Page 1
Bluetooth wireless speaker Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris V SS-033-MZ9-B...
Page 3
Contents Hello English IMPORTANT! How to get the most out of your speaker To prolong the life of your MZ-9 speaker the battery should be fully Français discharged and recharged every few months. Leaving the battery Español for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
Page 4
Charging Charging the MZ-9 We recommend fully charging the speaker before using it for the first time. While charging, the power LED indicator light will flash white, turning solid when fully charged.
Page 5
Controls Previous track (-) Bass boost Power / Play / Pause Volume dial Power LED indicator TWS pairing Light mode Next track (+) AUX jack (3.5mm) USB-A drive port TF card port USB-C port Reset button...
Page 6
Pairing with a device Power on the speaker by pressing and 3 secs holding the power button for 3 seconds, the speakers will automatically enter into pairing mode. Next, on your device, select ‘Veho MZ-9’ from the Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ-9’...
Page 7
AUX/USB/TF Card AUX line-in Connect your device to the speaker using a compatible 3.5mm jack. The speaker will automatically enter into AUX mode and detect your device. USB drive Insert a compatible USB drive, the speaker will automatically enter into USB mode to detect the drive. TF card Insert a compatible TF card, the speaker will automatically enter into TF mode to detect the card.
Page 8
Functions Power Press and hold the Previous Track Press the (-) speaker will ‘beep’ to indicate Speaker lights Press and hold power button for 3 seconds to button to restart or play the entering searching mode. The to turn the speaker lights on, turn it on.
Specifications Troubleshooting Chipset The speaker has shutdown The speaker will automatically shut down after 15 minutes of inactivity. Or, if the battery is low, the Speaker size 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) speaker will give a series of warning ‘beeps’ (up to 20 mins Speaker output 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) battery life remaining).
Page 10
Support maintienne plus la charge. Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source d’alimentation compatible, le non-respect de cette consigne pourrait annuler la garantie. For product support, please visit our Tech Support page at: veho-world.com/product-support...
Page 11
Chargement Chargement du MZ-9 Nous vous recommandons de charger complètement l’enceinte avant de l’utiliser pour la première fois. Pendant la charge, le voyant d’alimentation LED clignote en blanc et devient fixe lorsqu’il est complètement chargé.
Page 12
Commandes Piste précédente (-) Renforcement des basses Alimentation/Lecture/Pause Composez le volume Indicateur LED d’alimentation Appairage TWS Mode lumière Piste suivante (+) Prise AUX (3,5 mm) Port pour clé USB-A Port de carte TF Port USB-C Bouton de réinitialisation...
Page 13
Couplage Couplage avec un appareil Allumez l’enceinte en appuyant 3 secs longuement sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes, les enceintes entreront automatiquement en mode d’appairage. Ensuite, sur votre appareil, sélectionnez «Veho MZ-9» dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
Page 14
AUX/USB/Carte TF Entrée ligne AUX Connectez votre appareil au haut-parleur à l’aide d’une prise jack 3,5 mm compatible. Le haut-parleur entrera automatiquement en mode AUX et détectera votre appareil. clé USB Insérez une clé USB compatible, l’enceinte entrera automatiquement en mode USB pour détecter la clé. carte TF Insérez une carte TF compatible, le haut-parleur entrera automatiquement en mode TF pour détecter la carte.
Page 15
Fonctions Pouvoir Appuyez et maintenez pour mettre l’audio en pause, Appairage de deux enceintes L’audio sera désormais lu le bouton d’alimentation appuyez à nouveau pour (TWS) Allumez les deux haut- automatiquement via les deux pendant 3 secondes pour redémarrer l’audio. parleurs MZ-9 et appuyez haut-parleurs.
Caractéristiques Dépannage Chipset Le haut-parleur s’est éteint L’enceinte s’éteindra automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Ou, si la Taille du haut-parleur 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) batterie est faible, le haut-parleur émettra une série de «bips» Sortie haut-parleur 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) d’avertissement (jusqu’à...
Page 17
Support Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de alimentación compatible; de lo contrario, podría invalidar la garantía. Pour l’assistance produit, veuillez visiter notre page d’assistance technique à l’adresse : veho-world.com/product-support...
Page 18
Carga Cargando el MZ-9 Recomendamos cargar completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez. Mientras se carga, la luz indicadora LED de encendido parpadeará en blanco y se volverá fija cuando esté completamente cargada.
Page 19
Controles Pista anterior (-) Refuerzo de graves Encendido/Reproducir/Pausar Marcar volumen Indicador LED de encendido Emparejamiento TWS Modo de luz Siguiente pista (+) Conector auxiliar (3,5 mm) Puerto de unidad USB-A Puerto de tarjeta TF Puerto USB-C Botón de reinicio...
Page 20
Emparejamiento con un dispositivo Encienda el altavoz 3 secs presionando y manteniendo presionado el botón de encendido durante 3 segundos, los altavoces ingresarán automáticamente al modo de emparejamiento. A continuación, en su dispositivo, seleccione “Veho MZ-9” en el menú Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
Page 21
AUX/USB/Tarjeta TF Entrada de línea auxiliar Conecte su dispositivo al altavoz mediante un conector de 3,5 mm compatible. El altavoz entrará automáticamente en modo AUX y detectará su dispositivo. unidad USB Inserte una unidad USB compatible, el altavoz entrará automáticamente en modo USB para detectar la unidad. tarjeta TF Inserte una tarjeta TF compatible, el altavoz entrará...
Page 22
Funciones Fuerza Mantenga presionado para pausar el audio, presione Emparejamiento de dos segundo altavoz se iluminará. el botón de encendido durante nuevamente para reiniciar el altavoces (TWS) Encienda El audio ahora se reproducirá 3 segundos para encenderlo. audio. ambos altavoces MZ-9 y automáticamente a través de Mantenga presionado el presione el botón TWS en...
Especificaciones Solución de problemas Chipset El altavoz se ha apagado El altavoz se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad. O, si la batería está baja, el Tamaño del altavoz 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) altavoz emitirá una serie de “bips” de advertencia (quedan hasta Salida de los altavoces 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) 20 minutos de duración de la batería).
Page 24
Apoyo Caricare sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di alimentazione compatibile, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia. Para soporte del producto, visite nuestra página de soporte técnico en: veho-world.com/product-support...
Page 25
Ricarica Ricarica dell’MZ-9 Si consiglia di caricare completamente l’altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta. Durante la ricarica, la spia LED di alimentazione lampeggerà in bianco, diventando fissa quando sarà completamente carica.
Page 26
Controlli Traccia precedente (-) Aumento dei bassi Accensione/Riproduzione/Pausa Selettore del volume Indicatore LED di alimentazione Associazione TWS Modalità luce Traccia successiva (+) Presa AUX (3,5 mm) Porta unità USB-A Porta per scheda TF Porta USB-C Pulsante di ripristino...
Page 27
Associazione Associazione con un dispositivo Accendi l’altoparlante tenendo 3 secs premuto il pulsante di accensione per 3 secondi, gli altoparlanti entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento. Successivamente, sul tuo dispositivo, seleziona “Veho MZ-9” menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
Page 28
AUX/USB/Scheda TF Ingresso linea AUX Collega il tuo dispositivo all’altoparlante utilizzando un jack da 3,5 mm compatibile. L’altoparlante entrerà automaticamente in modalità AUX e rileverà il tuo dispositivo. chiavetta USB Inserisci un’unità USB compatibile, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità USB per rilevare l’unità. Carta di TF Inserisci una scheda TF compatibile, l’altoparlante entrerà...
Page 29
Funzioni Energia Tieni premuto il Traccia precedente Premere L’altoparlante emetterà un Luci degli altoparlanti Tieni pulsante di accensione per il pulsante (-) per riavviare segnale acustico per indicare premuto per accendere 3 secondi per accenderlo. o riprodurre la traccia l’accesso alla modalità le luci dell’altoparlante e Tieni premuto nuovamente il precedente.
Specifiche Risoluzione dei problemi Chipset L’altoparlante si è spento L’altoparlante si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di inattività. Oppure, se la Dimensioni dell’altoparlante 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) batteria è scarica, l’altoparlante emetterà una serie di “bip” Uscita altoparlante 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) di avviso (fino a 20 minuti di durata residua della batteria).
Page 31
Laad de luidspreker altijd op met de meegeleverde kabel en een compatibele stroombron; als u dit niet Per il supporto del prodotto, visitare la nostra pagina di supporto doet, kan de garantie komen te vervallen. tecnico all’indirizzo: veho-world.com/product-support...
Page 32
Opladen De MZ-9 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. Tijdens het opladen knippert het power-LED-indicatielampje wit en blijft branden wanneer het volledig is opgeladen.
Page 33
Controles Vorig nummer (-) Basversterking Aan/uit/pauze Volumeknop Power-LED-indicator TWS-koppeling Lichtmodus Volgende nummer (+) AUX-aansluiting (3,5 mm) USB-A-drivepoort TF-kaartpoort USB-C-poort Resetknop...
Page 34
Koppelen Koppelen met een apparaat Schakel de luidspreker in door de 3 secs aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt te houden. De luidsprekers gaan automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer vervolgens op uw apparaat ‘Veho MZ-9’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ-9’...
Page 35
AUX/USB/TF-kaart AUX-lijningang Sluit uw apparaat aan op de luidspreker via een compatibele 3,5 mm-aansluiting. De luidspreker gaat automatisch naar de AUX-modus en detecteert uw apparaat. USB-poort Plaats een compatibel USB-station. De luidspreker gaat automatisch naar de USB-modus om het station te detecteren.
Page 36
Functies Stroom Houd de aan/uit-knop om de audio opnieuw te Twee luidsprekers koppelen tweede luidspreker op. Audio 3 seconden ingedrukt om hem starten. (TWS) Schakel beide MZ- wordt nu automatisch via in te schakelen. Houd de aan/ 9-luidsprekers in en druk beide luidsprekers afgespeeld.
Page 37
Probleemoplossen Specificaties Chipset De luidspreker is uitgeschakeld De speaker wordt automatisch uitgeschakeld na 15 minuten inactiviteit. Of, als de batterij bijna Grootte luidspreker 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) leeg is, geeft de luidspreker een reeks waarschuwingspiepjes (tot Luidsprekeruitgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) 20 minuten resterende levensduur van de batterij).
Page 38
Effizienz des Akkus beeinträchtigen, bis Support er nicht mehr geladen ist. Laden Sie den Lautsprecher immer mit dem mitgelieferten Kabel und einer kompatiblen Stromquelle auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden. Bezoek voor productondersteuning onze technische ondersteuningspagina op: veho-world.com/product-support...
Page 39
Aufladen Laden des MZ-9 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Während des Ladevorgangs blinkt die Power-LED-Anzeige weiß und leuchtet dauerhaft, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Page 41
Pairing mit einem Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein, 3 secs indem Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lautsprecher wechseln dann automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie anschließend auf Ihrem Gerät „Veho MZ-9“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ-9’...
Page 42
AUX/USB/TF-Karte AUX-Eingang Schließen Sie Ihr Gerät über eine kompatible 3,5-mm-Buchse an den Lautsprecher an. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den AUX-Modus und erkennt Ihr Gerät. USB Laufwerk Stecken Sie ein kompatibles USB-Laufwerk ein. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den USB-Modus, um das Laufwerk zu erkennen.
Page 43
Funktionen Leistung Halten Sie den Ton anzuhalten, und drücken Zwei Lautsprecher koppeln der zweite Lautsprecher Netzschalter 3 Sekunden Sie ihn erneut, um den Ton neu (TWS) Schalten Sie beide leuchtet auf. Der Ton wird lang gedrückt, um das Gerät zu starten. MZ-9-Lautsprecher ein und nun automatisch über beide einzuschalten.
Spezifikationen Fehlerbehebung Chipset Der Lautsprecher ist ausgeschaltet Der Lautsprecher schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität automatisch ab. Lautsprechergröße 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) Wenn die Batterie schwach ist, gibt der Lautsprecher eine Lautsprecher Ausgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) Reihe von Warntönen aus (bis zu 20 Minuten verbleibende Frequenz 80Hz-15KHz Batterielebensdauer).
Page 45
Oplad altid højttaleren Unterstützung med det medfølgende kabel og en kompatibel strømkilde, hvis det ikke gøres, kan garantien bortfalde. Für Produktsupport besuchen Sie bitte unsere Tech-Support-Seite unter: veho-world.com/product-support...
Page 46
Opladning Opladning af MZ-9 Vi anbefaler, at højttaleren oplades helt, før den tages i brug første gang. Under opladning vil strøm-LED- indikatorlyset blinke hvidt og lyser konstant, når det er fuldt opladet.
Page 47
Kontrolelementer Forrige nummer (-) Bass Boost Strøm/Afspil/Pause Lydstyrkevælger Power LED-indikator TWS-parring Lystilstand Næste nummer (+) AUX-stik (3,5 mm) USB-A-drevport TF-kortport USB-C port Nulstil knap...
Page 48
Parring Parring med en enhed Tænd for højttaleren ved at trykke og 3 secs holde tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder, højttalerne går automatisk i parringstilstand. Derefter skal du på din enhed vælge ‘Veho MZ-9’ fra Bluetooth -menuen. ® ‘Veho MZ-9’...
Page 49
AUX/USB/TF-kort AUX line-in Slut din enhed til højttaleren ved hjælp af et kompatibelt 3,5 mm-stik. Højttaleren går automatisk i AUX- tilstand og registrerer din enhed. USB-drev Indsæt et kompatibelt USB-drev, højttaleren går automatisk i USB-tilstand for at registrere drevet. TF kort Indsæt et kompatibelt TF-kort, højttaleren går automatisk i TF-tilstand for at registrere kortet.
Page 50
Funktioner Strøm Tryk og hold tænd/sluk- sætte lyden på pause, tryk igen Parring af to højttalere Lyden afspilles nu automatisk knappen nede i 3 sekunder for at genstarte lyden. (TWS) Tænd for begge gennem begge højttalere. for at tænde den. Tryk og hold MZ-9-højttalere, og tryk Forrige spor Højttaler lys...
Page 51
Specifikationer Fejlfinding Chipset Højttaleren er slukket Højttaleren vil automatisk lukke ned efter 15 minutters inaktivitet. Eller, hvis batteriet er lavt, vil højttaleren Højttaler størrelse 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) give en række advarsels-bip (op til 20 minutter resterende Højttalerudgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) batterilevetid).
Page 52
Support Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação compatível. Caso contrário, a garantia pode ser invalidada. For produktsupport besøg venligst vores tekniske supportside på: veho-world.com/product-support...
Page 53
Carregando Carregando o MZ-9 Recomendamos carregar totalmente o alto-falante antes de usá-lo pela primeira vez. Durante o carregamento, a luz indicadora LED de energia piscará em branco, ficando sólida quando totalmente carregada.
Page 54
Controles Faixa anterior (-) Aumento de graves Ligar/Reproduzir/Pausar Seletor de volume Indicador LED de energia Emparelhamento TWS Modo claro Próxima faixa (+) Conector AUX (3,5 mm) Porta USB-A Porta do cartão TF Porta USB-C Botão de reinicialização...
Page 55
Emparelhando com um dispositivo Ligue o alto-falante 3 secs pressionando e segurando o botão liga / desliga por 3 segundos, os alto-falantes entrarão automaticamente no modo de emparelhamento. Em seguida, no seu dispositivo, selecione ‘Veho MZ-9’ no menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
Page 56
AUX/USB/Cartão TF Entrada AUX Conecte seu dispositivo ao alto-falante usando um conector de 3,5 mm compatível. O alto-falante entrará automaticamente no modo AUX e detectará seu dispositivo. Unidade USB Insira uma unidade USB compatível e o alto-falante entrará automaticamente no modo USB para detectar a unidade. Cartão TF Insira um cartão TF compatível, o alto-falante entrará...
Page 57
Funções Poder Pressione e segure pausar o áudio e pressione Emparelhamento de dois acenderá. O áudio agora será o botão liga / desliga por novamente para reiniciá-lo. alto-falantes (TWS) Ligue reproduzido automaticamente 3 segundos para ligá-lo. ambos os alto-falantes MZ-9 em ambos os alto-falantes.
Especificações Solução de problemas Chipset O alto-falante desligou O alto-falante desligará automaticamente após 15 minutos de inatividade. Ou, se a bateria estiver fraca, Tamanho do alto-falante 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) o alto-falante emitirá uma série de ‘bipes’ de aviso (até 20 Saída de alto-falante 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) minutos de vida útil restante da bateria).
Page 73
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65...
Page 74
Other Veho products Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Pebble PZ-12 Rugged Power Bank – M-Series MZ-S Wireless Speaker / 10,000mAh / VPP-350-PZ12 Black, White, Orange, Blue...
Need help?
Do you have a question about the FORTIFY MZ-9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers