ISTRUZIONI PER L’USO MANUALE D’USO ED ISTRUZIONI DIVARICATORE CUFFIE SEMIASSE PRODOTTA DA: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIA DOCUMENTAZIONE REDATTA ORIGINARIAMENTE IN LINGUA ITALIANA. ATTENZIONE IMPORTANTE LEGGERE COMPLETAMENTE IL PRESENTE MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE L’UTENSILE PNEUMATICO. IN CASO DI MANCATO RISPETTO DELLE NORME DI SICUREZZA E DELLE ISTRUZIONI OPERATIVE, POSSONO VERIFICARSI SERI INFORTUNI.
<2.5 m/s2 , secondo EN 28662-1:1993 DIAMETRO FORO GIUNTO 44 mm APERTURA MASSIMA BRACCI 110 mm LEGENDA 1) Bottone per apertura bracci 2) Bottone per chiusura bracci 3) Bracci per montaggio cuffie 1568.indd 3 1568.indd 3 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
6) Estrarre il divaricatore dal semiasse MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti solo ed esclusivamente da personale specia- lizzato. Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili. 1568.indd 4 1568.indd 4 12/04/21 11:10...
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine 2006/42/CE e relative modifiche. Il Fascicolo Tecnico è disponibile presso: BETA UTENSILI S.p.A. Via A. Volta 18 20845 Sovico (MB) ITALIA 1568.indd 5...
Page 6
INSTRUCTIONS FOR USE ISTRUZIONI PER L’USO OPERATION MANUAL AND INSTRUCTIONS FOR AXLE SHAFT BOOT SPREADER MANUFACTURED BY: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALY ORIGINAL DOCUMENTATION DRAWN UP IN ITALIAN. CAUTION IMPORTANT! READ THIS MANUAL THOROUGHLY BEFORE USING THE PNEUMATIC TOOL.
<2.5 m/s2, in accordance with EN 28662-1:1993 JOINT HOLE DIAMETER 44 mm MAXIMUM ARM SPREADING 110 mm KEY TO SYMBOLS 1. Arm spreading button 2. Arm closing button 3. Boot installation arms 1568.indd 7 1568.indd 7 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
5. Press the arm closing button. 6. Pull the spreader out of the axle shaft. MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel. For such jobs, you can contact Beta Untensili S.P.A.’s repair centre. 1568.indd 8 1568.indd 8...
We hereby declare, assuming full responsibility, that the described product complies with all the relevant provisions of Machine Directive 2006/42/EC and amendments thereto. The Technical Brochure is available at: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALY 1568.indd 9...
Page 10
MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS POUR LA PINCE EXPANDEUR POUR SOUFFLET DE CARDAN FABRIQUÉE PAR: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIE DOCUMENTATION RÉDIGÉE À L’ORIGINE EN LANGUE ITALIENNE. ATTENTION IL EST IMPORTANT DE LIRE INTÉGRALEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D’UTILISER L’OUTIL PNEUMATIQUE.
DIAMÈTRE DU TROU DE JOINT 44 mm OUVERTURE MAXIMALE DES BRAS 110 mm LÉGENDE 1. Touche d'ouverture des bras 2. Touche de fermeture des bras 3. Bras pour le montage du soufflet de cardan 1568.indd 11 1568.indd 11 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 12
6. Extraire la pince expandeur du cardan. MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé. Pour ces interventions, vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S.p.A. 1568.indd 12 1568.indd 12...
Nous déclarons, en en assumant la pleine responsabilité, que le produit décrit est conforme à toutes les disposi- tions de la Directive Machines 2006/42/CE et modifications et intégrations successives. Le Fascicule Technique est disponible chez: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIE 1568.indd 13...
Page 14
GEBRAUCHSANWEISUNG BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ACHSWELLENMANSCHETTEN-SPREIZER HERGESTELLT VON: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIEN DOKUMENTATION ORIGINAL IN ITALIENISCHER SPRACHE VERFASST. ACHTUNG WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE BEDIE- NUNGSANLEITUNGEN VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUN- GEN KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.
<2.5 m/s2, gemäß EN 28662-1:1993 GEMEINSAMER LOCHDURCHMESSER 44 mm MAX. SPREIZUNG DER ARME 110 mm LEGENDE 1. Druckknopf zum Spreizen der Gelenkarme 2. Druckknopf zum Verschließen der Gelenkarme 3. Spreizarme zur Montage der Manschetten 1568.indd 15 1568.indd 15 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
5. Den Knopf zum Verschließen der Gelenkarme drücken. 6. Den Spreizer aus der Achswelle ziehen. WARTUNG Die Wartungs- und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen. Für diese Arbeiten können Sie sich an das Reparaturzentrum von Beta Utensili S.P.A wenden 1568.indd 16 1568.indd 16 12/04/21 11:10...
Page 17
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt allen einschlägigen Bestimmungen der Maschinenricht- linie 2006/42/EG und entsprechenden Änderungen sowie. Die technische Dokumentation und Akte ist verfügbar bei: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIEN 1568.indd 17 1568.indd 17...
Page 18
INSTRUCCIONES MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES SEPARADOR DE JUNTAS HOMOCINÉTICAS FABRICADO POR: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIA DOCUMENTACIÓN REDACTADA ORIGINARIAMENTE EN ITALIANO. ATENCIÓN IMPORTANTE LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA NEUMÁTICA. DE NO RESPETAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES OPERATIVAS, PUEDEN PRODUCIRSE ACCIDENTES SERIOS.
<2.5 m/s2, con arreglo a EN 28662-1:1993 DIÁMETRO DEL AGUJERO 44 mm APERTURA MÁXIMA BRAZOS 110 mm LEYENDA 1. Bottone per apertura bracci 2. Bottone per chiusura bracci 3. Bracci per montaggio cuffie 1568.indd 19 1568.indd 19 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
6. Retire el separador del semieje. MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado. Para dichas actua- ciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S.P.A. 1568.indd 20 1568.indd 20 12/04/21 11:10...
Declaramos bajo nuestra plena responsabilidad que el producto descrito cumple con todo lo dispuesto por la Direc- tiva Máquinas 2006/42/CE y modificaciones correspondientes. El Informe Técnico está disponible en: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIA 1568.indd 21...
INSTRUÇÕES DE USO MANUAL DE USO E INSTRUÇÕES DA FERRAMENTA MONTA FOLE DO SEMIEIXO, FABRICADA POR: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIA DOCUMENTAÇÃO REDIGIDA ORIGINARIAMENTE NO IDIOMA ITALIANO. ATENÇÃO IMPORTANTE! LER TOTALMENTE O PRESENTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR A FERRAMENTA PNEUMÁTICA.
DIÂMETRO DE FURO DE JUNTA 44 mm ABERTURA MÁXIMA DOS BRAÇOS 110 mm LEGENDA 1. Botão para abertura dos braços 2. Botão para fecho dos braços 3. Braços para montagem das coifas 1568.indd 23 1568.indd 23 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 24
6. Extrair a ferramenta monta fole do semieixo. MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado. Para essas ope- rações pode-se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S.P.A. 1568.indd 24 1568.indd 24...
Declaramos sob a nossa plena responsabilidade que o produto descrito é conforme com todas as disposições pertinentes da Diretiva de Máquinas 2006/42/CE e relativas alterações. O caderno técnico está disponível junto a: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITÁLIA...
Page 26
GEBRUIKSAANWIJZING GEBRUIKSHANDLEIDING ASHOEZENSPREIDER GEPRODUCEERD DOOR: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) ITALIË OORSPRONKELIJK IN DE ITALIAANSE TAAL GESCHREVEN DOCUMENTATIE LET OP BELANGRIJK: LEES DEZE HANDLEIDING HELEMAAL DOOR ALVORENS HET PNEUMATISCHE GEREEDSCHAP TE GEBRUIKEN. INDIEN DE VEI- LIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN DE AANWIJZINGEN NIET IN ACHT WOR- DEN GENOMEN, KUNNEN ZICH ERNSTIGE ONGEVALLEN VOORDOEN.
<2.5 m/s2, volgens EN 28662-1:1993 GEZAMENLIJKE GATDIAMETER 44 mm MAXIMUM ARMOPENING 110 mm LEGENDA 1. Knop om de armen te openen 2. Knop om de armen te sluiten 3. Armen om de ashoezen te monteren 1568.indd 27 1568.indd 27 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 28
5) Druk op de knop om de armen te sluiten. 6) Verwijder de spreider van de aandrijfas. ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht. Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S.P.A. 1568.indd 28 1568.indd 28 12/04/21 11:10...
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product voldoet aan alle bepalingen van de Machinerichtlijn 2006/42/EG en bijbehorende wijzigingen. Het technische dossier is verkrijgbaar bij: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) ITALIË...
INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA DO ROZPIERACZA DO OSŁON PRZEGUBÓW PRODUKOWANEGO PRZEZ: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) WŁOCHY DOKUMENTACJA ORYGINALNA SPORZĄDZONA JEST W JĘZYKU WŁOSKIM. UWAGA JEST BARDZO WAŻNE, ABY PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA PNEU- MATYCZNEGO PRZECZYTAĆ...
<2.5 m/s2, zgodnie z EN 28662-1:1993 ŚREDNICA OTWORU POŁĄCZENIA 44 mm MAKSYMALNE ROZWARCIE RAMION 110 mm LEGENDA 1. Przycisk do otwierania ramion 2. Przycisk do zamykania ramion 3. Ramiona do montażu osłon 1568.indd 31 1568.indd 31 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 32
5) Nacisnąć przycisk, aby zamknąć ramiona. 6) Wyjąć przyrząd z przegubu. KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel. Odnośnie tych in- terwencji można kontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili S.P.A. 1568.indd 32 1568.indd 32 12/04/21 11:10...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że opisany produkt jest zgodny ze wszystkimi odnośnymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006/42 / WE wraz ze zmianami. Dokumentacja techniczna dostępna jest pod adresem: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) WŁOCHY 1568.indd 33...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ ÉS KÉZIKÖNYV FÉLTENGELY HARANG TÁGÍTÓHOZ, AMELYNEK GYÁRTÓJA: BETA UTENSILI S.P.A. VIA A. VOLTA 18, 20845, SOVICO (MB) OLASZORSZÁG AZ EREDETI DOKUMENTUM OLASZ NYELVEN ÍRÓDOTT. FIGYELEM A LÉGKALAPÁCS HASZNÁLATA ELŐTT ELENGEDHETETLEN A KÉZIKÖNYV TARTALMÁNAK MEGISMERÉSE. A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS ÚTMUTATÁSOK BE NEM TARTÁSA, KOMOLY SÉRÜLÉSEKET...
15744:2008 írányelv szerint REZGÉSSZINT <2.5 m/s2, az EN 28662-1:1993 írányelv szerint KÖZÖS FURATÁTMÉRŐ 44 mm KAROK MAXIMÁLIS NYITÁSA 110 mm OLVASAT 1. Karokat szétnyitó gomb 2. Karokat szétnyitó gomb 3. Harang beszerelő karok 1568.indd 35 1568.indd 35 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 36
4) Húzzuk át a csuklót a kialakult nyíláson: 5) Nyomjuk le a karzáró gombot. 6) Távolítsuk el a féltengely tágítót. KARBANTARTÁS A javítási és karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti. Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S.P.A. javítási központjához. 1568.indd 36 1568.indd 36 12/04/21 11:10 12/04/21 11:10...
Page 37
Saját felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy a fent leírt termék megfelel minden a Mechanikus Gépekre érvényes 2006/42/CE számú irányelvnek és annak minden módosításának. A Technikai Leírás a következő címen érhető el: BETA UTENSILI S.P.A. Via A. Volta 18, 20845 Sovico (MB) OLASZORSZÁG...
Need help?
Do you have a question about the 1568 and is the answer not in the manual?
Questions and answers