Page 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL LIXADEIRA CINTA LIJADORA DE BANDA BELT SANDER...
Page 2
1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes presentes no produto e no manual, tem o objetivo de lembrá- lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitadas. Los siguientes símbolos presentado en el producto y manual, tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas.
Page 4
• Ocorrendo um problema que não possa ser solucionado com as informações contidas neste manual, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo de você, que estará sempre pronto a ajudá-lo, ou no site (www.schulz.com.br).
Page 5
7. Sempre utilize equipamentos de proteção individuais (EPIs) adequados, tais como óculos e máscara contra a inalação de poeira, sapatos fechados com sola de borracha antiderrapante e protetores auriculares. Isso reduz os riscos contra acidentes pessoais; 8. Vestuário e cabelos compridos: não utilize roupas, correntes ou jóias que possam entrar em contato com a parte móvel da ferramenta durante o uso.
Page 6
TAMANHO LIXA CLASSE DE TENSÃO POTÊNCIA ROTAÇÃO A MODELO (mm) PROTEÇÃO VAZIO (no) PESO (rpm) (Kg) LC900 76 x 533 120-380 LC: LIXADEIRA CINTA Legenda: Volts Velocidade a vazio (sem carga) Amperes Isolamento duplo Hertz Construção classe II Watts Terminal aterramento min.
Page 7
3. Faça a manutenção de sua ferramenta elétrica SCHULZ. Verifique se as partes que se movimentam estão desalinhadas, tortas ou quebradas, ou apresentam qualquer condição que venham a afetar a operação normal da máquina.
Page 8
5. Uma cinta abrasiva com a qual já foi trabalhado metal, não deveria mais ser usada para o processamento de outros materiais. 6. Só utilizar acessórios de lixar originais SCHULZ. 7. As cintas abrasivas devem sempre ser guardadas penduradas e não devem ser dobradas, caso contrário se tornam inutilizáveis.
Page 9
Caso necessário realizar qualquer reparo, ou troca das escovas do motor elétrico, entre em contato com uma assistência Schulz mais próxima de você. Devem ser utilizadas peças originais Schulz. O uso de peças não originais acarreta em perda da garantia e poderá causar danos ao equipamento ou ao usuário;...
Page 10
7. ORIENTAÇÕES E RECOMENDAÇÕES AMBIENTAIS Com o objetivo de estender a consciência ambiental e boas práticas aos seus clientes, a Schulz orienta o descarte correto dos principais resíduos gerados a partir de produtos da marca, visando reduzir os impactos ambientais.
Page 11
SCHULZ COMPRESSORES LTDA. Peças originais adquiridas e instaladas pelo consumidor não incorrem garantia. A Schulz Compressores Ltda. ou o POSTO SAC SCHULZ não se responsabilizarão por eventuais danos ou demora em decorrência desta não observância. EXTINÇÃO DA GARANTIA Esta Garantia será...
Page 12
• Ocurriendo un problema que no pueda ser solucionado con las informaciones contenidas en este manual contacte al Puesto Sac Schulz más próximo, que estará siempre displonible para ayudarlo, o a través de nuestro sitio (www.schulz.com.br).
Page 13
7. Siempre utilice equipamientos de protección individual (EPIs) adecuados, tales como: lentes y másca- ra contra inhalación de polvo, zapatos cerrados con suela de goma antideslizante y protectores auricu- lares. Esto reduce los riesgos contra accidentes personales; 8. Vestimenta y cabello largo: no utilice ropa, cadenas o joyas que puedan entrar en contacto con la parte móvil de la herramienta durante el uso.
Page 14
CLASE DE CORRIENTE TENSIÓN POTENCIA MODELO LIJAR ROTACION A PROTECCIÓN PESO (mm) VACIO (Kg) (no)(rpm) LC900 76 x 533 120-380 LC: LIJADORA DE BANDA Inscripción: Volts Velocidad a vacío (sin carga) Amperes Aislamiento doble Hertz Construcción clase II Watts Terminal aterramiento min.
Page 15
3. Realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica SCHULZ. Verifique si las partes que se mueven están desalineadas, flojas o averiadas, o presentan cualquier condición que afecte la normal operación de la máquina.
Page 16
5. Una banda abrasiva utilizada para lijar metales, no deberá ser más empleada para el procesamiento de otros materiales. 6. Solo utilice accesorios de lijado originales SCHULZ. 7. Las bandas abrasivas deben estar siempre guardadas colgadas y no deben ser dobladas, caso contrario se tornan inutilizables.
Page 17
Cuando sea necesario realizar cualquier reparo, o reemplazo de los cepillos del motor eléctrico, contacte la asistencia Schulz más próxima. Deben ser utilizadas piezas originales Schulz. El uso de repuestos no originales ocasionará la pérdida de la garantía y podrá causar daños al equipamiento y/o al usuario;...
Page 18
7. ORIENTACIONES Y RECOMENDACIONES AMBIENTALES Con el objetivo de extender la conciencia ambiental y las buenas prácticas a sus clientes, Schulz orienta la cor- recta eliminación de los principales residuos generados por los productos de la marca, con el objetivo de reducir los impactos ambientales.
Page 19
Esta Garantía será considerada sin efecto cuando: A. Transcurra el plazo normal de su validez. B. El producto sea entregado para reparación a personas no autorizadas por Schulz Compressores Ltda., sean verificadas señales de violación de sus características originales o montaje fuera del modelo de fábrica.
Page 20
4. To reduce the risks of electric shock, when using your tool, do not touch metal surfaces attached to the ground or grounded, such as pipes, motors, gutters, fences, windows, doors, metal gates, etc; 5. Do not make splices in the cord. If required, ask for a power cord replacement at the nearest Schulz Technical Assistance;...
Page 21
13. Do not make holes on power cords, gas or water pipes. Contact with water or electric wires may cause electric shock. The electric motor of the tool generates sparks which in contact with flammable gases may cause an explosion; 14.
Page 22
SIZE SANDING PROTECTION CURRENT VOLTAGE POWER MODEL ROTATION (mm) CLASS WITHOUT LOAD WEIGHT (rpm) (Kg) LC900 76 x 533 120-380 LC: BELT SANDER Legend: Volts Speed without load (iddle) Amperes Double insulation Hertz Class II Construction Watts Grounding fitting min.
Page 23
Using the power tools for purposes that are different from what is indicated in the manual might lead to hazardous situations; 3. Perform maintenance on your SCHULZ power tool. Check if the moving parts are misaligned, bent or broken, or if they bear any condition that might affect the correct operation of the machine.
Page 24
5. A dirty belt that was used for working metal must not be used for working other materials. 6. Use only SCHULZ genuine materials. 7. Sanding belts must always be stored hanging and must not be folded, otherwise they become useless.
Page 25
If required to perform any repair or replacement of the electric motor brushes, contact the nearest Schulz assis- tance. Original parts Schulz must be used. The use of non-original parts results in warranty loss and may cause damage to the equipment or injury.
Page 26
The disposal of solid waste must be done according to the regulative requirements of the legislation in vigor. 8. WARRANTY Schulz Compressores Ltda., within the limits stated by this Term, assures the first buyer the warranty against workmanship defect for a period of one year (including the statutory warranty-period – first 90 (ninety) days), counted from the issue date of the invoice.
Page 27
B. Your equipment operation principle is essential, and to have a correct operation and long life, it also needs cleaning at regular intervals. C. The deadline the execution of a jog will be indicated in the service report at the delivery date to SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
Page 28
Consulte al Distribuidor Autorizado Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada ORIGINAL REPLACEMENT PARTS Contact Authorized Distributor SCHULZ COMPRESSORES LTDA. SCHULZ OF AMERICA, INC. CNPJ: 23.635.798/0001-43 3500, Lake City Industrial Court Rua Dona Francisca, 6901 A Acworth, GA 30101 Phone: 47 3451.6000 Phone # (770) 529.4731...
Need help?
Do you have a question about the LC900 and is the answer not in the manual?
Questions and answers