Download Print this page

HOP-SPORT HS-1003LT Manual

Lat pull down

Advertisement

Quick Links

Doporučení a informace o produktu
1. Plnou bezpečnost a účinnost použití je možné dosáhnout za předpokladu, že zařízení je smontováno a používané v souladu
s těmito pokyny. Nezapomeňte informovat všechny uživatele zařízení o omezeních, varováních a bezpečnostních opatřeních.
Nejsme zodpovědní za problémy nebo zranění způsobené jednáním v rozporu s pravidly stanovenými v této příručce.
2. Výrobek se může používat pouze pro určený účel.
3. Zařízení je určeno pouze pro použití v domácnosti dospělými osobami. Nenechávejte zařízení na místě přístupném dětem. Během
tréninky by děti měly být pod dohledem dospělých.
4. Přístroj by měl být skladován na suchém a teplém místě mimo přímého slunečního záření.
5. Zařízení není vhodné pro rehabilitační účely.
6. Zařízení může používat najednou jedna osoba.
7. Zařízení umístěte na rovný, stabilní a čistý povrch.
8. K ochraně podlahy pod zařízením se doporučuje použít koberec, podložku nebo jiný podklad.
9. Pod strojem v oblasti montáže položte vhodnou základnu (např. gumovou podložku, dřevěnou základnu atd.), aby nedošlo ke
znečištění.
10. Před zahájením tréninku zkontrolujte, zda je zařízení kompletní a zda jsou všechny části na svém místě.
11. Pokud máte jakékoliv zdravotní problémy / chronická onemocnění nebo jde-li o váš první trénink na tomto typu vybavení, před
zahájením cvičení se poraďte se svým lékařem. Nesprávný nebo nadměrný trénink může způsobit zranění.
12. Před použitím zařízení se zahřejte.
13. Pokud během cvičení na přístroji pociťujete bolest, nepravidelný srdeční rytmus, dušnost, závratě nebo nevolnost, okamžitě
přestaňte cvičit. Před pokračováním v cvičení byste měli vyhledat lékařskou pomoc.
14. Nenoste dlouhé, volné oblečení, které by se mohlo zachytit v pohyblivých částech.
15. Zařízení používejte pouze tehdy, když je v pořádku z technické stránky. Pokud během používání zjistíte poškození některých
komponentů nebo uslyšíte rušivý zvuk ze zařízení, přestaňte cvičit. Nepoužívejte zařízení, dokud se problém nevyřeší.
16. Neprovádějte žádné opravy zařízení kromě těch, které jsou popsány v této příručce. V případě jakýchkoliv problémů kontaktujte
servis (kontaktní údaje jsou uvedeny dále v příručce).
17. Minimální volný prostor potřebný pro bezpečný provoz zařízení činí ne méně než dva metry.
18. Maximální povolené zatížení je 60 kg.
Hergestellt in China

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HS-1003LT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HOP-SPORT HS-1003LT

  • Page 1 Doporučení a informace o produktu 1. Plnou bezpečnost a účinnost použití je možné dosáhnout za předpokladu, že zařízení je smontováno a používané v souladu s těmito pokyny. Nezapomeňte informovat všechny uživatele zařízení o omezeních, varováních a bezpečnostních opatřeních. Nejsme zodpovědní za problémy nebo zranění způsobené jednáním v rozporu s pravidly stanovenými v této příručce. 2.
  • Page 2 Povrch osušte čistým, suchým hadříkem. * týká se produktů s nálepkami v sadě Záruční podmínky 1. Zákazník má následující možnosti uplatnění reklamace: • prostřednictvím kroků na webové stránce: https://hop-sport.cz/servis/ • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Česká...
  • Page 3 L atzug HS-1003LT Empfehlungen und Produktinformationen 1. Die volle Sicherheit und Wirksamkeit bei Gebrauch kann erreicht werden, wenn das Gerät gemäß den Anweisungen zusammengebaut und verwendet wird. Denken Sie daran, die Benutzer des Geräts über alle Einschränkungen, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen zu informieren.
  • Page 4 22453 Hamburg Deutschland • via E-Mail Reklamationsformular E-mail www.hop-sport.de/reklamation/ service@hop-sport.de www.hop-sport.at/reklamation/ service@hop-sport.com 2. Mängel, die innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten, werden im Regelfall innerhalb von 14 Werktagen ab dem Zustelldatum des mangelhaften Artikels kostenlos beseitigt. Falls das Gerät zur Reparatur ins Ausland geschickt oder Ersatzteile aus dem Ausland beschafft werden müssen, kann die Reparatur länger dauern.
  • Page 5 Guidelines and information about the product 1. Full safety and effectiveness of use can be achieved by following the instructions for assembly and use of the equipment. Please, remember to inform all potential users of the equipment about restrictions and precautions. We don’t take any responsibility for injuries of any kind caused by improper use of our equipment.
  • Page 6 * applies to products with stickers in the set Warranty conditions 1. Customer has the following options for submitting a complaint: • by filling the form on website: https://hop-sport.uk/complaints/ • in writing to the correspondence address: Hegen UK Ltd Ealing Cross 1st Floor...
  • Page 7 Accesorio de pol ea alta L AT HS-1003LT Instrucciones de montaje 1. Inserte la barra (17) en el elemento móvil del elevador (16) y fíjela con el tornillo M8x30 (39). 2. Coloque el elemento móvil (16) en el perfil principal del elevador (15).
  • Page 8 Condiciones de la garantía 1. El cliente dispone de las siguientes opciones para presentar una reclamación: • mediante el formulario de reclamación disponible en el sitio web: https://hop-sport.es/reclamacion/ • por escrito a la siguiente dirección: Hegen Distribution Sp. z o.o.
  • Page 9 Recommandations et informations sur le produit 1. Une sécurité et une efficacité d’utilisation maximales peuvent être obtenues, à condition que l’équipement soit assemblé et utilisé conformément aux instructions. N’oubliez pas d’informer les utilisateurs de l’équipement de toutes les restrictions, avertissements et précautions.
  • Page 10 * concerne les produits avec des autocollants dans l‘ensemble Conditions de garantie 1. Le client a les possibilités suivantes pour signaler une réclamation: • via le formulaire de réclamation sur le site web : https://hop-sport.fr/reclamation/ • par écrit à l’adresse suivante: Hegen Deutschland GmbH...
  • Page 11 L AT MACHINE ALTA HS-1003LT Istruzioni di montaggio 1. Inserire la barra (17) nell’elemento mobile del sollevatore (16) e fissarla con la vite M8x30 (39). 2. Montare l’elemento mobile (16) sul profilo principale del sollevatore (15). Fissare il rullo (30) e le coperture (31) alla parte superiore del profilo del sollevatore con la vite M10x45 (38), rondelle (41) e dado (44).
  • Page 12 * si applica ai prodotti che includono etichette nel set Condizioni di garanzia 1. Il cliente ha le seguenti possibilità per presentare un reclamo: • tramite il modulo di reclamo disponibile sul sito web: https://hop-sport.it/reclamo-di-garanzia/ • per iscritto al seguente indirizzo: Hegen Distribution Sp. z o.o.
  • Page 13 L AT PUL L DOWN BOVEN HS-1003LT Montage-instructies 1. Plaats de stang (17) in het bewegend onderdeel van de lift (16) en schroef vast met M8x30 schroef (39). 2. Monteer het bewegend onderdeel (16) op het hoofdprofiel van de lift (15).
  • Page 14 * van toepassing op producten met stickers in de set Garantievoorwaarden 1. U heeft de volgende mogelijkheden om een klacht in te dienen: • via het klachtenformulier op de website: https://hop-sport.nl/klacht/ • schriftelijk naar het volgende adres: Hegen Deutschland GmbH...
  • Page 15 Wyciąg HS-1003LT Schemat montażu 1. Włóż drązek (17) do ruchomego elementu wyciągu (16) i przykręć go za pomocą śruby M8 × 30 (39). 2. Nałóż ruchomy element (16) na profilu główny wyciągu (15). Przymocuj rokle (30) i osłony (31) do górnej części profilu głównego wyciągu, za pomocą...
  • Page 16 * dotyczy produktów z naklejkami w zestawie Warunki gwarancji 1. Klient ma następujące możliwości zgłoszenia reklamacji: • za pośrednictwem formularza reklamacyjnego na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Distribution Sp. z o.o. ul. Sportowa 3a 32-080 Zabierzów...
  • Page 17 Odporúčania a informácie o produkte 1. Plnú bezpečnosť a účinnosť použitia je možné dosiahnuť za predpokladu, že zariadenie je zmontované a používané v súlade s týmito pokynmi. Nezabudnite informovať všetkých používateľov zariadenia o všetkých obmedzeniach, varovaniach a bezpečnostných opatreniach. Nie sme zodpovední za problémy alebo zranenia spôsobené konaním v rozpore s pravidlami stanovenými v tejto príručke.
  • Page 18 * týka sa produktov s nálepkami v súprave Záručné podmienky 1. Zákazník má nasledujúce možnosti uplatnenia reklamácie: • prostredníctvom krokov na webovej stránke: https://hop-sport.sk/servis/ • písemně na adresu Hegen Česko s. r. o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Česká...
  • Page 19 Рекомендації та інформація про товар 1. Повна безпека та ефективність використання можуть бути досягнуті за умови збірки обладнання та його використання відповідно до інструкцій. Не забудьте повідомити користувачів обладнання про всі обмеження, застереження та запобіжні заходи. Ми не несемо відповідальності за проблеми або травми, спричинені порушенням правил, викладених у даній інструкції.
  • Page 20 • через форму заповнення рекламаційного формуляру на сайті. • письмово на адресу: електронною поштою: info@hop-sport.ua 2. Дефекти або пошкодження товару, виявлені протягом гарантійного періоду, будуть усунені безкоштовно протягом 14 робочих днів з дати доставки товару до сервісу. Якщо потрібно привезти деталі з-за кордону, термін ремонту...