Page 3
Contents Hello IMPORTANT! HOW TO GET THE MOST OUT OF YOUR SPEAKER English To prolong the life of your MZ4 speaker the battery should be fully Français discharged and recharged every few months. Leaving the battery for Español long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
Page 4
Charging the MZ4 We suggest fully charging the speaker before its first use. Use the supplied Micro USB cable to charge the speaker from compatible mains plug or computer USB port, failing to do so may void warranty. When charging the LED indicator light will flash amber red, turning off once...
Page 5
Pairing with a device Press and hold the power button for 2 seconds to turn on, the speaker will automatically enter pairing mode. On your device select ‘Veho MZ4’ from 2 secs the Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ4’...
Page 6
Controls Power/Mode Volume (+)/Next track Bluetooth LED indicator Micro USB charging port Volume (-)/Previous track microSD port Play/Pause USB port Microphone 10. Strap mount...
Page 7
Using the MZ4 2 secs 2 secs Power/Mode Press and hold the power button for 2 seconds to turn on. Volume down/Previous track Press and hold the (-) button for 2 seconds to Press and hold the power button for 2 seconds again to turn off.
Page 8
2 secs Press the ( > II) button once to play and once again to pause. Play/Pause Volume up/Next track Press the (+) button for 2 seconds to skip to the next track. Press once to increase the volume.
Page 9
IPX4 Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Power on both speakers then double click the ‘Play/Pause’ button. After the speakers have paired successfully select ‘Veho MZ4’ from the Bluetooth menu on your device. The sound will now play automatically ®...
Page 10
Bonjour IMPORTANTE! COMMENT TIRER LE MEILLEUR PARTI DE VOTRE HAUT-PARLEUR Pour prolonger la vie de votre haut-parleur MZ4 la batterie doit être complètement déchargée et rechargée tous les quelques mois. Laisser la batterie sans utilisation pendant de longues périodes peut réduire l’efficacité...
Page 11
Charger le MZ4 Nous vous suggérons de charger complètement le haut-parleur avant sa première utilisation. Utilisez le câble Micro USB fourni pour charger le haut-parleur à partir d’une prise secteur compatible ou d’un port USB d’ordinateur, faute de quoi la garantie peut être annulée.
Page 12
Couplage avec un appareil Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer, le haut-parleur entrera automatiquement en mode 2 secs d’appairage. Sur votre appareil, sélectionnez « Veho MZ4 » dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ4’...
Page 13
Les contrôles Alimentation/Mode Volume (+)/Piste suivante Indicateur LED Bluetooth Port de chargement micro-USB Volume (-)/Piste précédente Port microSD Lecture/Pause Prise USB Micro 10. Support de sangle...
Page 14
Utilisation du MZ4 2 secs 2 secs Alimentation/Mode Appuyez sur le bouton d’alimentation et maintenez-le Baisser le volume/Piste précédente Appuyez sur le bouton (-) et enfoncé pendant 2 secondes pour allumer. Appuyez à nouveau sur le bouton maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour passer à la piste d’alimentation et maintenez-le enfoncé...
Page 15
2 secs Lecture/Pause Appuyez une fois sur le bouton (>II) pour jouer et une fois Augmenter le volume/Piste suivante Appuyez sur le bouton (+) pendant encore pour faire une pause. 2 secondes pour passer à la piste suivante. Appuyez une fois pour augmenter le volume.
Page 16
IPX4 Dimensions 93mm x 95mm x 48mm Allumez les deux haut-parleurs, puis double-cliquez sur le bouton «Play/ Paus». Une fois les haut-parleurs jumelés avec succès, sélectionnez «Veho MZ4» dans le menu Bluetooth de votre appareil. Le son sera maintenant ®...
Page 17
BELANGRIJK! HOE U HET MEESTE UIT UW LUIDSPREKER KUNT HALEN Om de levensduur van uw MZ4-luidspreker te verlengen, moet de batterij elke paar maanden volledig worden ontladen en opnieuw worden opgeladen. Als u de batterij langere tijd niet gebruikt, kan de efficiëntie van de batterij afnemen totdat deze geen lading meer vasthoudt.
Page 18
De MZ4 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden vóór het eerste gebruik. Gebruik de meegeleverde micro-USB-kabel om de luidspreker op te laden via een compatibele netstekker of een USB-poort van de computer. Als u dit niet doet, kan de garantie komen te vervallen.
Page 19
Koppelen met een apparaat Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te schakelen, de luidspreker gaat automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer op uw 2 seconden apparaat ‘Veho MZ4’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ4’...
Page 20
Controles Voeding/modus Volume (+)/Volgend nummer Bluetooth-LED-indicator Micro-USB-oplaadpoort Volume (-)/Vorig nummer microSD-poort Afspelen/pauzeren USB-poort Microfoon 10. Bevestiging voor riem...
Page 21
Het gebruik van de MZ4 2 seconden 2 seconden Vermogen/modus Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om in te Volume omlaag/Vorig nummer Houd de knop (-) 2 seconden ingedrukt om schakelen. Houd de aan/uit-knop nogmaals 2 seconden ingedrukt om uit naar het vorige nummer te gaan.
Page 22
2 seconden Speel/pauze Druk één keer op de knop (>II) om af te spelen en nogmaals Volume omhoog/Volgend nummer Houd de knop (+) 2 seconden ingedrukt om te pauzeren. om naar het volgende nummer te gaan. Druk één keer om het volume te verhogen.
Page 23
93 mm x 95 mm x 48 mm Schakel beide luidsprekers in en dubbelklik vervolgens op de knop ‘Afspelen/Pauze’. Nadat de luidsprekers succesvol zijn gekoppeld, selecteert u ‘Veho MZ4’ in het Bluetooth -menu op uw apparaat. Het geluid ® wordt nu automatisch via beide luidsprekers afgespeeld.
Page 24
WICHTIG! SO HOLEN SIE DAS BESTE AUS IHREM LAUTSPRECHER HERAUS Um die Lebensdauer Ihres MZ4-Lautsprechers zu verlängern, sollte der Akku alle paar Monate vollständig entladen und wieder aufgeladen werden. Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann dies die Akkueffizienz verringern, bis er keine Ladung mehr hält.
Page 25
Aufladen des MZ4 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor dem ersten Gebrauch vollständig aufzuladen. Verwenden Sie das mitgelieferte Micro-USB-Kabel, um den Lautsprecher über einen kompatiblen Netzstecker oder Computer-USB-Anschluss aufzuladen. Andernfalls kann die Garantie erlöschen. Während des Aufladens blinkt die LED-Anzeige gelb rot und erlischt, sobald...
Page 26
Mit einem Gerät koppeln Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden lang gedrückt, der Lautsprecher wechselt automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen 2 secs Sie auf Ihrem Gerät „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ4’...
Page 27
Kontrollen Leistung/Modus Lautstärke (+)/Nächster Titel Bluetooth-LED-Anzeige Micro-USB-Ladeanschluss Lautstärke (-)/Vorheriger Titel microSD-Port Wiedergabe/Pause USB-Anschluss Mikrofon 10. Riemenhalterung...
Page 28
Verwendung des MZ4 2 secs 2 secs Power-Modus Halten Sie die Ein-/Aus-Taste zum Einschalten 2 Sekunden Leiser/Vorheriger Titel Halten Sie die Taste (-) 2 Sekunden lang gedrückt, lang gedrückt. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste erneut 2 Sekunden lang um zum vorherigen Titel zu springen. Drücken Sie einmal, um die gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
Page 29
2 secs Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Taste (>II) einmal, um die Wiedergabe Lauter/Nächster Titel Drücken Sie die (+)-Taste 2 Sekunden lang, um zum zu starten und einmal, um zu pausieren. nächsten Titel zu springen. Drücken Sie einmal, um die Lautstärke zu erhöhen.
Page 30
93mm x 95mm x 48mm Schalten Sie beide Lautsprecher ein und doppelklicken Sie dann auf die Schaltfläche „Play/Pause“. Nachdem die Lautsprecher erfolgreich gekoppelt wurden, wählen Sie „Veho MZ4“ aus dem Bluetooth -Menü ® Ihres Geräts. Der Ton wird nun automatisch über beide Lautsprecher...
Page 31
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65...
Need help?
Do you have a question about the MZ4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers