Tower Hobbies T24034 Safety And Instruction Manual

20l 700w microwave

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
20L 700W MICROWAVE
MIKROWELLE, 20 L, 700 W
FORNO A MICROONDE DA 20 L E 700 W.
MICRO-ONDES 20L 700W
MICROONDAS DE 20L 700W
SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY
SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN
MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE
MANUEL DE SÉCURITÉ ET D'INSTRUCTIONS VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
GB
T24034

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T24034 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Tower Hobbies T24034

  • Page 1 T24034 20L 700W MICROWAVE MIKROWELLE, 20 L, 700 W FORNO A MICROONDE DA 20 L E 700 W. MICRO-ONDES 20L 700W MICROONDAS DE 20L 700W SAFETY AND INSTRUCTION MANUAL PLEASE READ CAREFULLY SICHERHEITS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN MANUALE DI SICUREZZA E ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE MANUEL DE SÉCURITÉ...
  • Page 2: Disposal Of The Device

    Door Safety Lock System Oven Window Roller Ring Glass Turntable Wave Guide Control Panel Power Level Dial Cooking Time Dial Technical Data: Model: T24034 Rated Voltage: 230-240V ~50Hz Input: 1100-1150W Output: 650-700W Microwave Frequency: 2450MHz DISPOSAL OF THE DEVICE Devices with the symbol shown here must not be disposed of with household waste.
  • Page 3: Important Safety Information

    Important Safety Information: Please read these notes carefully BEFORE using your Tower appliance: • Check that the voltage • Switch off at the wall of the main circuit socket then remove the corresponds with the plug from the socket rating of the appliance when not in use or before operating.
  • Page 4 been given supervision • DO NOT place any object or instruction concerning (such as kitchen towels, use of the appliance in a napkins, etc.) between safe way and understand the microwave front face the hazards involved. and the door or allow food or cleaner residue •...
  • Page 5 Stir the liquid before • DO NOT use wooden placing the container containers and ceramic in the microwave and containers that have again halfway through metallic (e.g. gold or the heating time. After silver) inlays. Always heating, let it stand, remove metal twist ties.
  • Page 6 • DO NOT attempt • We DO NOT recommend deep fat frying in your the use of microwave microwave. This could popcorn in bags. Many result in a sudden boil of these produce PFOA over of hot liquid. chemicals, which have been identified as a •...
  • Page 7 • After cooking, containers • In the unlikely event of a used in the microwave device malfunction, stop will be very hot. Use using it immediately gloves to take out the and seek advice from a food and avoid steam qualified technician.
  • Page 8 Before First Use: Take out all the packing. If there is a safe film over the oven, tear it off before use. Check carefully for damage. If any, immediately notify the place of purchase. Clean the glass turntable with a damp cloth or sponge. Microwave ovens must be placed under dry and non-corrosive environments and kept away from heat and humidity, such as a gas burner or water tank.
  • Page 9 Control panel operation: The control panel consists of two function operations, a timer dial and a power dial. Power Dial: There are five power levels to choose from when operating the microwave. Turn the power selection dial clockwise to increase the microwave’s power level.
  • Page 10 Microwave Material Notes Safe Heat-resistant Never use ceramics that are decorated with a metal rim or ceramic are glazed. Heat-resistant Cannot be used for extended periods of time when plastic microwave cooking. Heat-resistant glass Not to be used when cooking meat or chops, as the high Plastic film temperature may damage the film.
  • Page 11 Cooking tips: The following factors may affect the cooking result: Food arrangement: Place thicker foods towards the outside of the dish with the thinner foods towards the centre. Spread them evenly and avoid overlapping if possible. Cooking time length: Begin cooking on a shorter time setting and evaluate the food after it times out. Extend the time as necessary.
  • Page 12 Questions Answers My microwave is taking Variations in the size, shape and weight of your food can affect longer to cook food than cooking times. the cooking guide says. Cooking guide times and heat settings should be used as suggestions to help prevent over-cooking. If you find the cooking time or temperature is not suited to your ingredients, adjust accordingly.
  • Page 13 NEVER IMMERSE THE MICROWAVE, CORD, OR PLUG IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Tips for cleaning If the seal of the microwave is dirty, it may stop the door from closing properly. Keep the seal clean. Spicy sauces such as ketchup and mustard, or salty dishes such as salted meat, contain ingredients that can erode the surface.
  • Page 14: Entsorgung Des Geräts

    Türverriegelung System Backofenfenster Rollenring Drehscheibe Aus Glas Kurvenführung Systemsteuerung Power Level Dial Kochzeit-Wahlrad Technische Daten: Modell: T24034 Nennspannung: 230 V ~50 Hz Eingang: 1100-1150W Ausgang: 650-700W Mikrowellenfrequenz: 2450 MHz ENTSORGUNG DES GERÄTS Geräte mit dem hier abgebildeten Symbol dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Page 15: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise: Bitte lesen Sie diese Hinweise VOR der Verwendung Ihres Tower-Geräts sorgfältig durch • Prüfen Sie vor dem Be- • ZIEHEN Sie den Stecker trieb, ob die Spannung nicht am Kabel heraus, des Hauptstromkreises da dies den Stecker und/ mit der Nennleistung oder das Kabel beschädi- des Geräts übereinstim-...
  • Page 16 • Kinder sollten nicht mit VORSICHTSHINWEISE dem Gerät spielen. • BETREIBEN Sie die • Dieses Gerät kann von Mikrowelle nicht bei Kindern ab 8 Jahren und geöffneter Tür, da die Personen mit einges- Sicherheitsverriegelungen chränkten physischen, im Türmechanismus inte- sensorischen oder psy- griert sind.
  • Page 17 gen und Dichtflächen und Gläsern für Baby- nicht beschädigt werden. nahrung). • VERWENDEN SIE DIE • Ein Abluftauslass befind- Mikrowelle nicht, wenn et sich oben, unten oder sie rostig ist. seitlich an der Mikrow- elle. Blockieren Sie die • Stellen Sie sicher, dass Steckdose nicht.
  • Page 18 wendung in der Mikrow- • Wenn Rauch beobachtet elle geeignet sind. Sie wird, schalten Sie die können sich erhitzen und Mikrowelle aus oder tren- char. VERWENDEN SIE nen Sie sie von der Strom- KEINE Metallgegenstände versorgung, und halten in der Mikrowelle, da diese Sie die Tür der Mikrowelle Lichtbögen verursachen geschlossen, um Flam-...
  • Page 19 • Wir empfehlen DIE Ver- • VERWENDEN SIE KEINE wendung von Mikrow- scharfen Scheuer- ellen-Popcorn in Tüten mittel oder scharfen nicht. Viele dieser Stoffe Metallschaber, um das produzieren PFOA-Che- Türglas der Mikrowelle zu mikalien, die als potenziell reinigen. Sie können die krebserregend identifi- Oberfläche verkratzen, ziert wurden.
  • Page 20 und das Erhitzen von Wärmeleisten, Pantoffeln, Schwämmen, feuchten Lappen und ähnlichem kann zu Verletzungen, En- tzündungen oder Feuer führen. • Die Tür oder die äußere Oberfläche kann heiß werden, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Im unwahrscheinlichen Fall einer Gerätestörung stellen Sie die Verwend- ung sofort ein und lassen Sie sich von einem qualifi-...
  • Page 21 Vor Dem Ersten Gebrauch: Nehmen Sie die gesamte Verpackung heraus. Wenn sich ein sicherer Film über dem Backofen befindet, ziehen Sie ihn vor dem Gebrauch ab. Sorgfältig auf Schäden prüfen. Falls vorhanden, benachrichtigen Sie unverzüglich den Ort des Kaufs. Mikrowellenherde müssen unter trockenen und nicht korrosiven Bedingungen aufgestellt und von Hitze und Feuchtigkeit wie einem Gasbrenner oder einem Wasserbehälter ferngehalten werden.
  • Page 22 Bedienung des Bedienfelds: Das Bedienfeld besteht aus zwei Funktionsvorgängen, einem Zeitschaltuhr- und einem Einschaltknopf. Power Dial: Beim Betrieb der Mikrowelle stehen fünf Leistungsstufen zur Auswahl. Drehen Sie den Leistungsregler im Uhrzeigersinn, um die Leistung der Mikrowelle zu erhöhen. Die Leistungsstufen lauten wie folgt: Leistung Einstellung Beschreibung 100%...
  • Page 23 Utensilien-Richtlinie: Es wird dringend empfohlen, nur Behälter zu verwenden, die für das Kochen in der Mikrowelle geeignet und sicher sind. Generell eignen sich Behälter aus hitzebeständiger Keramik, Glas oder Kunststoff zum Kochen in der Mikrowelle. Verwenden Sie niemals Metallbehälter Beim Kochen in der Mikrowelle und beim Kombinieren von Kochgeschirr kann es zu Funken kommen und es besteht Brand- oder Verletzungsgefahr.
  • Page 24 ACHTUNG! • Drehen Sie die Speisen während des Betriebs um, um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten. • Das Auftauen dauert in der Regel länger als das normale Kochen in der Mikrowelle. • Der Auftauvorgang kann als abgeschlossen angesehen werden, wenn die Lebensmittel mit einem Messer geschnitten werden können.
  • Page 25 Fehlerbehebung & FAQ’s Fragen Antworten Ist es normal für den Ja. Der Drehtisch aus Glas kann im Uhrzeigersinn oder gedreht Drehscheibe aus Glas werden Je nach Motordrehung gegen den Uhrzeigersinn zum Drehen In beide Wenn der Garzyklus beginnt. Richtungen? Kann ich meinen bedienen Nein, niemals leer oder mit einer sehr kleinen Last für einen laufen Mikrowelle, solange sie ist lassenLange Zeit, da dies die Mikrowelle beschädigen würde.
  • Page 26 Serviceschutz - Mikrowellenstrahlung: Außer einem qualifizierten Servicetechniker ist es für jeden gefährlich, Wartungsarbeiten zur Reparatur durchzuführen, bei denen jede Abdeckung entfernt wird, die Schutz vor Mikrowellenenergie bietet. Die Temperatur zugänglicher Oberflächen kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist. Der Hochspannungskondensator bleibt nach dem Trennen geladen;...
  • Page 27 Tipps zur Reinigung Wenn die Dichtung der Mikrowelle verschmutzt ist, kann sie verhindern, dass die Tür richtig schließt. Halten Sie die Dichtung sauber. Würzige Saucen wie Ketchup und Senf oder salzige Gerichte wie gesalzenes Fleisch enthalten Zutaten, die die Oberfläche erodieren können. Reinigen Sie nach dem Gebrauch immer den Innenraum des Backofens.
  • Page 28: Smaltimento Dell'unità

    Anello di rotazione Piatto girevole in vetro Guida onde Pannello di controllo Manopola del livello di potenza Manopola del tempo di cottura Dati tecnici: Modello: T24034 Tensione nominale: 230 V ~50 Hz Ingresso: 1100-1150W Uscita: 650-700W Frequenza microonde: 2450 MHz SMALTIMENTO DELL’UNITÀ...
  • Page 29 Informazioni Importanti sulla Sicurezza: Leggere attentamente queste note PRIMA di utilizzare l’apparecchio Tower: • Prima di metterlo in quando non viene funzione, verificare che utilizzata o prima di la tensione del circuito pulirla. principale corrisponda • alla potenza nominale Si sconsiglia l’uso di dell’apparecchio.
  • Page 30 • La pulizia e la residui di detergente manutenzione da sulle superfici di tenuta. parte dell’utente non Fare questo annullerà la devono essere eseguite garanzia. da bambini senza supervisione. Leggere • NON utilizzare attentamente queste il microonde se note PRIMA di utilizzare danneggiato.
  • Page 31 mescolare di nuovo con metallici nel microonde, cautela e controllare la poiché potrebbero creare temperatura prima di archi elettrici e causare consumare per evitare gravi danni. ustioni (in particolare, il contenuto dei biberon e • NON RISCIACQUARE il dei vasetti per pappe). piatto girevole in vetro collocandolo in acqua •...
  • Page 32 • gravi danni, come NON lasciare il forno incendi o scosse incustodito durante la elettriche. fase di scoppio del mais. Se il mais non riesce a • Quando gli alimenti scoppiare dopo i tempi vengono riscaldati o cotti suggeriti, interrompere la in contenitori monouso cottura.
  • Page 33 di alimenti o indumenti e il riscaldamento di scaldabiberon, ciabatte, spugne, panni umidi e simili possono comportare il rischio di lesioni, accensione o incendio. • Lo sportello e la superficie esterna potrebbero surriscaldarsi quando l’apparecchio è in funzione. • Nell’improbabile eventualità...
  • Page 34 Prima del primo utilizzo: Estrarre tutto il materiale di confezionamento. Se sul forno è presente una pellicola di sicurezza, strapparla prima dell’uso. Controllare attentamente che non vi siano danni. Se presenti, avvisare immediatamente il luogo di acquisto. I forni a microonde devono essere collocati in ambienti asciutti e non corrosivi e tenuti lontani da calore e umidità, come un bruciatore a gas o un serbatoio dell’acqua.
  • Page 35 Funzionamento del pannello di controllo: Il pannello di controllo è composto da due funzioni, una manopola del timer e una manopola della potenza. Manopola della potenza: È possibile scegliere tra cinque livelli di potenza quando si utilizza il microonde. Ruotare la manopola di selezione della potenza in senso orario per aumentare il livello di potenza del microonde.
  • Page 36 Linee guida per gli utensili: Si consiglia vivamente di utilizzare solo contenitori adatti e sicuri per la cottura a microonde. In generale, contenitori in ceramica, vetro o plastica termoresistente sono adatti per la cottura a microonde. Non utilizzare mai contenitori metallici per la cottura a microonde e la cottura combinata, poiché...
  • Page 37 ATTENZIONE! • Capovolgere il cibo durante il funzionamento per garantire una cottura uniforme. • Lo sbrinamento richiede solitamente più tempo della normale cottura a microonde. • Il processo di sbrinamento può essere considerato completo quando il cibo può essere tagliato con un coltello.
  • Page 38 Questions Answers Perché il mio forno a mi- Se si notano scintille nel microonde, spegnerlo immediatamente. croonde produce scintille? Le scintille possono essere causate da: metallo o foglio di alluminio che tocca l’interno del microonde, metallo da una fascetta o stoviglie con bordi metallici, carta riciclata che contiene piccole particelle metalliche e fogli di alluminio che non coprono correttamente il cibo.
  • Page 39 Pulizia e cura • Il microonde deve essere pulito regolarmente e gli eventuali depositi di cibo rimossi. • Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa a muro prima di pulirlo. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi durante la pulizia. •...
  • Page 40: Mise Au Rebut De L'appareil

    Plateau tournant en verre Cadran de niveau de puissance Fenêtre du four Guide d’ondes Cadran de temps de cuisson Données techniques: Modèle : T24034 Tension nominale : 230 V ~50 Hz Entrée : 1100 W Sortie : 650 W Fréquence micro-ondes : 2450MHz MISE AU REBUT DE L’APPAREIL...
  • Page 41 Informations importantes relatives à la sécurité: Veuillez lire attentivement ces remarques AVANT d’utiliser votre appareil: • Vérifiez que la tension • Débranchez la prise du circuit principal secteur lorsque vous correspond à la valeur n’utilisez pas l’appareil ou nominale de l’appareil avant de la nettoyer.
  • Page 42 instructions concernant exposition dangereuse à l’utilisation de l’appareil une énergie excessive du en toute sécurité et si elles micro-ondes. comprennent les risques encourus. • NE placez aucun objet (tel qu’une serviette de • Le nettoyage et l’entretien cuisine, une serviette de par l’utilisateur ne doivent table, etc.) entre la face pas être effectués par des...
  • Page 43 provoquer un incendie et • N’utilisez PAS le micro- endommager le micro- ondes à vide. Il est ondes. préférable de laisser un verre d’eau dans le • Lorsque vous chauffez micro-ondes lorsqu’il des liquides, par exemple n’est pas utilisé. L’eau des soupes, des sauces absorbera en toute et des boissons dans...
  • Page 44 • NE rincez PAS le plateau micro-ondes fermée tournant en verre en pour étouffer toute le plaçant dans l’eau flamme. Cela peut juste après la cuisson. provoquer de graves Cela pourrait provoquer dommages, tels qu’un une rupture ou des incendie ou une dommages.
  • Page 45 recommandons plutôt • Après la cuisson, les d’utiliser un bol et un récipients utilisés dans couvercle approuvés le micro-ondes seront pour le micro-ondes. Si très chauds. Utilisez des vous choisissez du faire, gants pour retirer les SUIVEZ TOUJOURS les aliments et éviter les instructions exactes brûlures à...
  • Page 46 • La porte ou la surface extérieure peuvent devenir chaudes lorsque l’appareil est en marche. • Dans le cas improbable d’un dysfonctionnement de l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser et demandez conseil à un technicien qualifié.
  • Page 47 Avant la première utilisation: Retirez tout l’emballage. S’il y a un film sûr au-dessus du four, déchirez-le avant de l’utiliser. Vérifier soigneusement l’absence de dommages. Le cas échéant, avertissez immédiatement le lieu d’achat. Les fours à micro-ondes doivent être placés dans des environnements secs et non corrosifs et à l’abri de la chaleur et de l’humidité, comme un brûleur à...
  • Page 48 Fonctionnement du panneau de commande: Le panneau de commande est composé de deux fonctions, une molette de minuterie et une molette d’alimentation. Numérotation rapide: Vous avez le choix entre cinq niveaux de puissance lorsque vous utilisez le micro-ondes. Tournez la molette de sélection de l’alimentation dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le niveau de puissance du micro-ondes.
  • Page 49 Directives sur les ustensiles: Il est fortement recommandé d’utiliser uniquement des récipients adaptés et sûrs pour la cuisson au micro-ondes. En règle générale, les récipients en céramique, verre ou plastique résistant à la chaleur sont adaptés à la cuisson au micro-ondes. N’utilisez jamais de récipients métalliques pour la cuisson au micro-ondes et la cuisson combinée car des étincelles sont susceptibles de se produire et il existe un risque d’incendie ou de blessure.
  • Page 50 ATTENTION! • Retournez les aliments pendant le fonctionnement pour garantir une cuisson uniforme. • La décongélation prend généralement plus de temps que la cuisson au micro-ondes. • Le processus de décongélation peut être considéré comme terminé lorsque les aliments peuvent être coupés à l’aide d’un couteau. •...
  • Page 51 Questions Answers Pourquoi mon micro-ondes Vous pouvez ouvrir la porte à tout moment pendant la cuisson. étincelle-t-il? L’énergie du micro-ondes s’éteint automatiquement lorsque la porte est ouverte, et le réglage de l’heure pause jusqu’à ce que la porte soit fermée. Pourquoi est mon mi- Si vous voyez des étincelles dans votre micro-ondes, éteignez-le cro-ondes étincelles ?
  • Page 52 Les conditions suivantes peuvent provoquer une exposition excessive aux micro-ondes pendant l’entretien. Montage incorrect du magnétron ; Mauvais alignement du verrouillage de porte, de la charnière de porte et de la porte; montage incorrect du support du commutateur; La porte, le joint de porte ou le boîtier a été endommagé. Nettoyage et entretien •...
  • Page 53: Eliminación Del Dispositivo

    Panel de control Mesa giratoria de cristal Dial de nivel de potencia Ventana del horno Guía de ondas Dial de tiempo de cocción Datos técnicos: Modelo: T24034 Tensión nominal: 230-240V ~50Hz Entrada: 1100-1150W Salida: 650-700W Frecuencia de microondas: 2450MHz ELIMINACIÓN DEL DISPOSITIVO Los dispositivos con el símbolo que se muestra aquí...
  • Page 54 Información importante sobre seguridad: Lea estas notas detenidamente ANTES de utilizar el aparato: • Compruebe que la • Desconecte la tensión del circuito toma de corriente principal se corresponde y, a continuación, con la tensión nominal desenchufe la clavija del aparato antes de su de la toma cuando no funcionamiento.
  • Page 55 reducidas o con falta de excesiva del microondas. capacidad de experiencia • y conocimiento si se les NO coloque ningún ha dado supervisión o objeto (como toallas de instrucción sobre el uso cocina, servilletas, etc.) del aparato de forma entre la cara frontal segura y comprender los del microondas y la peligros que conlleva.
  • Page 56 dañen posteriormente el • NO utilice el microondas microondas. cuando esté vacío. Es mejor dejar un vaso de • Al calentar líquidos, agua en el microondas por ejemplo, sopas, cuando no esté en uso. salsas y bebidas en El agua absorberá de el microondas, evite forma segura toda la utilizar recipientes de...
  • Page 57 • Antes de cocinar, perfore • Cuando los alimentos se la piel de patatas, calientan o cocinan en manzanas o cualquier recipientes desechables fruta o verdura de este fabricados con plástico, tipo. Podrían estallar. papel u otros materiales combustibles, mantenga •...
  • Page 58 dadas por cada • Este aparato está fabricante para sus diseñado para utilizarse productos de palomitas en aplicaciones de maíz. domésticas y similares, como: Zonas de cocina • NOTA: El uso de del personal en tiendas, materiales no conformes oficinas y otros entornos anulará...
  • Page 59 Antes del primer uso: Saque todo el embalaje. Si hay una película segura sobre el horno, rasgue la película antes de utilizarla. Compruebe con cuidado si hay daños. En caso de que lo haya, notifique inmediatamente el lugar de compra. Limpie el plato giratorio de vidrio con un paño húmedo o una esponja.
  • Page 60 Funcionamiento del panel de control: El panel de control consta de dos operaciones de función, un dial de temporizador y un dial de potencia. Dial de potencia: Hay cinco niveles de potencia entre los que elegir cuando se utiliza el microondas. Gire el dial de selección de potencia en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de potencia del microondas.
  • Page 61 Guía de utensilios: Se recomienda encarecidamente utilizar únicamente recipientes adecuados y seguros para cocinar en microondas. En términos generales, los recipientes de cerámica, vidrio o plástico resistentes al calor son adecuados para cocinar en microondas. Nunca use recipientes metálicos para cocinar en microondas y en combinación, es probable que se produzcan chispas y que exista riesgo de incendio o lesiones.
  • Page 62 PRECAUCIÓN! • Dé la vuelta a los alimentos durante el funcionamiento para garantizar una cocción uniforme. • La descongelación suele llevar más tiempo que la cocción normal del microondas. • El proceso de descongelación se puede considerar completo cuando los alimentos se pueden cortar con un cuchillo.
  • Page 63 Questions Answers ¿Puedo abrir la puerta Puede abrir la puerta en cualquier momento durante la cocción. mientras el microondas La energía del microondas se apagará automáticamente esté funcionando? cuando se abre la puerta, y el ajuste de la hora hará una pausa hasta que se cierre la puerta. ¿Por qué...
  • Page 64 Las siguientes condiciones pueden provocar una exposición indebida del microondas durante el mantenimiento. Instalación incorrecta de magnetrón; Ajuste incorrecto del bloqueo de la puerta, la bisagra de la puerta y la puerta; Montaje incorrecto del soporte del interruptor; La puerta, la junta de la puerta o la carcasa han sufrido daños. Limpieza y cuidado •...
  • Page 66: Danke Schön

    Thank You! Danke schön! Grazie! Merci! ¡Gracias! 0122.V1...

Table of Contents