Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'USO
IT
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
FR
GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES
ES
INSTRUÇÕES DE USO
PT
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
ULOTKĘ INFORMACYNĄ
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
EL
BRUGSMANUAL
DA
SL
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
NÁVOD K POUŽITÍ
CS
RO
BG
1750
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
NAVODILA ZA UPORABO
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 1750 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beta 1750

  • Page 1  1750 ISTRUZIONI PER L’USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ INSTRUCTIONS FOR USE ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ BRUGSMANUAL MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG NAVODILA ZA UPORABO INSTRUCCIONES NÁVOD NA POUŽITIE NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ULOTKĘ INFORMACYNĄ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА...
  • Page 2: Istruzioni Per L'uso

    Professionale a 4 griffe con controllo a sfera FILETTO M10x1 ARTICOLO CAPACITA’ (CM3) FILETTI 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA • quando si utilizza l’ingrassatore devono essere seguite le norme, i regolamenti e le condizioni di salute e sicurezza dell'officina •...
  • Page 3: Installazione

    ISTRUZIONI PER L’USO INSTALLAZIONE (Vedere "DISEGNO ESPLOSO") Nota: utilizzare un nastro sigillante durante il collegamento del tubo flessibile (5) alla testa del compressore a leva per grasso (2) e della testina (4) al tubo flessibile (5). 1. Collegare il tubo flessibile (5) all'uscita della testa dell'ingrassatore (2). 2.
  • Page 4: Manutenzione

    ISTRUZIONI PER L’USO ATTENZIONE! • Non superare la pressione massima di esercizio di 8.000 PSI. MANUTENZIONE (Vedere “DISEGNO ESPLOSO”) L’ingrassatore e il tubo flessibile (5) devono essere tenuti puliti e controllati prima di ogni utilizzo. DISEGNO ESPLOSO ELENCO PARTI RIFERIMENTO DESCRIZIONE PARTI QUANTITA’...
  • Page 5 Professional 4-jaw with ball control THREAD M10x1 ARTICLE CAPACITY (CM3) THREADS 1750 M10x1 1750 M10x1 SAFETY INFORMATION • the rules, regulations and health and safety conditions of the workshop must be followed when using the grease gun • Check accessories for damage and worn parts before use. Replace any damaged parts •...
  • Page 6: Installation

    INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION (See 'PARTS LIST') Note: sealing tape when connecting the hose (5) to the grease lever compressor head (2) and the head (4) to the hose (5). 1. Connect the hose (5) to the outlet of the grease nipple head (2). 2.
  • Page 7: Troubleshooting

    INSTRUCTIONS FOR USE WARNING! • Do not exceed the maximum operating pressure of 8,000 PSI. MAINTENANCE (See 'EXPLOSIVE DESIGN') The grease nipple and hose (5) must be kept clean and checked before each use. EXPLODED VIEW DRAWING PARTS LIST REFERENCE DESCRIPTION OF PARTS QUANTITY Grease lever compressor body...
  • Page 8 Mâchoire professionnelle à 4 mâchoires avec contrôle à bille THREAD M10x1 ARTICLE CAPACITÉ (CM3) THREADS 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • les règles, règlements et conditions d'hygiène et de sécurité de l'atelier doivent être respectés lors de l'utilisation de la pompe à graisse •...
  • Page 9 MODE D’EMPLOI (Voir "CONCEPTION EXPLOSIVE") Remarque : ruban adhésif pour raccorder le tuyau (5) à la tête du compresseur à levier de graissage (2) et la tête (4) au tuyau (5). 1. Raccorder tuyau (5) à la sortie de la tête du graisseur (2). 2.
  • Page 10: Entretien

    MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO ATTENTION ! • Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de 8 000 PSI. ENTRETIEN (Voir "CONCEPTION EXPLOSIVE") Le graisseur et le tuyau (5) doivent être maintenus propres et vérifiés avant chaque utilisation. DESSIN DE LA VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES RÉFÉRENCE DESCRIPTION DES PIÈCES...
  • Page 11 Professionelle 4-Backen mit Kugelsteuerung THREAD M10x1 ARTIKEL FASSUNGSVERMÖGEN (CM3) THREADS 1750 M10x1 1750 M10x1 SICHERHEITSINFORMATIONEN • bei der Verwendung der Fettpresse die Regeln, Vorschriften und Sicherheits- und Gesundheitsschutzbestimmungen der Werkstatt beachtet werden müssen • Überprüfen Sie das Zubehör vor der Verwendung auf Schäden und abgenutzte Teile. Ersetzen Sie alle beschädigten Teile •...
  • Page 12 GEBRAUCHSANWEISUNG (Siehe 'EXPLOSIVE DESIGN') Hinweis: Dichtungsband, wenn Sie den Schlauch (5) mit dem Kopf (2) des Fetthebelkompressors und den Kopf (4) mit dem Schlauch (5) verbinden. 1. Schließen Sie den Schlauch (5) an den Ausgang des Schmiernippelkopfes (2) an. 2. Schrauben Sie den Kopf (4) auf das andere Ende des Schlauches (5). 3.
  • Page 13: Fehlersuche

    GEBRAUCHSANWEISUNG WARNUNG! • Überschreiten Sie nicht den maximalen Betriebsdruck von 8.000 PSI. WARTUNG (Siehe 'EXPLOSIVE DESIGN') Der Schmiernippel und der Schlauch (5) müssen sauber gehalten und vor jedem Gebrauch überprüft werden. EXPLOSIONSZEICHNUNG TEILELISTE REFERENZ BESCHREIBUNG DER TEILE MENGE Fetthebel Kompressorgehäuse Hebelkompressorkopf für Fett Einfüllventil Kopf...
  • Page 14 4 mordazas profesionales con control de bola HILO M10x1 ARTÍCULO CAPACIDAD (CM3) HILOS 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • al utilizar la pistola de engrasar deben respetarse las normas, reglamentos y condiciones de seguridad e higiene del taller •...
  • Page 15 INSTRUCCIONES (Véase "DISEÑO EXPLOSIVO") Nota: cinta selladora cuando conecte la manguera (5) al cabezal del compresor de la palanca de engrase (2) y el cabezal (4) a la manguera (5). 1. Conecte la manguera (5) a la salida del cabezal del engrasador (2). 2.
  • Page 16: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES ¡AVISO! • No exceda la presión máxima de funcionamiento de 8.000 PSI. MANTENIMIENTO (Véase "DISEÑO EXPLOSIVO") El engrasador y la manguera (5) deben mantenerse limpios y comprobarse antes de cada uso. PLANO DE DESPIECE LISTA DE PIEZAS REFERENCIA DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS CANTIDAD Palanca de engrase cuerpo compresor Cabezal compresor de palanca para...
  • Page 17: Instruções De Uso

    Mordente profissional de 4 dentes com controlo de esferas M10x1 ARTIGO CAPACIDADE (CM3) ROSCAS 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA • as regras, regulamentos e condições de higiene e segurança da oficina devem ser respeitados aquando da utilização da pistola de lubrificação •...
  • Page 18 INSTRUÇÕES DE USO (Ver "CONCEPÇÃO EXPLOSIVA") Nota: fita vedante ao ligar a mangueira (5) à cabeça do compressor de alavanca de lubrificação (2) e a cabeça (4) à mangueira (5). 1. Ligar a mangueira (5) à saída da cabeça do bocal de lubrificação (2). 2.
  • Page 19 INSTRUÇÕES DE USO ATENÇÃO! • Não exceder a pressão máxima de funcionamento de 8.000 PSI. MANUTENÇÃO (Ver "CONCEPÇÃO EXPLOSIVA") O bocal de lubrificação e a mangueira (5) devem ser mantidos limpos e verificados antes de cada utilização. DESENHO DA VISTA EXPLODIDA LISTA DE PEÇAS REFERÊNCIA DESCRIÇÃO DAS PEÇAS...
  • Page 20 Professionele 4-klauw met kogelbediening DRAAD M10x1 ARTIKEL CAPACITEIT (CM3) DRADEN 1750 M10x1 1750 M10x1 VEILIGHEIDSINFORMATIE • de regels, voorschriften en gezondheids- en veiligheidsvoorschriften van de werkplaats moeten worden opgevolgd bij het gebruik van de vetspuit • Controleer accessoires voor gebruik op beschadigingen en versleten onderdelen. Vervang beschadigde onderdelen •...
  • Page 21 GEBRUIKSAANWIJZING (Zie 'EXPLOSIEF ONTWERP') Opmerking: afdichtingstape bij het aansluiten van de slang (5) op de compressorkop van de vethefboom (2) en de kop (4) op de slang (5). 1. Sluit de slang (5) aan op de uitlaat van de smeernippelkop (2). 2.
  • Page 22 GEBRUIKSAANWIJZING WAARSCHUWING! • Overschrijd de maximale werkdruk van 8.000 PSI niet. ONDERHOUD (Zie 'EXPLOSIEF ONTWERP') De smeernippel en slang (5) moeten schoon worden gehouden en voor elk gebruik worden gecontroleerd. EXPLOSIETEKENING ONDERDELENLIJST REFERENTIE BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN KWANTITEIT Vethefboom compressorhuis Compressorkop met hendel voor vet Vulventiel Hoofd Slang...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi

    Profesjonalna 4-szczękowa z kontrolą kulkową TEMAT M10x1 ARTYKUŁ POJEMNOŚĆ (CM3) WĄTKI 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • podczas korzystania ze smarownicy należy przestrzegać zasad, przepisów i warunków BHP obowiązujących w warsztacie. • Przed użyciem sprawdź akcesoria pod kątem uszkodzeń i zużytych części. Wymień wszystkie uszkodzone części •...
  • Page 24 INSTRUKCJA OBSŁUGI (Patrz "PROJEKT WYBUCHOWY") Uwaga: Podczas podłączania węża (5) do głowicy (2) sprężarki z dźwignią smarowania oraz głowicy (4) do węża (5) taśmy uszczelniającej. 1. wąż (5) do wylotu głowicy smarownicy (2). 2. Przykręć głowicę (4) do drugiego końca węża (5). 3.
  • Page 25 INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE! • Nie należy przekraczać maksymalnego ciśnienia roboczego wynoszącego 8000 PSI. KONSERWACJA (Patrz "PROJEKT WYBUCHOWY") Smarowniczka i wąż (5) muszą być utrzymywane w czystości i sprawdzane przed każdym użyciem. RYSUNEK W WIDOKU ROZŁOŻONYM LISTA CZĘŚCI ODNIESIENIE OPIS CZĘŚCI ILOŚĆ...
  • Page 26: Használati Útmutató

    Professzionális 4-fogú golyós vezérléssel THREAD M10x1 CIKK KAPACITÁS (CM3) FÜGGÉSEK 1750 M10x1 1750 M10x1 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • a műhely szabályait, előírásait, valamint a műhely egészségügyi és biztonsági feltételeit be kell tartani a zsírzópisztoly használatakor. • Használat előtt ellenőrizze a tartozékokat sérülések és kopott alkatrészek szempontjából. Cserélje ki a sérült alkatrészeket •...
  • Page 27: Használati Utasítás

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Lásd: "EXPLOSIVE DESIGN") Megjegyzés: tömítőszalagot, amikor a tömlőt (5) a zsírkaros kompresszorfejhez (2) és a fejet (4) a tömlőhöz (5) csatlakoztatja. 1. Csatlakoztassa a tömlőt (5) a zsírozófej (2) kivezetéséhez. 2. Csavarja a fejet (4) a tömlő másik végére (5). 3.
  • Page 28 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! • Ne lépje túl a 8000 PSI maximális üzemi nyomást. KARBANTARTÁS (Lásd: "EXPLOSIVE DESIGN") A zsírcsapot és a tömlőt (5) tisztán kell tartani, és minden használat előtt ellenőrizni kell. ROBBANÁSI RAJZ ALKATRÉSZLISTA HIVATKOZÁS AZ ALKATRÉSZEK LEÍRÁSA MENNYISÉG Zsírkar kompresszortest Karos kompresszorfej zsírhoz Töltőszelep...
  • Page 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    Επαγγελματική σιαγόνα 4 σιαγόνων με σφαιρικό έλεγχο ΘΕΜΑ M10x1 ΑΡΘΡΟ ΧΩΡΗΤΙΚΌΤΗΤΑ (CM3) ΚΛΑΔΙΑ 1750 M10x1 1750 M10x1 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ • πρέπει να τηρούνται οι κανόνες, οι κανονισμοί και οι συνθήκες υγιεινής και ασφάλειας του εργαστηρίου κατά τη χρήση της λιπαντικής μηχανής...
  • Page 30 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ (Βλέπε 'ΕΚΡΗΚΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ') Σημείωση: ταινία στεγανοποίησης κατά τη σύνδεση του εύκαμπτου σωλήνα (5) με την κεφαλή του λιπαντικού μοχλού συμπιεστή (2) και της κεφαλής (4) με τον εύκαμπτο σωλήνα (5). 1. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα (5) στην έξοδο της κεφαλής της θηλής λίπανσης (2). 2.
  • Page 31 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! • Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση λειτουργίας των 8.000 PSI. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ (Βλέπε 'ΕΚΡΗΚΤΙΚΟΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΣ') Η θηλή λίπανσης και ο εύκαμπτος σωλήνας (5) πρέπει να διατηρούνται καθαρά και να ελέγχονται πριν από κάθε χρήση. ΕΚΡΗΚΤΙΚΌ ΣΧΈΔΙΟ ΛΙΣΤΑ ΜΕΡΩΝ ΑΝΑΦΟΡΑ...
  • Page 32 Professionel 4-kæbe med kuglekontrol TRÅD M10x1 ARTIKEL KAPACITET (CM3) TRÅDENE 1750 M10x1 1750 M10x1 SIKKERHEDSOPLYSNINGER • Værkstedets regler, forskrifter og sundheds- og sikkerhedsforhold skal følges ved brug af fedtpressen. • Kontrollér tilbehøret for skader og slidte dele før brug. Udskift eventuelle beskadigede dele •...
  • Page 33 BRUGSMANUAL (Se 'EKSPLOSIVT DESIGN') Bemærk: forseglingstape, når du forbinder slangen (5) med kompressorhovedet (2) til fedtgrebet og hovedet (4) med slangen (5). 1. Tilslut slangen (5) til udløbet på smørenippelhovedet (2). 2. Skru hovedet (4) på den anden ende af slangen (5). 3.
  • Page 34 BRUGSMANUAL ADVARSEL! • Overskrid ikke det maksimale driftstryk på 8.000 PSI. VEDLIGEHOLDELSE (Se 'EKSPLOSIVT DESIGN') Smørenippel og slange (5) skal holdes rene og kontrolleres før hver brug. EKSPLODERET TEGNING DELELISTE REFERENCE BESKRIVELSE AF DELE KVANTITET Smørehåndtag til kompressorhus Håndtagskompressorhoved til fedt Påfyldningsventil Hoved Slange...
  • Page 35: Navodila Za Uporabo

    Profesionalni 4-čeljustni mehanizem s krogličnim krmiljenjem TRAD M10x1 ČLANEK ZMOGLJIVOST CM3) NITI 1750 M10x1 1750 M10x1 VARNOSTNE INFORMACIJE • pri uporabi naprave za mazanje je treba upoštevati pravila, predpise ter zdravstvene in varnostne pogoje v delavnici. • Pred uporabo preverite, ali je oprema poškodovana in ali so deli obrabljeni. Morebitne poškodovane dele zamenjajte.
  • Page 36 NAVODILA ZA UPORABO (glejte "Eksplozivna zasnova") Opomba: Pri povezovanju cevi (5) z glavo kompresorske ročice za mazanje (2) in glave (4) s cevjo (5) tesnilni trak. 1. Priključite cev (5) na izhod glave z mastnim nastavkom (2). 2. Privijte glavo (4) na drugi konec cevi (5). 3.
  • Page 37 NAVODILA ZA UPORABO OPOZORILO! • Ne prekoračite največjega delovnega tlaka 8.000 PSI. VZDRŽEVANJE (glejte "Eksplozivna zasnova") Nastavek za mazivo in cev (5) morata biti čista in ju je treba pred vsako uporabo preveriti. RISBA S POGLEDOM NA EKSPLOZIJO SEZNAM DELOV REFERENCA OPIS DELOV KOLIČINA...
  • Page 38: Návod Na Použitie

    Profesionálne 4-čeľuste s guľôčkovým ovládaním THREAD M10x1 ČLÁNOK KAPACITA CM3) VLÁKNA 1750 M10x1 1750 M10x1 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • pri používaní maznice sa musia dodržiavať pravidlá, predpisy a zdravotné a bezpečnostné podmienky dielne • Pred použitím skontrolujte príslušenstvo, či nie je poškodené a či nie sú opotrebované. Vymeňte všetky poškodené diely •...
  • Page 39 NÁVOD NA POUŽITIE (Pozri "VÝBUŠNÝ DIZAJN") Poznámka: Pri pripájaní hadice (5) k hlave kompresora s mazacou pákou (2) a hlavy (4) k hadici (5) tesniacu pásku. 1. Pripojte hadicu (5) k vývodu hlavice maznice (2). 2. Naskrutkujte hlavicu (4) na druhý koniec hadice (5). 3.
  • Page 40 NÁVOD NA POUŽITIE VAROVANIE! • Neprekračujte maximálny prevádzkový tlak 8 000 PSI. ÚDRŽBA (Pozri "VÝBUŠNÝ DIZAJN") Mastiaca vsuvka a hadica (5) sa musia udržiavať čisté a pred každým použitím sa musia skontrolovať. VÝKRES S ROZOBRATÝM POHĽADOM ZOZNAM DIELOV ODKAZ POPIS DIELOV KVALITA Teleso kompresora s mazacou pákou Páková...
  • Page 41: Návod K Použití

    Profesionální čtyřčelisťový s ovládáním kuliček VLÁKNO M10x1 ČLÁNEK KAPACITA CM3) VLÁKNA 1750 M10x1 1750 M10x1 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • při používání mazací pistole je nutné dodržovat pravidla, předpisy a bezpečnostní a hygienické podmínky dílny. • Před použitím zkontrolujte příslušenství, zda není poškozeno a zda není opotřebované. Poškozené díly vyměňte •...
  • Page 42 NÁVOD K POUŽITÍ (Viz "VÝBUŠNÝ DESIGN") Poznámka: Při připojování hadice (5) k hlavě kompresoru mazací páky (2) a hlavy (4) k hadici (5) těsnicí pásku. 1. Připojte hadici (5) k výstupu hlavice maznice (2). 2. Našroubujte hlavici (4) na druhý konec hadice (5). 3.
  • Page 43 NÁVOD K POUŽITÍ POZOR! • Nepřekračujte maximální provozní tlak 8 000 PSI. ÚDRŽBA (Viz "VÝBUŠNÝ DESIGN") Maznice a hadice (5) musí být udržovány v čistotě a před každým použitím zkontrolovány. VÝKRES V ROZPRACOVANÉM STAVU SEZNAM DÍLŮ REFERENCE POPIS DÍLŮ KVALITA Těleso kompresoru s mazací...
  • Page 44: Instrucțiuni De Utilizare

    4 fălci profesionale cu control cu bilă TEMA M10x1 ARTICOL CAPACITATE (CM3) ȚEAPĂ 1750 M10x1 1750 M10x1 INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • regulile, reglementările și condițiile de sănătate și siguranță ale atelierului trebuie respectate atunci când se utilizează pistolul de ungere •...
  • Page 45 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE (A se vedea "PROIECT EXPLOSIV") Notă: bandă de etanșare atunci când conectați furtunul (5) la capul compresorului cu pârghie de ungere (2) și capul (4) la furtunul (5). 1. Conectați furtunul (5) la ieșirea capului racordului de ungere (2). 2.
  • Page 46 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE AVERTISMENT! • Nu depășiți presiunea maximă de funcționare de 8.000 PSI. ÎNTREȚINERE (A se vedea "PROIECT EXPLOSIV") Racordul de ungere și furtunul (5) trebuie să fie menținute curate și verificate înainte de fiecare utilizare. DESEN CU VEDERE EXPLODATĂ LISTA PIESELOR REFERINȚĂ...
  • Page 47: Инструкции За Употреба

    Професионална 4-челюстна система с управление на топката ТРЕЙД M10x1 СТАТИЯ КАПАЦИТЕТ CM3) TRADS 1750 M10x1 1750 M10x1 ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • при използване на пистолета за смазване трябва да се спазват правилата, нормите и условията за безопасност и здраве в работилницата.
  • Page 48 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА (Вж. "ВЗРИВНО ПРОЕКТИРАНЕ") Забележка: уплътнителна лента, когато свързвате маркуча (5) с главата на лоста за смазка на компресора (2) и главата (4) с маркуча (5). 1. Свържете маркуча (5) към изхода на главата на нипела за смазка (2). 2.
  • Page 49 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Не превишавайте максималното работно налягане от 8000 PSI. ПОДДЪРЖАНЕ (Вж. "ВЗРИВНО ПРОЕКТИРАНЕ") Нипелът за смазка и маркучът (5) трябва да се поддържат чисти и да се проверяват преди всяка употреба. ЧЕРТЕЖ С ВЗРИВЕН ИЗГЛЕД СПИСЪК НА ЧАСТИТЕ РЕФЕРЕНЦИЯ...
  • Page 50 Tel. +31.1655.34761 - Fax. +31.1655.34791 ESPAÑA www.betabenelux.nl - info@betabenelux.nl Tel. +34.91.6778340 - Fax +34.91.6758558 beta.iberia@beta-tools.com BETA DO BRASIL COMERCIO DE MAQUINAS BETA POLSKA SP. Z O.O. E FERRAMENTAS LTDA 72-002 DOŁUJE, SKARBIMIERZYCE Estrada Velha de Cotia, 480 ul. Wiosenna 12 - POLSKA Jardim Passargada- CEP: 06712-430 Tel.