Veho FORTIFY MZ-9 Manual
Veho FORTIFY MZ-9 Manual

Veho FORTIFY MZ-9 Manual

Bluetooth wireless speaker

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth wireless speaker
Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK
Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris
V SS-033-MZ9-B
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FORTIFY MZ-9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Veho FORTIFY MZ-9

  • Page 1 Bluetooth wireless speaker Veho Global Group, PO Box 436, Southampton, SO30 9DH, UK Veho Europe, 25 Place de la Madeleine, 75008 Paris V SS-033-MZ9-B...
  • Page 2 Multi-lingual manual download veho-world.com/downloads...
  • Page 3 Contents Hello English IMPORTANT! How to get the most out of your speaker To prolong the life of your MZ-9 speaker the battery should be fully Français discharged and recharged every few months. Leaving the battery Español for long periods without use could reduce battery efficiency until it no longer holds a charge.
  • Page 4 Charging Charging the MZ-9 We recommend fully charging the speaker before using it for the first time. While charging, the power LED indicator light will flash white, turning solid when fully charged.
  • Page 5 Controls Previous track (-) Bass boost Power / Play / Pause Volume dial Power LED indicator TWS pairing Light mode Next track (+) AUX jack (3.5mm) USB-A drive port TF card port USB-C port Reset button...
  • Page 6 Pairing with a device Power on the speaker by pressing and 3 secs holding the power button for 3 seconds, the speakers will automatically enter into pairing mode. Next, on your device, select ‘Veho MZ-9’ from the Bluetooth menu. ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 7 AUX/USB/TF Card AUX line-in Connect your device to the speaker using a compatible 3.5mm jack. The speaker will automatically enter into AUX mode and detect your device. USB drive Insert a compatible USB drive, the speaker will automatically enter into USB mode to detect the drive. TF card Insert a compatible TF card, the speaker will automatically enter into TF mode to detect the card.
  • Page 8 Functions Power Press and hold the Previous Track Press the (-) speaker will ‘beep’ to indicate Speaker lights Press and hold power button for 3 seconds to button to restart or play the entering searching mode. The to turn the speaker lights on, turn it on.
  • Page 9: Specifications

    Specifications Troubleshooting Chipset The speaker has shutdown The speaker will automatically shut down after 15 minutes of inactivity. Or, if the battery is low, the Speaker size 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) speaker will give a series of warning ‘beeps’ (up to 20 mins Speaker output 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) battery life remaining).
  • Page 10 Support maintienne plus la charge. Chargez toujours l’enceinte avec le câble fourni et une source d’alimentation compatible, le non-respect de cette consigne pourrait annuler la garantie. For product support, please visit our Tech Support page at: veho-world.com/product-support...
  • Page 11 Chargement Chargement du MZ-9 Nous vous recommandons de charger complètement l’enceinte avant de l’utiliser pour la première fois. Pendant la charge, le voyant d’alimentation LED clignote en blanc et devient fixe lorsqu’il est complètement chargé.
  • Page 12 Commandes Piste précédente (-) Renforcement des basses Alimentation/Lecture/Pause Composez le volume Indicateur LED d’alimentation Appairage TWS Mode lumière Piste suivante (+) Prise AUX (3,5 mm) Port pour clé USB-A Port de carte TF Port USB-C Bouton de réinitialisation...
  • Page 13 Couplage Couplage avec un appareil Allumez l’enceinte en appuyant 3 secs longuement sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes, les enceintes entreront automatiquement en mode d’appairage. Ensuite, sur votre appareil, sélectionnez «Veho MZ-9» dans le menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 14 AUX/USB/Carte TF Entrée ligne AUX Connectez votre appareil au haut-parleur à l’aide d’une prise jack 3,5 mm compatible. Le haut-parleur entrera automatiquement en mode AUX et détectera votre appareil. clé USB Insérez une clé USB compatible, l’enceinte entrera automatiquement en mode USB pour détecter la clé. carte TF Insérez une carte TF compatible, le haut-parleur entrera automatiquement en mode TF pour détecter la carte.
  • Page 15 Fonctions Pouvoir Appuyez et maintenez pour mettre l’audio en pause, Appairage de deux enceintes L’audio sera désormais lu le bouton d’alimentation appuyez à nouveau pour (TWS) Allumez les deux haut- automatiquement via les deux pendant 3 secondes pour redémarrer l’audio. parleurs MZ-9 et appuyez haut-parleurs.
  • Page 16: Caractéristiques

    Caractéristiques Dépannage Chipset Le haut-parleur s’est éteint L’enceinte s’éteindra automatiquement après 15 minutes d’inactivité. Ou, si la Taille du haut-parleur 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) batterie est faible, le haut-parleur émettra une série de «bips» Sortie haut-parleur 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) d’avertissement (jusqu’à...
  • Page 17 Support Cargue siempre el altavoz con el cable suministrado y una fuente de alimentación compatible; de lo contrario, podría invalidar la garantía. Pour l’assistance produit, veuillez visiter notre page d’assistance technique à l’adresse : veho-world.com/product-support...
  • Page 18 Carga Cargando el MZ-9 Recomendamos cargar completamente el altavoz antes de usarlo por primera vez. Mientras se carga, la luz indicadora LED de encendido parpadeará en blanco y se volverá fija cuando esté completamente cargada.
  • Page 19 Controles Pista anterior (-) Refuerzo de graves Encendido/Reproducir/Pausar Marcar volumen Indicador LED de encendido Emparejamiento TWS Modo de luz Siguiente pista (+) Conector auxiliar (3,5 mm) Puerto de unidad USB-A Puerto de tarjeta TF Puerto USB-C Botón de reinicio...
  • Page 20 Emparejamiento con un dispositivo Encienda el altavoz 3 secs presionando y manteniendo presionado el botón de encendido durante 3 segundos, los altavoces ingresarán automáticamente al modo de emparejamiento. A continuación, en su dispositivo, seleccione “Veho MZ-9” en el menú Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 21 AUX/USB/Tarjeta TF Entrada de línea auxiliar Conecte su dispositivo al altavoz mediante un conector de 3,5 mm compatible. El altavoz entrará automáticamente en modo AUX y detectará su dispositivo. unidad USB Inserte una unidad USB compatible, el altavoz entrará automáticamente en modo USB para detectar la unidad. tarjeta TF Inserte una tarjeta TF compatible, el altavoz entrará...
  • Page 22 Funciones Fuerza Mantenga presionado para pausar el audio, presione Emparejamiento de dos segundo altavoz se iluminará. el botón de encendido durante nuevamente para reiniciar el altavoces (TWS) Encienda El audio ahora se reproducirá 3 segundos para encenderlo. audio. ambos altavoces MZ-9 y automáticamente a través de Mantenga presionado el presione el botón TWS en...
  • Page 23: Especificaciones

    Especificaciones Solución de problemas Chipset El altavoz se ha apagado El altavoz se apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad. O, si la batería está baja, el Tamaño del altavoz 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) altavoz emitirá una serie de “bips” de advertencia (quedan hasta Salida de los altavoces 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) 20 minutos de duración de la batería).
  • Page 24 Apoyo Caricare sempre l’altoparlante con il cavo in dotazione e una fonte di alimentazione compatibile, in caso contrario si potrebbe invalidare la garanzia. Para soporte del producto, visite nuestra página de soporte técnico en: veho-world.com/product-support...
  • Page 25 Ricarica Ricarica dell’MZ-9 Si consiglia di caricare completamente l’altoparlante prima di utilizzarlo per la prima volta. Durante la ricarica, la spia LED di alimentazione lampeggerà in bianco, diventando fissa quando sarà completamente carica.
  • Page 26 Controlli Traccia precedente (-) Aumento dei bassi Accensione/Riproduzione/Pausa Selettore del volume Indicatore LED di alimentazione Associazione TWS Modalità luce Traccia successiva (+) Presa AUX (3,5 mm) Porta unità USB-A Porta per scheda TF Porta USB-C Pulsante di ripristino...
  • Page 27 Associazione Associazione con un dispositivo Accendi l’altoparlante tenendo 3 secs premuto il pulsante di accensione per 3 secondi, gli altoparlanti entreranno automaticamente in modalità di accoppiamento. Successivamente, sul tuo dispositivo, seleziona “Veho MZ-9” menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 28 AUX/USB/Scheda TF Ingresso linea AUX Collega il tuo dispositivo all’altoparlante utilizzando un jack da 3,5 mm compatibile. L’altoparlante entrerà automaticamente in modalità AUX e rileverà il tuo dispositivo. chiavetta USB Inserisci un’unità USB compatibile, l’altoparlante entrerà automaticamente in modalità USB per rilevare l’unità. Carta di TF Inserisci una scheda TF compatibile, l’altoparlante entrerà...
  • Page 29 Funzioni Energia Tieni premuto il Traccia precedente Premere L’altoparlante emetterà un Luci degli altoparlanti Tieni pulsante di accensione per il pulsante (-) per riavviare segnale acustico per indicare premuto per accendere 3 secondi per accenderlo. o riprodurre la traccia l’accesso alla modalità le luci dell’altoparlante e Tieni premuto nuovamente il precedente.
  • Page 30: Risoluzione Dei Problemi

    Specifiche Risoluzione dei problemi Chipset L’altoparlante si è spento L’altoparlante si spegnerà automaticamente dopo 15 minuti di inattività. Oppure, se la Dimensioni dell’altoparlante 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) batteria è scarica, l’altoparlante emetterà una serie di “bip” Uscita altoparlante 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) di avviso (fino a 20 minuti di durata residua della batteria).
  • Page 31 Laad de luidspreker altijd op met de meegeleverde kabel en een compatibele stroombron; als u dit niet Per il supporto del prodotto, visitare la nostra pagina di supporto doet, kan de garantie komen te vervallen. tecnico all’indirizzo: veho-world.com/product-support...
  • Page 32 Opladen De MZ-9 opladen Wij raden u aan de luidspreker volledig op te laden voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. Tijdens het opladen knippert het power-LED-indicatielampje wit en blijft branden wanneer het volledig is opgeladen.
  • Page 33 Controles Vorig nummer (-) Basversterking Aan/uit/pauze Volumeknop Power-LED-indicator TWS-koppeling Lichtmodus Volgende nummer (+) AUX-aansluiting (3,5 mm) USB-A-drivepoort TF-kaartpoort USB-C-poort Resetknop...
  • Page 34 Koppelen Koppelen met een apparaat Schakel de luidspreker in door de 3 secs aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt te houden. De luidsprekers gaan automatisch naar de koppelingsmodus. Selecteer vervolgens op uw apparaat ‘Veho MZ-9’ in het Bluetooth -menu. ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 35 AUX/USB/TF-kaart AUX-lijningang Sluit uw apparaat aan op de luidspreker via een compatibele 3,5 mm-aansluiting. De luidspreker gaat automatisch naar de AUX-modus en detecteert uw apparaat. USB-poort Plaats een compatibel USB-station. De luidspreker gaat automatisch naar de USB-modus om het station te detecteren.
  • Page 36 Functies Stroom Houd de aan/uit-knop om de audio opnieuw te Twee luidsprekers koppelen tweede luidspreker op. Audio 3 seconden ingedrukt om hem starten. (TWS) Schakel beide MZ- wordt nu automatisch via in te schakelen. Houd de aan/ 9-luidsprekers in en druk beide luidsprekers afgespeeld.
  • Page 37 Probleemoplossen Specificaties Chipset De luidspreker is uitgeschakeld De speaker wordt automatisch uitgeschakeld na 15 minuten inactiviteit. Of, als de batterij bijna Grootte luidspreker 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) leeg is, geeft de luidspreker een reeks waarschuwingspiepjes (tot Luidsprekeruitgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) 20 minuten resterende levensduur van de batterij).
  • Page 38 Effizienz des Akkus beeinträchtigen, bis Support er nicht mehr geladen ist. Laden Sie den Lautsprecher immer mit dem mitgelieferten Kabel und einer kompatiblen Stromquelle auf. Andernfalls kann die Garantie ungültig werden. Bezoek voor productondersteuning onze technische ondersteuningspagina op: veho-world.com/product-support...
  • Page 39 Aufladen Laden des MZ-9 Wir empfehlen, den Lautsprecher vor der ersten Verwendung vollständig aufzuladen. Während des Ladevorgangs blinkt die Power-LED-Anzeige weiß und leuchtet dauerhaft, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
  • Page 40 Bedienelemente Vorheriger Titel (-) Bass-Boost Power/Play/Pause Lautstärkeregler Power-LED-Anzeige TWS-Kopplung Lichtmodus Nächster Titel (+) AUX-Buchse (3,5 mm) USB-A-Laufwerksanschluss TF-Kartenanschluss USB-C-Anschluss Reset-Taste...
  • Page 41 Pairing mit einem Gerät Schalten Sie den Lautsprecher ein, 3 secs indem Sie die Ein-/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Die Lautsprecher wechseln dann automatisch in den Kopplungsmodus. Wählen Sie anschließend auf Ihrem Gerät „Veho MZ-9“ aus dem Bluetooth -Menü. ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 42 AUX/USB/TF-Karte AUX-Eingang Schließen Sie Ihr Gerät über eine kompatible 3,5-mm-Buchse an den Lautsprecher an. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den AUX-Modus und erkennt Ihr Gerät. USB Laufwerk Stecken Sie ein kompatibles USB-Laufwerk ein. Der Lautsprecher wechselt automatisch in den USB-Modus, um das Laufwerk zu erkennen.
  • Page 43 Funktionen Leistung Halten Sie den Ton anzuhalten, und drücken Zwei Lautsprecher koppeln der zweite Lautsprecher Netzschalter 3 Sekunden Sie ihn erneut, um den Ton neu (TWS) Schalten Sie beide leuchtet auf. Der Ton wird lang gedrückt, um das Gerät zu starten. MZ-9-Lautsprecher ein und nun automatisch über beide einzuschalten.
  • Page 44: Spezifikationen

    Spezifikationen Fehlerbehebung Chipset Der Lautsprecher ist ausgeschaltet Der Lautsprecher schaltet sich nach 15 Minuten Inaktivität automatisch ab. Lautsprechergröße 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) Wenn die Batterie schwach ist, gibt der Lautsprecher eine Lautsprecher Ausgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) Reihe von Warntönen aus (bis zu 20 Minuten verbleibende Frequenz 80Hz-15KHz Batterielebensdauer).
  • Page 45 Oplad altid højttaleren Unterstützung med det medfølgende kabel og en kompatibel strømkilde, hvis det ikke gøres, kan garantien bortfalde. Für Produktsupport besuchen Sie bitte unsere Tech-Support-Seite unter: veho-world.com/product-support...
  • Page 46 Opladning Opladning af MZ-9 Vi anbefaler, at højttaleren oplades helt, før den tages i brug første gang. Under opladning vil strøm-LED- indikatorlyset blinke hvidt og lyser konstant, når det er fuldt opladet.
  • Page 47 Kontrolelementer Forrige nummer (-) Bass Boost Strøm/Afspil/Pause Lydstyrkevælger Power LED-indikator TWS-parring Lystilstand Næste nummer (+) AUX-stik (3,5 mm) USB-A-drevport TF-kortport USB-C port Nulstil knap...
  • Page 48 Parring Parring med en enhed Tænd for højttaleren ved at trykke og 3 secs holde tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder, højttalerne går automatisk i parringstilstand. Derefter skal du på din enhed vælge ‘Veho MZ-9’ fra Bluetooth -menuen. ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 49 AUX/USB/TF-kort AUX line-in Slut din enhed til højttaleren ved hjælp af et kompatibelt 3,5 mm-stik. Højttaleren går automatisk i AUX- tilstand og registrerer din enhed. USB-drev Indsæt et kompatibelt USB-drev, højttaleren går automatisk i USB-tilstand for at registrere drevet. TF kort Indsæt et kompatibelt TF-kort, højttaleren går automatisk i TF-tilstand for at registrere kortet.
  • Page 50 Funktioner Strøm Tryk og hold tænd/sluk- sætte lyden på pause, tryk igen Parring af to højttalere Lyden afspilles nu automatisk knappen nede i 3 sekunder for at genstarte lyden. (TWS) Tænd for begge gennem begge højttalere. for at tænde den. Tryk og hold MZ-9-højttalere, og tryk Forrige spor Højttaler lys...
  • Page 51 Specifikationer Fejlfinding Chipset Højttaleren er slukket Højttaleren vil automatisk lukke ned efter 15 minutters inaktivitet. Eller, hvis batteriet er lavt, vil højttaleren Højttaler størrelse 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) give en række advarsels-bip (op til 20 minutter resterende Højttalerudgang 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) batterilevetid).
  • Page 52 Support Sempre carregue o alto-falante com o cabo fornecido e uma fonte de alimentação compatível. Caso contrário, a garantia pode ser invalidada. For produktsupport besøg venligst vores tekniske supportside på: veho-world.com/product-support...
  • Page 53 Carregando Carregando o MZ-9 Recomendamos carregar totalmente o alto-falante antes de usá-lo pela primeira vez. Durante o carregamento, a luz indicadora LED de energia piscará em branco, ficando sólida quando totalmente carregada.
  • Page 54 Controles Faixa anterior (-) Aumento de graves Ligar/Reproduzir/Pausar Seletor de volume Indicador LED de energia Emparelhamento TWS Modo claro Próxima faixa (+) Conector AUX (3,5 mm) Porta USB-A Porta do cartão TF Porta USB-C Botão de reinicialização...
  • Page 55 Emparelhando com um dispositivo Ligue o alto-falante 3 secs pressionando e segurando o botão liga / desliga por 3 segundos, os alto-falantes entrarão automaticamente no modo de emparelhamento. Em seguida, no seu dispositivo, selecione ‘Veho MZ-9’ no menu Bluetooth ® ‘Veho MZ-9’...
  • Page 56 AUX/USB/Cartão TF Entrada AUX Conecte seu dispositivo ao alto-falante usando um conector de 3,5 mm compatível. O alto-falante entrará automaticamente no modo AUX e detectará seu dispositivo. Unidade USB Insira uma unidade USB compatível e o alto-falante entrará automaticamente no modo USB para detectar a unidade. Cartão TF Insira um cartão TF compatível, o alto-falante entrará...
  • Page 57 Funções Poder Pressione e segure pausar o áudio e pressione Emparelhamento de dois acenderá. O áudio agora será o botão liga / desliga por novamente para reiniciá-lo. alto-falantes (TWS) Ligue reproduzido automaticamente 3 segundos para ligá-lo. ambos os alto-falantes MZ-9 em ambos os alto-falantes.
  • Page 58: Solução De Problemas

    Especificações Solução de problemas Chipset O alto-falante desligou O alto-falante desligará automaticamente após 15 minutos de inatividade. Ou, se a bateria estiver fraca, Tamanho do alto-falante 119mm (50W), 78mm (15W), 66mm (10W) o alto-falante emitirá uma série de ‘bipes’ de aviso (até 20 Saída de alto-falante 100W (1x50W, 2x15W, 2x10W) minutos de vida útil restante da bateria).
  • Page 59 中文 你好 重要的!如何最大程度地利用扬声器为了延长MZ-9扬声器的寿 命,应该每隔几个月对电池进行完全放电和充电。长时间不使用电 池会降低电池效率,直到不再充电为止。务必使用随附的电缆和兼 容的电源为扬声器充电,否则可能会使保修失效。 Apoio Obter suporte ao produto, visite nossa página de suporte técnico em: veho-world.com/product-support...
  • Page 60 中文 次充电 给MZ-9充电 我们建议在首次使用扬声器之前将其充满电。充电 时,电源 LED 指示灯将呈白色闪烁,充满电后变为常亮。...
  • Page 61 中文 个控件 上一曲目 (-) 低音增强 电源/播放/暂停 音量旋钮 电源LED指示灯 TWS配对 灯光模式 下一首 (+) AUX 插孔(3.5 毫米) USB-A驱动器端口 TF卡接口 USB-C端口 重置按钮...
  • Page 62 中文 配对 与设备配对 按住电源按钮 3 秒打开扬声器,扬声器将自动进入 3 secs 配对模式。接下来,在您的设备上,从蓝牙®菜单中选择“Veho MZ-9”。 ‘Veho MZ-9’...
  • Page 63 中文 AUX/USB/TF卡 AUX 线路输入 使用兼容的 3.5 毫米插孔将您的设备连接到扬声 器。扬声器将自动进入 AUX 模式并检测您的设备。 USB驱动器 插入兼容的 USB 驱动器,扬声器将自动进入 USB 模式以检测驱 动器。 TF卡 插入兼容的 TF 卡,音箱将自动进入 TF 模式来检测卡。...
  • Page 64 中文 功能 力量 上一曲目 配对两个扬声器 (TWS) 扬声器灯 按住电源按钮 3 秒将其打开。 按 (-) 按钮重新开始或播放上 打开两个 MZ-9 扬声器的电 按住可打开扬声器灯,再次按 再次按住电源按钮 3 秒将其 一曲目。 源并按下其中一个扬声器上的 住可关闭灯。 关闭。 TWS 按钮。扬声器会发出“嘟 下一曲目 嘟”声,表示进入搜索模式。 低音增强 按 (+) 按钮跳至下一首曲目。 连接提示音响起,表示配对成 按一次按钮可打开低音增强, 体积 功。连接后,主扬声器将闪 再按一次可将其关闭。 向右转动旋钮可增大音量,向 烁,第二个扬声器将亮起。现 播放/暂停 在,音频将通过两个扬声器自...
  • Page 65 中文 规格 故障排除 晶片组 扬声器已关闭 扬声器尺寸 119mm(50W)、78mm(15W)、66mm(10W) 15 分钟不活动后,扬声器将自动关闭。或者,如果电池电量低, 扬声器将发出一系列警告“嘟嘟声”(电池剩余寿命最多 20 分钟) 扬声器输出 100W(1x50W、2x15W、2x10W) 。在第二声警告“嘟嘟”声后,扬声器将自动关闭。照常充电最多 5 频率 80Hz-15KHz 小时。 电池容量 15,600mAh 无法播放存储驱动器中的音乐 输入电压 直流5V/2A 确保音乐文件存储在可移动设备的根目录中。 回放时间 取决于 10 小时 扬声器工作异常 充电时间 长达 5 小时 首先,尝试关闭扬声器。如果这不能解决问题,请按“重置”按钮执 蓝牙版本 V5.1 行重置。 无线工作范围 高达 10m/32ft(无障碍物) 支持...
  • Page 66 日本人 こんにちは 重要! スピーカーを最大限に活用する方法MZ-9スピーカーの寿命を 延ばすには、 バッテリーを完全に放電し、 数か月ごとに再充電する必 要があります。 バッテリーを使用せずに長期間放置すると、 充電ができ なくなるまでバッテリーの効率が低下する可能性があります。 スピーカ ーは必ず付属のケーブルと互換性のある電源で充電して ください。 充 支持 電しないと保証が無効になる場合があります。 如需产品支持,请访问我们的技术支持页面: 重要! スピーカーを最大限に活用する方法MZ-9スピーカーの寿命を veho-world.com/product-support 延ばすには、 バッテリーを完全に放電し、 数か月ごとに再充電する必 要があります。 バッテリーを使用せずに長期間放置すると、 充電ができ なくなるまでバッテリーの効率が低下する可能性があります。 スピーカ ーは必ず付属のケーブルと互換性のある電源で充電して ください。 充 電しないと保証が無効になる場合があります。...
  • Page 67 充電 日本人 MZ-9の充電 初めてスピーカーを使用する前に、 スピーカーを完全に 充電することをお勧めします。 充電中は電源 LED インジケーターライ トが白色に点滅し、 完全に充電されると点灯に変わります。...
  • Page 68 コン トロール 日本人 前の曲(-) 低音ブース ト 電源/再生/一時停止 ボリュームダイヤル 電源LEDインジケーター TWSペアリング ライ トモード 次のトラック (+) AUXジャ ック(3.5mm) USB-Aドライブポート TFカードポート USB-Cポート リセッ トボタン...
  • Page 69 ペアリング 日本人 デバイスとのペアリング 電源ボタンを 3 秒間押し続けてスピーカー 3 secs の電源をオンにすると、 スピーカーは自動的にペアリング モードに入 ります。 次に、 デバイスで Bluetooth® メニューから 「Veho MZ-9」 を選 択します。 ‘Veho MZ-9’...
  • Page 70 AUX/USB/TFカード 日本人 AUXライン入力 互換性のある 3.5 mm ジャ ックを使用してデバイスを スピーカーに接続します。 スピーカーは自動的に AUX モードに入り、 デバイスを検出します。 USBドライブ 互換性のある USB ドライブを挿入すると、 スピーカーは 自動的に USB モードになり、 ドライブを検出します。 TFカード 互換性のある TF カードを挿入すると、 スピーカーは自動的 に TF モードに入り、 カードを検出します。...
  • Page 71 機能 日本人 力 前のトラック る(TWS) スピーカーライ ト 電源ボタンを 3 秒間押し続ける (-) ボタンを押すと、 前のトラック 両方の MZ-9 スピーカーの電 長押しするとスピーカーのライ ト と電源が入ります。 もう一度電源 を再開または再生します。 源を入れ、 一方のスピーカーの が点灯し、 もう一度長押しすると ボタンを 3 秒間押し続けると電 TWS ボタンを押します。 スピー ライ トが消えます。 次のトラック 源が切れます。 カーから 「ピー」 という音が鳴り、 (+) ボタンを押すと、 次のトラック 検索モードに入ったことを示し...
  • Page 72 仕様 トラブルシューティ ング 日本人 チップセ スピーカーがシャ ッ トダウンしました スピーカーのサイズ 119mm(50W)、 78mm(15W)、 66mm(10W) スピーカーは 15 分間操作がないと自動的にシャ ッ トダウンします。 ま たは、 バッテリー残量が少ない場合、 スピーカーは一連の警告 「ビープ スピーカー出力 100W (50W×1、 15W×2、 10W×2) 音」 を鳴らします (バッテリー残量は最大 20 分)。 2 回目の一連の警告 頻度 80Hz~15KHz 音が鳴った後、 スピーカーは自動的にオフになります。 通常どおりに最 バッテリー容量 15,600mAh 大...
  • Page 73 The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by VEHO GLOBAL GROUP LIMITED is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. PROP 65: For more information on PROP 65 & disclaimer visit veho-world.com/prop65...
  • Page 74 Other Veho products Kuzo Sports Smart Watch F1S / Available in Black or White Pebble PZ-12 Rugged Power Bank – M-Series MZ-S Wireless Speaker / 10,000mAh / VPP-350-PZ12 Black, White, Orange, Blue...

This manual is also suitable for:

Vss-033-mz9-b

Table of Contents