Page 1
HS-1007K HS-10 07K 20′ Hrazda a posilovaci bradla Dipstation Pull-up bar and dip bar Barra y paralelas de entrenamiento Barre et poignée ďentraînement Barra e parallele da allenamento Trainingsstang en dip bars Drążek i poręcze treningowe Hrazda a bradlá Турнік та тренувальні поручні...
Page 3
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW / VISTA EXPLOSIONADA / SCHÉMA DÉMONTÉ / VISTA ESPLOSA / EXPLOSIEAANZICHT / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН NÁVOD K POUŽITÍ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS D’UTILISATION MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD NA POUŽITIE...
Page 5
ROZLOŽENÝ POHLED / EXPLOSIONSZEICHNUNG / EXPLODED VIEW / VISTA EXPLOSIONADA / SCHÉMA DÉMONTÉ / VISTA ESPLOSA / EXPLOSIEAANZICHT / WIDOK ROZSTRZELONY / ROZLOŽENÝ POHĽAD / РОЗКЛАДЕНИЙ СТАН...
Page 8
CZ Montáž Seznam dílů Č. Popis Hlavní rám Spojovací trubka Trubka opěradla Levá řídítka Pravá řídítka Polštář na paže Opěradlo Rukojeť Krytka zástrčky Zátka 50 × 38 Šroub M10 × 70 Šroub M10 × 65 Šroub M8 × 65 Šroub M8 × 40 Šroub M6 ×...
Page 13
CZ Montáž Přilepení nálepky * 1 Pro správnou aplikaci očistěte povrch, na který má být nálepka umístěna. Použijte k tomu jemný čisticí prostředek, vodu nebo speciální odmašťovací prostředek. Povrch osušte čistým, suchým hadříkem. 2 Odstraňte ochrannou vrstvu z nálepky. Umístěte nálepku na předem připravený povrch. Pomocí stěrky nálepku zarovnejte a odstraňte případné...
Page 16
CZ Záruka Záruční podmínky 1 Zákazník má následující možnosti uplatnění reklamace: • prostřednictvím kroků na webové stránce: https://hop-sport.cz/servis/ • písemně na adresu: Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Česká republika • e-mailem: info@hop-sport.cz 2 Reklamace včetně odstranění vady musí být vyřízena a kupující o tom musí být informován nejpozději do třiceti (30) dnů ode dne uplatnění...
Page 23
DE Montage Anbringung des Aufklebers * 1 Für eine korrekte Anbringung muss die Oberfläche, auf der der Aufkleber angebracht werden soll, gereinigt werden. Verwenden Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel, Wasser oder ein spezielles Entfettungsmittel. Trocknen Sie die Oberfläche mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. 2 Entfernen Sie die Schutzschicht von dem Aufkleber.
Page 26
22453 Hamburg Deutschland • via E-Mail Reklamationsformular E-mail www.hop-sport.de/reklamation/ service@hop-sport.de www.hop-sport.at/reklamation/ service@hop-sport.com 2 Mängel, die innerhalb der Gewährleistungsfrist auftreten, werden im Regelfall innerhalb von 14 Werktagen ab dem Zustelldatum des mangelhaften Artikels kostenlos beseitigt. Falls das Gerät zur Reparatur ins Ausland geschickt oder Ersatzteile aus dem Ausland beschafft werden müssen, kann die Reparatur länger dauern.
Page 28
EN Assembly List of parts Description Pcs. Main Frame Connect Tube Backrest Tube Left Handle Bar Right Handle Bar Arm Cushion Backrest Handle Grip Plug Cover 50 × 38 Plug M10 × 70 Hex Bolt M10 × 65 Hex Bolt M8 ×...
Page 29
EN Assembly Assembly instruction A: With wall hooks (21)
Page 33
EN Assembly Applying a sticker * 1 For proper application, clean surface where sticker should be placed. Use soft detergent, water, or special degreasing agent. Dry the surface with clean, dry cloth. 2 Remove the protective layer from the sticker. Place sticker on prepared surface. Use squeegee to align the sticker and to remove any air bubbles 3 To remove the sticker, use a special sticker agent remover.
Page 34
EN Training plan Regular use of the equipment will benefit your health. It will improve your physical condition, well-being and strengthen muscles. Combined with a proper diet, it can contribute to weight loss. 1. Warm-up This phase of exercise helps to improve blood circulation throughout the body and prepare muscles for increased effort. It also reduces the risk of muscle contraction or rupture.
Page 35
EN Cleaning and maintenance EN Troubleshooting...
Page 36
EN Warranty Warranty conditions 1 Customer has the following options for submitting a complaint: • by filling the form on website: https://hop-sport.uk/complaints/ • in writing to the correspondence address: Hegen UK Ltd Ealing Cross 1st Floor 85 Uxbridge Road London...
Page 37
ES Advertencias ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO, LEA DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA USO FUTURO. 1 La seguridad y efectividad completas del uso se pueden lograr siguiendo las instrucciones de montaje y uso del equipo. Por favor, recuerde informar a todos los posibles usuarios sobre las restricciones y precauciones. No nos hacemos responsables de lesiones de ningún tipo causadas por el uso indebido de nuestro equipo.
Page 38
ES Montaje Lista de piezas Nº Descripción Uds. Bastidor principal Tubo de conexión Tubo del respaldo Manillar izquierdo Manillar derecho Cojín de brazo Respaldo Empuñadura Tapa de enchufe Tapón 50 × 38 Tornillo hexagonal M10 × 70 Tornillo hexagonal M10 × 65 Tornillo hexagonal M8 ×...
Page 39
ES Montaje Instrucciones de montaje A: Con ganchos de pared (21) Altura del usuario +10 cm Altura del usuario −10 cm Suelo...
Page 42
ES Montaje B: Con ganchos para espaldera (22)
Page 43
ES Montaje Aplicar una pegatina* 1 Para una aplicación adecuada, limpie la superficie donde se debe colocar la pegatina. Utilice un detergente suave, agua o un agente desengrasante especial. Seque la superficie con un paño limpio y seco. 2 Retire la capa protectora de la pegatina. Coloque la pegatina sobre la superficie preparada. Use una espátula para alinear la pegatina y eliminar cualquier burbuja de aire.
Page 44
ES Plan de entrenamiento El uso regular del equipo aportará beneficios a su salud. Mejorará su condición física, bienestar y fortalecerá los músculos. Combinado con una dieta adecuada, puede contribuir a la pérdida de peso. 1. Calentamiento Esta fase de ejercicio ayuda a mejorar la circulación sanguínea en todo el cuerpo y a preparar los músculos para un mayor esfuerzo. También reduce el riesgo de contracturas o desgarros musculares.
Page 45
ES Limpieza y mantenimiento 1 Se debe considerar el mantenimiento regular del dispositivo. Debe realizarse al menos cada 20 horas de funcionamiento del equipo. 2 El mantenimiento incluye: • revisar las partes móviles del equipo y mantenerlas engrasadas. Se recomienda usar grasas para rodamientos de bicicleta o grasas multicomponentes para equipos de fitness, •...
Page 46
Condiciones de la garantía 1 El cliente dispone de las siguientes opciones para presentar una reclamación: • mediante el formulario de reclamación disponible en el sitio web: https://hop-sport.es/reclamacion/ • por escrito a la siguiente dirección: Hegen Distribution Sp. z o.o.
Page 48
FR Installation Liste de pièces Nº Description Pcs. Cadre principal Tube de connexion Tube de dossier Guidon gauche Guidon droit Coussin de bras Dossier Poignée Couvercle de bouchon Bouchon 50 × 38 Boulon hexagonal M10 × 70 Boulon hexagonal M10 × 65 Boulon hexagonal M8 ×...
Page 51
FR Installation USED WITH HOOK 1(21). 21).
Page 52
FR Installation B: Avec crochets pour espalier (22)
Page 53
FR Installation Application d’autocollant * 1 Pour une application correcte, nettoyez la surface où l’autocollant doit être placé. Utilisez pour cela un détergent doux, de l’eau ou un dégraissant spécial. Séchez la surface avec un chiffon propre et sec. 2 Retirez la couche protectrice de l’autocollant. Placez l’autocollant sur la surface préalablement préparée. Utilisez la raclette pour aligner l’autocollant et éliminer les éventuelles bulles d’air.
Page 56
FR Garantie Conditions de garantie 1 Le client a les possibilités suivantes pour signaler une réclamation: • via le formulaire de réclamation sur le site web : https://hop-sport.fr/reclamation/ • par écrit à l’adresse suivante: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hambourg Allemagne •...
Page 57
Advertencias PRIMA DI UTILIZZARE L’ATTREZZATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVAR- LE PER USI FUTURI. 1 La piena sicurezza ed efficacia d’uso possono essere raggiunte seguendo le istruzioni per il montaggio e l’utilizzo dell’attrezzatura. Si prega di ricordare di informare tutti i potenziali utenti sulle restrizioni e precauzioni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per infortuni causati dall’uso improprio della nostra attrezzatura.
Page 58
Montaggio Lista dei pezzi N° Descrizione Telaio principale Tubo di collegamento Tubo dello schienale Manubrio sinistro Manubrio destro Cuscino per braccio Schienale Impugnatura Copertura del tappo Tappo 50 × 38 Bullone esagonale M10 × 70 Bullone esagonale M10 × 65 Bullone esagonale M8 ×...
Page 59
Montaggio Istruzioni di montaggio A: Con ganci a parete (21) Altezza dell’utente +10 cm Altezza dell’utente −10 cm Pavimento...
Page 63
Montaggio Applicazione dell’etichetta* 1 Per una corretta applicazione, pulire accuratamente la superficie su cui applicare l’etichetta. Utilizzare un detergente delicato, acqua oppure uno sgrassatore specifico. Asciugare la superficie con un panno pulito e asciutto. 2 Rimuovere lo strato protettivo dall’etichetta. Posizionare l’etichetta sulla superficie preparata. Utilizzare una spatola per allineare l’etichetta e rimuovere eventuali bolle d’aria.
Page 64
Piano di allenamento L’uso regolare dell’attrezzo è benefico per la salute. Migliora la condizione fisica, il benessere e rafforza i muscoli. In combinazione con una dieta appropriata, può favorire la perdita di peso. 1. Riscaldamento Questa fase aiuta a migliorare la circolazione sanguigna e a preparare i muscoli allo sforzo. Riduce anche il rischio di crampi o strappi muscolari. Si consiglia di eseguire esercizi di stretching come indicato di seguito.
Page 65
Pulizia e manutenzione 1 È consigliabile effettuare regolarmente la manutenzione del dispositivo. Deve essere eseguita almeno ogni 20 ore di utilizzo dell’attrezzatura. 2 La manutenzione include: • controllare le parti mobili dell’attrezzatura e mantenerle lubrificate. Si consiglia di usare grassi per cuscinetti da bicicletta o grassi multicomponente per attrezzi fitness, •...
Page 66
Garanzia Condizioni di garanzia 1 Il cliente ha le seguenti possibilità per presentare un reclamo: • tramite il modulo di reclamo disponibile sul sito web: https://hop-sport.it/reclamo-di-garanzia/ • per iscritto al seguente indirizzo: Hegen Distribution Sp. z o.o. ul. Sportowa 3a 32-080 Zabierzów...
Page 67
NL Waarschuwingen LEES DE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 1 Volledige veiligheid en effectiviteit kunnen worden bereikt door de montage- en gebruiksinstructies van het apparaat op te volgen. Vergeet niet om alle potentiële gebruikers te informeren over beperkingen en voorzorgsmaatregelen. Wij nemen geen verantwoordelijkheid voor enig letsel veroorzaakt door onjuist gebruik van onze apparatuur.
Page 73
NL Montage Aanbrengen van de sticker* 1 Reinig het oppervlak waar de sticker moet worden aangebracht grondig. Gebruik een mild reinigingsmiddel, water of een speciale ontvetter. Droog het oppervlak met een schone, droge doek. 2 Verwijder de beschermlaag van de sticker. Plaats de sticker op het voorbereide oppervlak. Gebruik een rakel om de sticker recht te strijken en luchtbellen te verwijderen.
Page 74
NL Trainingsschema Regelmatig gebruik van het toestel is goed voor uw gezondheid. Het verbetert de conditie, het welzijn en versterkt de spieren. In combinatie met een geschikt dieet draagt het bij aan gewichtsverlies. 1. Opwarmen Deze fase verbetert de bloedcirculatie en bereidt de spieren voor op inspanning. Vermindert het risico op spierkrampen of scheurtjes. Houd elke stretchpositie ongeveer 30 seconden aan.
Page 75
NL Reiniging en onderhoud 1 Regelmatig onderhoud van het apparaat wordt aanbevolen. Dit dient minstens om de 20 gebruiksuren van het apparaat uitgevoerd te worden. 2 Onderhoud omvat: • het controleren van bewegende delen van het apparaat en deze goed ingevet houden. Het wordt aanbevolen om fietslagervet of multicomponentenvet voor fitnessapparatuur te gebruiken, •...
Page 76
NL Garantie Garantievoorwaarden 1 U heeft de volgende mogelijkheden om een klacht in te dienen: • via het klachtenformulier op de website: https://hop-sport.nl/klacht/ • schriftelijk naar het volgende adres: Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Duitsland • per e-mail: service@hop-sport.com 2 Gebreken die zich tijdens de garantieperiode voordoen, worden in de regel binnen 14 werkdagen na de leveringsdatum van het defecte product kosteloos verholpen.
Page 78
PL Montaż Lista części Opis Szt. Główna rama Rura łącząca Rura oparcia Lewy uchwyt Prawy uchwyt Poduszka pod ramię Oparcie Uchwyt Osłona zaślepki Zaślepka 50 × 38 Śruba M10 × 70 Śruba M10 × 65 Śruba M8 × 65 Śruba M8 × 40 Śruba M6 ×...
Page 83
PL Montaż Aplikacja naklejki * 1 W celu prawidłowej aplikacji, wyczyść powierzchnię, na której ma być umieszczona naklejka. Użyj do tego łagodnego detergentu, wody lub specjalnego środka do odtłuszczania. Osusz powierzchnię czystą, suchą szmatką. 2 Usuń z naklejki warstwę ochronną. Umieść naklejkę na przygotowanej wcześniej powierzchni. Użyj rakli do wyrównania naklejki i usunięcia ewentualnych pęcherzyków powietrza.
Page 86
PL Gwarancja Warunki gwarancji 1 Klient ma następujące możliwości zgłoszenia reklamacji: • za pośrednictwem formularza reklamacyjnego na stronie internetowej: https://www.hop-sport.pl/serwis/ • pisemnie na adres korespondencyjny: Hegen Distribution Sp. z o.o. ul. Sportowa 3a 32-080 Zabierzów Polska • pocztą elektroniczną: serwis@hop-sport.com 2 Wady powstałe w okresie gwarancyjnym będą...
Page 88
SK Montáž Zoznam dielov Opis Szt. Hlavný rám Spojovacia trubka Trubka operadla Ľavé riadidlá Pravé riadidlá Vankúš na ramená Operadlo Rukoväť Krytka zástrčky Zátka 50 × 38 Šesťhranná skrutka M10 × 70 Šesťhranná skrutka M10 × 65 Šesťhranná skrutka M8 × 65 Šesťhranná...
Page 89
SK Montáž Návod na montáž A: S nástennými hákmi (21)
Page 92
SK Montáž B: S hákmi na rebrinový stojan (22)
Page 93
SK Montáž Prilepenie nálepky * 1 Pre správnu aplikáciu očistite povrch, na ktorý má byť nálepka umiestnená. Použite na to jemný čistiaci prostriedok, vodu alebo špeciálny odmasťovač. Povrch osušte čistou suchou handričkou. 2 Odstráňte ochrannú vrstvu z nálepky. Umiestnite nálepku na predtým pripravený povrch. Pomocou stierky zarovnajte nálepku a odstráňte všetky vzduchové...
Page 96
SK Záruka Záručné podmienky 1 Zákazník má nasledujúce možnosti uplatnenia reklamácie: • prostredníctvom krokov na webovej stránke: https://hop-sport.sk/servis/ • písemně na adresu Hegen Česko s. r. o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Česká republika • e-mailom: info@hop-sport.sk 2 Reklamácia vrátane odstránenia vady musí byť vybavená a kupujúci o tom musí byť informovaný najneskôr do tridsiatich (30) dní odo dňa uplatnenia reklamácie, pokiaľ...
Page 98
UA Установка Список деталей Ні. Опис Шт. Головна рама З'єднувальна труба Труба спинки Ліва ручка Права ручка Подушка для руки Спинка Ручка Кришка заглушки Заглушка 50 × 38 Шестигранний болт M10 × 70 Шестигранний болт M10 × 65 Шестигранний болт M8 × 65 Шестигранний...
Page 99
UA Установка Схема монтажу A: З настінними гачками (21)
Page 102
UA Установка B: З гачками для шведської стінки (22)
Page 103
UA Установка Інструкція наклеювання наліпки * 1 Для правильного нанесення очистіть поверхню, де буде розміщена наклейка. Для цього використовуйте м’який миючий засіб, воду або спеціальний знежирювач. Витріть поверхню чистою сухою тканиною. 2 Зніміть захисний шар з наклейки. Розмістіть наклейку на попередньо підготовлену поверхню. За допомогою ракеля вирівняйте наклейку...
Page 106
• через форму заповнення рекламаційного формуляру на сайті. • письмово на адресу: електронною поштою: info@hop-sport.ua 2 Дефекти або пошкодження товару, виявлені протягом гарантійного періоду, будуть усунені безкоштовно протягом 14 робочих днів з дати доставки товару до сервісу. Якщо потрібно привезти деталі з-за кордону, термін ремонту може бути продовжений.
Page 108
Hergestellt in China DISTRIBUTION: IMPORTER: Hegen Distribution Sp. z o.o. Hegen Europe Sp. z o.o. Sportowa 3A Sportowa 3A 32-080 Zabierzów 32-080 Zabierzów Hegen Česko s.r.o. Stavbařů 2201/36 734 01 Karviná-Mizerov Hegen Deutschland GmbH Papenreye 53 22453 Hamburg Hegen UK Ltd Ealing Cross, 1st Floor, 85 Uxbridge Road London, United Kingdom, W5 5TH...
Need help?
Do you have a question about the HS-1007K and is the answer not in the manual?
Questions and answers