Page 1
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE SINGLE WALL MODULE EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Installation manual Manuale di Installazione Installationshandbuch...
Page 3
• Die Nichtbeachtung der Montageanleitung, der Gebrauchsanweisungen und der technischen Spezifikationen des Produkts sowie das Überschreiten der angegebenen maximalen Nutzungslimits (Gewichte usw.) führt zum Ausschluss von der Garantiepolitik und dem Kundendienst von Gaviota Simbac, Spa. Indice • Index •Inhaltsverzeichnis Informazioni per l’installazione • Installation information • Installationsinformationen...
Page 4
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Informazione per l’installazione • Installation information Informationen zur Installation 01.a Posizione dei fori per fissaggio supporto a pavimento • Position of the holes for floor support mounting • Position der Löcher für die Bodenstützenbefestigung S-33 S = Sporgenza•...
Page 5
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 01.b Posizione fori trave parete • Beam wall drill position Bohrpositionen für Wandträger NOTA: Distribuire i fori lungo il profilo. *La NOTE: Distribute the drill holes along the distanza tra i centri non deve superare i profile.
Page 6
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Nuovi elementi migliorativi per lo scarico dell’acqua • New improvement elements for water drainage Neue Verbesserungen für die Wasserableitung Le posizioni 1° - 2° - 3° vengono già predisposte in fase di produzione Positions 1st - 2nd - 3rd are already prepared during the production phase Die Positionen 1.
Page 7
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.c Installazione guarnizione EPDM su Pilastro Installation of EPDM seal on column Installation der EPDM-Dichtung auf Säule Mini pilastro a parete • Mini wall column • Mini-Wandsäule Pilatro frontale • Front column • Frontsäule...
Page 8
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.d Formare il portico con i pilastri e la trave Form the porch with the pillars and the beam Bilden Sie die Veranda mit den Pfeilern und dem Balken...
Page 9
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.f Fissare la trave alla parete • Secure the beam to the wall Befestigen Sie den Träger an der Wand Vedi le indicazioni del piano di installazione della trave per posizionarla sulla parete e utilizzare la ferramenta adeguata.
Page 10
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Chiudere la struttura • Close the structure 02.h Schließen Sie die Struktur • Per completare il perimetro della To complete the perimeter of the struttura, posizionare le travi tra i structure, place the beams between due pilastri corrispondenti.
Page 11
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Fissare le staffe di rinforzo tra i pilastri e le travi 02.i Secure the reinforcement brackets between the pillars and the beams Befestigen Sie die Verstärkungswinkel zwischen den Pfeilern und den Balken...
Page 12
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Installazione del profilo porta lama fissa 02.l Installation of the fixed blade door profile Installation des Profils für die feste Lamellentür Posizionare il profilo di supporto per Position the support profile for the fixed...
Page 13
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE NOTA IMPORTANTE: Posizionare le prime 3 gronde sulle travi perimetrali, tranne quella sul lato motore,che sarà installata a fine montaggio IMPORTANT NOTE: Place the first 3 gutters on the perimeter beams, except for the one on the motor side, which will be installed at the end of the assembly WICHTIGER HINWEIS: Platzieren Sie die ersten 3 Dachrinnen auf den Randträgern, außer diejenige...
Page 14
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Nuovi elementi migliorativi per accoppiamento gronde pilastri New improvement elements for gutter-to-pillar coupling Neue verbesserte Elemente für die Verbindung von Dachrinnen und Säulen 02.n Installazione dei sottogiunti d’angolo • Installation of corner sub-joints •...
Page 15
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.p Applicazione del silicone sui sottogiunti • Application of silicone on sub- joints • Anwendung von Silikon auf den Unterfugen Appliquer un fil continu de silicone Applicare un cordone continuo di silicone nelle aree indicate.
Page 16
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE Guarnizione EPDM tra lame e tappi (Già inseriti in fase di produzione) EPDM seal between blades and caps (Already inserted during the production phase) EPDM-Dichtung zwischen Klingen und Kappen...
Page 17
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.q Le boccole nel profilo di supporto lama sono già inserite The bushings in the blade support profile are already inserted Die Buchsen im Lamellen-Trageprofil sind bereits eingesetzt...
Page 18
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE NOTA: Se la lama ha spotlight, sarà necessario far passare il connettore all’interno del perno inserito nel profilo di supporto lama Note: If the blade has a spotlight, it will be necessary to pass the connector through the pin inserted in the...
Page 19
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.t Fissaggio della piattina di trasmissione • Fixing the transmission strip Befestigung des Übertragungsbandes Per permettere il movimento della struttura, sarà necessario fissare le piattine sui tappi di chiusura lame.
Page 20
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.u Installazione del motore • Installation of the motor Installation des Motors Una volta montata la piastra di trasmissione, le lame non sono orizzontali, ma poggiano sull’elemento elastico delle lame...
Page 21
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE NOTA IMPORTANTE: Posizionare la 4 gronda sulle travi perimetrali, tranne quella sul lato motore,che sarà installata a fine montaggio IMPORTANT NOTE: Place the first 3 gutters on the perimeter beams, except for the one on the motor side, which will be installed at the end of the assembly WICHTIGER HINWEIS: Platzieren Sie die ersten 3 Dachrinnen auf den Randträgern, außer diejenige...
Page 22
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.w Posizionare e avvitare le due lamelle fisse (iniziale e finale) Position and screw in the two fixed blades (initial and final) Positionieren und Schrauben Sie die beiden festen Lamellen (anfängliche und abschließende)
Page 23
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.x Installazione delle lame fisse • Installation of the fixed blades Installation der festen Lamellen Inserire nella parte aperta del profilo la Insert the fixed blade into the open part lama fissa.
Page 24
CLIMATIKA MODULO SINGOLO A PARETE • SINGLE WALL MODULE• EINZELMODUL ZUR WANDMONTAGE 02.y Posizionare i tappi • Position the caps• Setzen Sie die Kappen ein Avvitare il tappo sul pilastro superiore utilizzando la vite M6x16 ISO7380 INOX. Posizionare la piastrina di drenaggio sulla scantonatura inferiore del pilastro.
Page 26
GAVIOTA SIMBAC S.P.A Via del Commercio, 10 20882-BELLUSCO (MB) ITALY infoitalia@gaviotagroup.com gaviotagroup.it...
Need help?
Do you have a question about the CLIMATIKA and is the answer not in the manual?
Questions and answers