderd van de installatieplaats. 8. De geselecteerde locatie mag niet onder hoogspanningsleidingen of bomen zijn. Controleer of er op die plaats geen ondergrondse buizen, leidingen of kabels lopen. 9. De geselecteerde positie moet ver weg zijn van de ingang van het huis. Plaats geen apparatuur of meubels rondom het zwembad. Het water dat uit het zwembad komt tijdens het gebruik of vanwege een defect aan het product, kan de meubels in huis of rondom het zwembad beschadigen.
Page 83
6. We bevelen ten zeerste aan het zwembad te demonteren buiten het seizoen (tijdens de wintermaanden). Berg op in een droge plaats en buiten het bereik van kinderen. Bedankt dat U voor Bestway hebt gekozen ! BE/NL Ontvang onmiddellijk gratis de garantieverlenging voor uw aankoop ! Registreer uw product binnen de 30 dagen na de aankoopdatum en wij geven u 6 maanden gratis garantieverlenging.
Page 84
- Indipendentemente dai materiali utilizzati per la costruzione della piscina, le superfici accessibili devono essere controllate regolarmente per evitare infortuni. Visita il canale Bestway su YouTube - Controllare regolarmente i bulloni e le viti; rimuovere schegge o bordi appuntiti per evitare lesioni.
Page 85
non presenti condotti, tubature o cavi sotterranei di alcun tipo. 9. La posizione selezionata deve essere lontana dall'ingresso di casa. Non posizionare alcun tipo di attrezzatura o altri mobili intorno alla piscina. L'acqua fuoriuscita dalla piscina durante il normale utilizzo o a causa di un difetto del prodotto può danneggiare i mobili in casa e intorno alla piscina.
Page 86
6. Si consiglia vivamente di smontare la piscina durante la bassa stagione (mesi invernali). Conservare in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Grazie per aver scelto Bestway! Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall’acquisto e regalati 6 mesi di estensione gratuita della garanzia.
Page 87
- Vérifiez régulièrement les boulons et les vis ; éliminez les Visitez la chaîne YouTube de Bestway écailles ou toute arête vive pour éviter les blessures. - ATTENTION : Ne laissez pas la piscine vide à l’extérieur. La ATTENTION piscine vide est susceptible de se déformer et/ou d’être...
Page 88
de la piscine. 10. La surface choisie doit être plane et dépourvue de trous qui peuvent endommager le matériau de la bâche. Suivez les consignes importantes ci-dessus pour choisir la bonne surface et le bon emplacement pour y installer votre piscine. Les parties endommagées de la piscine, en raison d’une surface d’installation et d’un emplacement ne correspondant pas aux instructions, ne seront pas considérées comme des vices de fabrication et rendront la garantie caduque et interdiront toute réclamation.
Page 89
À JETER À RECYCLER CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > WWW.CONSIGNESDETRI.FR Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
Page 90
- ΕΠΙΘΕΩΡΕΙΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΒΙΔΕΣ, ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ ΑΚΙΔΕΣ Η ΑΙΧΜΗΡΕΣ ΑΚΜΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΩΝ. ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ Bestway ΣΤΟ YouTube - ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΜΕΝΗ ΠΙΣΙΝΑ ΕΞΩ. Η ΑΔΕΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΘΑΝΟ ΝΑ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΘΕΙ ΚΑΙ/Η ΝΑ...
Page 91
9. Η ΕΠΙΛΕΓΜEΝΗ ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΠΕΧΕΙ ΠΟΛΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ. ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΕΠΙΠΛΑ Ή ΑΛΛΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΓΥΡΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΠΟΥ ΒΓΑΙΝΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Ή ΛΟΓΩ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΑ ΕΠΙΠΛΑ...
Page 92
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Η ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΧΗΜΙΚΩΝ ΟΥΣΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΠΟΧΡΩΜΑΤΙΣΕΙ ΤΗΝ ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΣΗΜΕΙΑ ΤΟΥ ΥΛΙΚΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΕΠΙΣΗΣ ΝΑ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ ΤΗ ΔΟΜΗ ΤΗΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΘΑΡΗ: 1. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΤΟΠΙΚΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΑΓΟΡΑ ΧΗΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΚΙΤ pH. ΕΝΑΣ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟΤΕΡΟΥΣ...
ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? РУКОВОДСТВО ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ bestwaycorp.com/support В воде дети должны находиться под присмотром взрослых. Посетите канал Bestway на YouTube Нырять запрещается. - Съемные лестницы должны быть установлены на ровной ВНИМАНИЕ поверхности. Внимательно прочитайте информацию в руководстве - Независимо от материалов, из которых изготовлен...
Page 94
оказавшийся под бассейном, может повредить или проткнуть дно бассейна. 7. Выбранный участок должен быть свободен от агрессивных видов растений или сорняков. Эти растения, отличающиеся сильной вегетацией, могут прорости через лайнер и привести к утечке воды. С участка необходимо удалить всю траву и другую...
Page 95
ПРИМЕЧАНИЕ. Гарантия не распространяется на ущерб, причиненный в результате химического дисбаланса. Химические средства для очистки воды в бассейне потенциально токсичны; следует обращаться с ними осторожно. Серьезную опасность для здоровья могут представлять собой испарения химических веществ, а также неправильно подписанные или неправильно хранящиеся...
Page 96
- Należy regularnie sprawdzać śruby i wkręty. Aby uniknąć obrażeń należy usuwać odpryski i wszelkie ostre krawędzie. - UWAGA: Po wypuszczeniu wody, nie pozostawiaj basenu na Odwiedź stronę Bestway na YouTube zewnątrz. Pusty basen może zostać odkształcony i/lub przemieszczony przez wiatr.
Page 97
domu. Nie ustawiaj żadnego sprzętu ani innych mebli wokół basenu. Woda wypływająca z basenu podczas użytkowania lub z powodu wadliwego produktu może uszkodzić meble wewnątrz domu lub wokół basenu. 10. Wybrana powierzchnia musi być płaska i bez otworów, które mogą uszkodzić materiał poszycia. Postępuj zgodnie z ważnymi instrukcjami powyżej, aby wybrać...
Page 98
WAŻNE: Nadmierne użycie chemikaliów może odbarwić nadruk i wszystkie punkty materiału basenu. Może również uszkodzić strukturę niecki basenowej. Aby utrzymać basen w czystości: 1. Skontaktuj się z lokalnym sklepem z zaopatrzeniem dla basenów, aby uzyskać porady i zakup chemikaliów oraz zestawów do pomiaru pH.
érdekében a hozzáférhető felületeket rendszeresen ellenőrizni kell. - A sérülések elkerülése érdekében rendszeresen ellenőrizze a csavarok állapotát, távolítsa el a sorjákat, illetve szüntesse meg Látogassa meg a Bestway YouTube-csatornáját az éles peremeket. - FIGYELEM: Ne hagyja a leürített medencét a szabadban. A FIGYELMEZTETÉS medence üres állapotban könnyen deformálódhat, illetve a...
Page 100
9. A kiválasztott helynek távol kell lennie a ház bejáratától. Ne tegyen semmilyen berendezést vagy bútort a medence köré. A használat közben vagy termékhiba okán a medencéből távozó víz kárt tehet a bútorban, illetve a házban, vagy a medence mellett található...
Page 101
A medence tisztán tartása: 1. A vegyszerekre és pH készletekre vonatkozó tanácsadás és beszerzési csatornák tekintetében tájékozódjon a helyi, uszodakellékeket forgalmazó boltnál A bevonat élettartama leghatékonyabban a víz folyamatosan tisztán és egészséges szinten tartásával hosszabbítható meg. A vegyszerekkel végzett vízkezelés ügyében szigorúan kövesse a szakemberek utasításait. 2.
Page 102
- Kontrollera regelbundet bultar och skruvar, ta bort flisor eller vassa kanter för att undvika skador. Besök Bestway YouTube kanal - VAR UPPMÄRKSAM PÅ: Lämna inte den tömda poolen utomhus. Den tomma poolen riskerar att bli deformerad och/eller förflyttad pga. vinden.
Page 103
Följ de viktiga anvisningarna ovan för att välja korrekt underlag och plats när du monterar din pool. Delar som skadas på grund av att underlaget och placeringen inte överensstämmer med anvisningarna anses inte vara tillverkningsfel och ingår därför inte i garantin eller i eventuella serviceanmälningar.
Page 104
2. Ställ en hink med vatten bredvid poolen för att rengöra fötterna innan du går in i poolen. 3. Täck över poolen när den inte används. 4. Använd regelbundet skimmer för att undvika att smuts sätter sig fast. 5. Kontrollera och rengör regelbundet filterpatronen. 6.
INSTALLATION Bestway no será responsable de los daños causados a la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de Installation usually takes approximately 20-30 minutes estas instrucciones. with 2-3 people excluding earthworks and filling. 1. Revise todas las piezas y compruebe que tiene las...
Zwembaden met frame kunnen zonder gereedschap worden opgezet. Om ervoor te zorgen dat uw zwembad Bestway ne peut être tenue pour responsable des dégâts langer meegaat, is het belangrijk om de bovenste rail te provoqués à la piscine suite à des erreurs de besprenkelen met talkpoeder voor de montage.
Page 107
Montaż basenu Frame Pool można wykonać bez użycia narzędzi. Aby przedłużyć żywotność basenu, przed Bestway kommer inte att ansvara för skador som uppstått montażem należy posypać górną poziome rury talkiem w på poolen vid inkorrekt behandling eller av att inte ha följt proszku.
Page 108
CONNECTION VALVE ASSEMBLY 3. Placera poolen nära ett lämpligt avloppssystem för att hantera överflödsvatten och se till poolens inlopp A For pool with connection valve. och utlopp B är rätt placerade för att tillåta din NOTE: If you want to connect other pool cleaning kits to filterpump att ansluta till en strömkälla.
Page 109
MONTERING AV KOPPLINGSVENTIL grande pressão. Se a sua piscina tiver qualquer protuberância ou lado irregular, então a piscina não För pool med anslutningsventil. OBSERVERA: Om du vill koppla till andra rengöringskit está nivelada, os lados podem rebentar e a água pode till poolen via kopplingsventilen, demontera skräpfiltret descarregar subitamente causando sérios danos från kopplingen.
Page 110
aiheuttaa uima-altaan romahtamisen. Erittäin persone e/o danni alla proprietà. sateisella säällä altaasta kannattaa tyhjentää vettä, 3. Controllare la piscina per individuare eventuali segni di jotta veden kokonaismäärä pysyy oikeana. perdite dalle valvole o dalle giunzioni, o un evidente 2. Tarkista vedellä täytön lopuksi, että allas on tasaisesti abbassamento del livello dell'acqua.
Page 111
НАПОЛНЕНИЕ БАССЕЙНА ВОДОЙ felületen, engedje le a vizet, és némi ásással ВНИМАНИЕ! Не оставляйте бассейн без присмотра, egyenesítse ki a talajt. Soha ne kísérelje meg ezt úgy, когда он наполняется водой. hogy a medencében víz található, mivel ez súlyos 1. Наполняйте бассейн, пока вода не достигнет линии sérülést vagy a medence károsodását сварки, расположенной...
Page 112
Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...
Need help?
Do you have a question about the 58381 and is the answer not in the manual?
Questions and answers