Page 1
Washing Machine User Manual Masina de Spalat Automata Manual de utilizare Perilica Rulji Korisnički priručnik WTV 9612 XS EN / RO / HR Document Number : 2820527175_EN/ 07-05-20.(17:52)
1 General safety instructions • Do not force open the locked loading door. Door can be This section includes security opened a few minutes after the instructions which may help prevent washing cycle ends. In case the injuries and material damage risks. of forcing the loading door to All kinds of warranties shall be invalid if open, the door and the lock...
1.3 Children’s safety CAUTION! • Do not forget to close the CAUTION! loading door when leaving the • This product can be used by room where the product is the children who are at the located. age of 8 and over and the •...
This product has been manufactured with DANGER! high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling. Do • Do not wash the product by not dispose of the waste product with normal spraying or pouring water onto domestic and other wastes at the end of its it! Risk of electric shock! service life.
Total power (W) 2200 Main model code Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark Beko WTV 9612 XS Model name 7148244200 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh)
4.1 Installation 4.1.3 Removing the transportation locks • Apply to the nearest authorised service agent for the installation of your product. 1. Loosen all bolts with an appropriate wrench until they turn freely. • Preparation of the location and electrical, tap water and waste water installations at 2.
• In case the drain hose is elevated after laying it on the floor level or close to the ground (less than 40 cm above the ground), water discharge becomes more difficult and the laundry may come out excessively wet. Therefore, follow the heights described in the figure.
4.2 Preparation 4.1.7 Electrical connection Connect the product to a grounded outlet 4.2.1 Sorting the laundry protected by a 16 A fuse. Our company shall * Sort laundry according to type of fabric, not be liable for any damages that will arise color, and degree of soiling and allowable when the product is used without grounding in water temperature.
• Operate the product in the highest The detergent drawer capacity allowed by the programme you have selected, but do not overload; see, is composed of three "Programme and consumption table". See, compartments: “Programme and consumption table" – (1) for prewash •...
Using gel and tablet detergent • Do not use amounts exceeding the dosage quantities recommended on the detergent • If the gel detergent thickness is fluidal and package to avoid problems of excessive your machine does not contain a special liquid foam, poor rinsing, financial savings and detergent cup, put the gel detergent into the finally, environmental protection.
4.2.7 Tips for efficient washing Clothes Light Colours and Black/Dark Delicates/ Colours Whites Colours Woolens/Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling based on soiling 40-90 oC) cold-40 oC) level: cold -40 oC)
4.3.5 Main programmes • : Selectable Depending on the type of fabric, use the * : Automatically selected, cannot be cancelled. following main programmes. ** : Energy Label Programme (EN 60456 Ed.3) • Cottons ***: If the maximum spin speed of the machine is lower, you can select values up to the You can wash your durable cotton laundry maximum spin speed value.
Page 14
• Hygiene+ Mix 40 • Applying a steam step at the beginning of the You can use this programme to wash cottons and programme allows to soften the dirt easily. synthetics together without the need to sort them. Use this programme for your laundry (baby clothes, bed sheets, bedlinen, underwear, etc.
• StainExpert • Spin+Drain Your washing machine has a special stain Use this program to remove the water on the programme ensuring that different types of clothe/in the machine. stains are removed in the most efficient way. Before selecting this programme, select the Use this programme only to use durable, desired spin speed and press Start/Pause colourfast cottons.
there is no water in the machine. Press Start/ • Fast+ Pause button after this process if you want to When this function is selected, durations of drain the water without spinning your laundry. relevant programmes get shorter by 50%. Programme will resume where it left off, drain Thanks to the optimised washing steps, the water and then it will be complete.
Page 17
by pressing any button. If you end the function INFORMATION by turning the programme selection knob, the programme follow-up light will remain on or go • If the Programme Selection knob is turned off depending on the selected programme. If when the Child Lock is enabled, "Con"...
Page 18
Cancelling the delayed end function 4.3.14 Loading door lock There is a locking system on the loading door of If you want to cancel the delayed end time the machine that prevents opening of the loading countdown and start the programme immediately: door in cases when the water level is unsuitable.
4.4 Maintenance and cleaning 4.3.16 Cancelling the programme To cancel the programme, turn the Programme Service life of product extends and frequently Selection knob to select another programme. experienced problems will be reduced if it is Previous programme will be cancelled. End/ cleaned at regular intervals.
4.4.5 Draining remaining water INFORMATION and cleaning the pump filter The filter system in your machine prevents • Foreign metal substances will cause solid items such as buttons, coins and fabric rust stains in the drum. Clean the fibers clogging the pump impeller during stains on the drum surface by using discharge of washing water.
5 Troubleshooting 3 Follow the below procedures in order to drain water. Program does not start after closing the door. • Start / Pause / Cancel button was not pressed. >>>*Press The product does not have an emergency the Start / Pause / Cancel button. water drain hose, in order to drain the water: •...
Page 22
Machine directly discharges the water it takes in. Machine does not switch to spinning step. (*) • Draining hose might not be at adequate height. • There might be unbalanced load in the machine. >>>Connect the water draining hose as described in the >>>Automatic unbalanced load detection system might operation manual.
Page 23
Colour of the clothes faded. (**) • There is a problem with the detergent drawer valves. >>>Call the Authorised Service Agent. • Excessive laundry was loaded in. >>>Do not load the • Detergent might be mixed with the softener. >>>Do not machine in excess.
Page 24
Pre-wash Fast+ Rinse Pet hair Anti Night Temperature Spin Cold Rinse Rinse Plus removal creasing mode spin hold hold Auto Softener Cold Drying Spin+Pump Pet hair Time Rinse Fast+ Steam Auto Dosing Selection removal delay Dosing 24 / EN Washing Machine / User Manual...
Instrucţiuni generale referitoare la siguranţă Această secţiune include instrucţiuni privind siguranţa care pot să contribuie la prevenirea vătămărilor corporale şi a daunelor materiale. Toate formele de garanţie îşi pierd valabilitatea în cazul nerespectării acestor instrucţiuni. 1.1 Siguranţa vieţii şi bunurilor materiale Nu amplasaţi produsul pe covor.
Page 28
Produsele electrice sunt periculoase pentru copii. Nu permiteţi copiilor să se apropie de produs când acesta funcţionează. Nu îi lăsaţi să se joace cu produsul. Folosiţi funcţia de Blocare pentru copii pentru a evita intervenţia copiilor în funcţionarea produsului. Închideţi uşa de încărcare a maşinii atunci când părăsiţi încăperea în care se află.
Instrucţiuni importante privind mediul 2.1 Conformitatea cu directiva DEEE Acest produs este conform cu Directiva UE DEEE (2012/19/UE). Acest produs este marcat cu un simbol de clasificare a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE). Acest produs a fost produs folosind componente şi materiale de înaltă calitate, care pot fi refolosite şi reciclate.
Cod principal model Respectarea Regulamentului Delegat al Comisiei (UE) Nr 1061/2010 Nume sau marcă comercială furnizor Beko WTV 9612 XS Nume model 7148244200 Capacitate nominală (kg) Clasă de eficienţă energetică / Pe o scară de la A+++ (cea mai ineficientă) la D (cea mai ineficientă)
4.1 Instalare • Apelaţi la un agent de service autorizat pentru instalarea produsului. • Este responsabilitatea cumpărătorului să pregătească instalaţiile electrice, de apă curentă şi de canalizare care vor fi folosite de maşina de spălat. • Verificaţi cablul de alimentare şi furtunurile de alimentare şi evacuare, asigurându-vă că nu au fost pliate, ciupite sau strivite când maşina a fost împinsă...
Page 32
4.1.4 Conectarea la reţeaua de apă Pentru funcţionarea produsului, presiunea sursei de alimentare cu apă trebuie să fie între 1 şi 10 bari (0,1 – 1 MPa). Pentru ca maşina să funcţioneze corect, din robinet trebuie să curgă 10 – 80 litri de apă pe minut. Dacă presiunea apei este mai mare, montaţi un reductor de presiune.
4.1.6 Reglarea picioarelor ATENŢIE: Pentru ca produsul să funcţieze mai silenţios şi fără vibraţii, acesta trebuie să fie orizontal şi echilibrat pe picioarele sale. Echilibraţi maşina reglându-i picioarele. În caz contrar, produsul se poate deplasa de la locul său, strivind obiecte şi provocând probleme datorită...
Page 34
4.2 Pregătire 4.2.1 Sortarea rufelor * Sortaţi rufele în funcţie de material, culoare, grad de murdărire şi temperatură de spălare permisă. * Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de pe etichetele rufelor. 4.2.2 Pregătirea rufelor pentru spălare • Rufele cu accesorii metalice, cum ar fi sutienele cu întărituri, cataramele sau nasturii metalici vor deteriora maşina.
4.2.6 Utilizarea detergentului şi balsamului Când folosiţi detergent, balsam, apret, pigment, înălbitor, decolorant sau substanţe anti-calcar, citiţi cu atenţie instrucţiunile de pe ambalaj şi respectaţi cantităţile recomandate. Folosiţi un recipient de dozare dacă este disponibil. Sertarul pentru detergent are trei compartimente: –...
Page 36
Dacă produsul este dotat cu o piesă pentru detergent lichid: • Când doriți să folosiți detergent, trageți dispozitivul spre dvs. Partea care cade va reprezenta un obstacol pentru detergentul lichid. • Dacă este necesar, curățați dispozitivul cu apă atunci când este la locul său sau dacă este îndepărtat.
4.2.7 Sfaturi pentru spălarea eficientă Rufe Negre/Culori Delicate/Lână/ Culori deschise şi albe Colorate închise Mătase (Interval de (Interval de temperaturi temperaturi (Interval de temperaturi (Interval de temperaturi recomandate în funcţie recomandate în recomandate în funcţie de nivelul recomandate în funcţie de nivelul de nivelul de murdărire: funcţie de nivelul de murdărire: 40-90 ºC)
4.3 Utilizarea produsului 4.3.1 Panou de control WTV 9612 XS Shirts Cottons On / O Duvet Cottons Eco 90° 1200 Door Lock Down Wear 60° 1000 Wash Synthetics 40° Spin Daily Express 30° StainExpert Cancel Xpress Super Short 20° AntiCrease+...
Valori orientative pentru programele de rufe sintetice Conţinut de umezeală rămasă Conţinut de umezeală rămasă (%) ** (%) ** ≤ 1000 rpm > 1000 rpm 1.40 115/150 Sintetice 60 0.95 115/150 Sintetice 40 * Durata programului de spălare selectat este indicată pe afişajul maşinii. Este normal să survină mici diferenţe între timpul afişat şi cel real. ** Conţinutul de umezeală...
Page 41
• Programul a fost testat de „Fundația Britanică pentru Alergii” (Allergy UK) la temperatura de 60°C şi a fost certificat din punct de vedere al eficacității în eliminarea alergenilor pe lângă bacterii şi mucegai. Allergy UK reprezintă marca British Allergy Association. Marca de aprobare este creată pentru a ghida oamenii care au nevoie de recomandare în privința unui produs că...
• StainExpert (Anti-pete) Maşina dvs. de spălat are un program special pentru pete prin care se asigură eliminarea eficientă a unor diverse tipuri de pete. Utilizați acest program doar pentru rufe durabile cu culori rezistente din bumbac. Nu spălați rufe delicate sau a căror culoare nu rezistă, la acest program. Înainte de spălare, verificați etichetele articolelor de îmbrăcăminte (se recomandă...
4.3.8 Selectarea temperaturii La selectarea unui program nou, este afişată temperatura recomandată pentru programul selectat pe indicatorul de temperatură. Pentru scăderea temperaturii, apăsați pe butonul pentru reglarea temperaturii. Temperatura va scădea treptat. Indicatoarele pentru nivelul temperaturii nu se vor aprinde atunci când este selectat nivelul rece. Dacă...
Page 44
4.3.10.2 Funcții/Programe selectate prin Apăsarea butonului Funcții pentru 3 secunde • Curățarea tamburului+ Apăsați şi țineți apăsat butonul Funcției auxiliare 1 timp de 3 secunde pentru a selecta programul. Utilizați acest program regulat (la 1-2 luni) pentru a curăța cuva şi a întreține igiena maşinii. Rulați programul cu maşina complet goală.
1. Deschideți uşa de serviciu, introduceți rufele şi adăugați detergentul etc. 2. Selectați programul de spălare, temperatura, viteza de centrifugare şi funcțiile auxiliare, dacă sunt necesare. 3. Apăsați pe butonul Reglarea timpului de finalizare şi selectați timpul dorit. 4. Apăsați butonul Start / Pauză. Este afişat timpul de finalizare temporizat setat. Va începe numărătoarea inversă...
4.3.15 Modificarea setărilor după începerea programului Trecerea maşinii în modul Pauză. Pentru a trece maşina în modul Pauză în timpul unui program, apăsați butonul Pornire / Pauză. Indicatorul luminos al programului în curs se va aprinde intermitent pe indicatorul de urmărire al programului, indicând că maşina este în modul pauză.
Page 47
4.4 Întreţinerea şi curăţarea Prin curăţarea periodică a produsului se extinde durata de folosinţă a produsului şi sunt evitate probleme frecvente. 4.4.1 Curăţarea sertarului de detergent Curăţaţi la intervale regulate sertarul pentru detergent (la fiecare 4-5 cicluri de spălare) conform ilustraţiei de mai jos, pentru a preveni acumularea reziduurilor de detergent.
4.4.5 Evacuarea apei rămase şi curăţarea filtrului pompei Sistemul de filtrare al maşinii previne înfundarea pompei de evacuare a apei cu obiecte solide cum ar fi nasturii, monedele şi fibrele de ţesături. Astfel, apa va fi evacuată fără probleme şi durata de funcţionare a pompei va creşte.
Page 49
Depanare Problemă Motiv Soluţie Programul nu porneşte după Butonul Pornire / Pauză / Anulare nu a fost apăsat. • *Apăsaţi butonul Pornire / Pauză / Anulare. închiderea uşii. În caz de încărcare excesivă închiderea ușii poate fi • Reduceți cantitatea de rufe şi verificați că uşa se dificilă.
Page 50
Problemă Motiv Soluţie Cronometrul nu execută Cronometrul se poate opri în timpul alimentării cu apă. • Cronometrul începe numărătoarea inversă doar numărătoarea inversă. (Pe după ce maşina este alimentată cu o cantitate modelele cu afişaj) (*) suficientă de apă. Pentru a asigura spălarea optimă, maşina de spălat aşteaptă...
Page 51
Problemă Motiv Soluţie Rufele devin rigide după spălare. A fost folosit insuficient detergent. • Folosirea unei cantităţi insuficiente de detergent în (**) apa dură poate duce în timp la rigidizarea rufelor. Folosiţi cantitatea de detergent recomandată în funcţie de duritatea apei. Detergentul a fost introdus în compartimentul incorect.
Page 53
1 Upute o općoj sigurnosti • Nikada nemojte otvarati vrata za punjenje ili vaditi filtar dok Ovaj dio sadrži upute o sigurnosti koje još ima vode u proizvodu. mogu pomoći spriječiti ozljede i rizik od U suprotnom može doći do materijalne štete.
1.3 Sigurnost djece OPREZ! • Nemojte zaboraviti zatvoriti OPREZ! vrata za punjenje kad izlazite • Ovim se proizvodom mogu iz prostorije gdje se proizvod koristiti djeca od 8. godine i nalazi. osobe čije tjelesne, osjetilne • Držite sve deterdžente i dodatke i mentalne vještine nisu u na sigurnom mjestu, podalje potpunosti razvijene ili koje...
Page 55
Ovaj proizvod proizveden je od kvalitetnih OPASNOST! dijelova i materija koji se mogu ponovno koristiti i prikladni su za reciklažu. Na kraju • Nemojte prati proizvod tako da na vijeka trajanja ne odlažite proizvod s običnim njega raspršujete ili izlijevate vodu! otpadom iz kućanstva i drugim otpadom.
Glavna šifra modela Udovoljava Delegiranoj uredbi Komisije (EU) br. 1061/2010 Naziv ili zaštitni znak proizvođača Beko WTV 9612 XS Dobavljačeva identifikacijska oznaka modela 7148244200 Nazivni kapacitet (kg) Razred energetske učinkovitosti / Skala od A+++ (najviša učinkovitost ) do D (najniža A+++ učinkovitost)
Page 57
4.1 Instalacija 4.1.3 Skidanje transportnih brava • Javite se najbližem ovlaštenom serviseru 1 Odvrnite sve vijke pomoću odgovarajućeg ključa tako da se mogu slobodno okretati. radi instalacije proizvoda. 2 Skinite transportne sigurnosne vijke laganim • Priprema lokacije i elektroinstalacija, instalacija vodovoda i kanalizacije na mjestu okretanjem.
Page 58
• Ako je crijevo podignuto nakon polaganja na razinu poda ili blizu poda (manje od 40 cm iznad tla), odljev vode postaje teži i rublje može ostati prekomjerno mokro. Stoga se pridržavajte visina opisanih na slici. • Da biste spriječili vraćanje prljave vode u stroj i osigurali jednostavno izbacivanje vode, ne uranjajte kraj crijeva u prljavu vodu ili ga ne stavljajte u odvod više od 15 cm.
Page 59
4.2 Priprema 4.1.7 Elektroinstalacija Spojite uređaj na uzemljenu utičnicu zaštićenu 4.2.1 Sortiranje rublja osiguračem od 16 A. Naša tvrtka neće biti * Sortirajte rublje prema vrsti tkanine, boji odgovorna za bilo kakva oštećenja do kojih i tome koliko je prljavo te dopuštenoj dođe kad se proizvod koristi bez uzemljenja u temperature vode.
Page 60
4.2.3 Što treba raditi za uštedu energije Ladica za deterdžent Sljedeće informacije pomoći će vam da koristite proizvod na ekološki i energetski učinkovit način. sastoji se od tri • Neka proizvod radi na najvišem kapacitetu pretinca: koji je dopušten za odabrani program, ali –...
Page 61
Prilagođavanje količine deterdženta • Tekući deterdžent ostavlja mrlje na vašoj odjeći kad koristite funkciju odgođenog Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi početka. Ako namjeravate upotrijebiti o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo te funkciju odgođenog početka, ne o tvrdoći vode.
Page 62
4.2.7 Savjeti za učinkovito pranje Odjeća Crno / tamne Osjetljivo/ Svijetle boje i bijelo Boje boje vuna/svila (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon (Preporučeni raspon temperature temperature na temperature na temelju temperature na temelju razine na temelju razine prljavosti: temelju razine razine prljavosti: hladno prljavosti: 40 - 90 °C) hladno - 40 °C)
Page 63
1 - Tipka za odabir programa (najgornji položaj uključeno / isključeno) 4.3.1 Upravljačka ploča 2 - Zaslon 3 - Gumb za podešavanje vremena završetka 4 - Pokazatelj slijeda programa WTV 9612 XS Shirts Cottons On / O Duvet Cottons Eco 90°...
Page 64
4.3.5 Glavni programi • : Može se odabrati Ovisno o vrsti tkanine upotrebljavajte sljedeće * : Automatski odabrano, ne može se opozvati. glavne programe: ** : Program oznake energije (EN 60456 Ed.3) • Cottons (Pamuk) ***: Ako je maksimalna brzina centrifuge niža U ovom programu možete prati izdržljivo od naznačene vrijednosti, možete odabrati pamučno rublje (plahte, posteljinu, ručnike,...
Page 65
• Hygiene+ (Zaštita beba+) Mix 40 (Miješano 40) • Primjena koraka pare na početku programa Možete koristiti ovaj program za pranje pamučnog omogućava lako omekšavanje prljavštine. i sintetičkog rublja skupa bez potrebe da ih sortirate. Upotrebljavajte ovaj program za pranje rublja (dječje odjeće, plahti, posteljine, donjeg rublja, pamučne odjeće itd.) kojem je potrebno •...
Page 66
4.3.7 Posebni programi OPREZ! Za posebne primjene možete odabrati bilo koji • Nemojte koristiti perilicu za pranje materijala od sljedećih programa. kao što su tepisi, ćilimi itd. U suprotnom • Rinse (Ispiranje) u stroju može doći do trajne štete. Upotrebljavajte ovaj program za odvojeno •...
Page 67
4.3.10.1 Pomoćne funkcije Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku za podešavanje brzine centrifuge. Brzina • Pretpranje centrifuge smanjuje se postupno. Zatim Pretpranje se isplati samo za jako prljavo rublje. se, ovisno o modelu proizvoda, na zaslonu Ako ne upotrebljavate pretpranje, uštedjet ćete prikazuju opcije „Zadržavanje ispiranja”...
Page 68
INFORMACIJE INFORMACIJE • Ovo nije program za pranje. Ovo • Osim gore navedenog načina, za je program za održavanje. isključivanje funkcije sigurnosnog • Ne pokrećite program kad je nešto u zaključavanja zbog djece prebacite perilici. Ako pokušate, perilica će otkriti da tipku za odabir programa u položaj je unutra rublje i prekinut će program.
Page 69
4. Pritisnite gumb Početak/Pauza. Prikazano INFORMACIJE je vrijeme odgođenog početka koje ste postavili. Započet će odbrojavanje do • Ako ne pokrenete nijedan program ili ne odgođenog završetka. Na zaslonu se „_” pritisnete nijednu tipku u roku od 10 minuta premješta gore dolje odmah do vremena tijekom postupka odabira programa, odgođenog završetka.
Page 70
4.3.16 Opoziv programa Ako razina vode nije odgovarajuća, lampica vrata za punjenje i dalje svijetli, a vrata za Za opoziv programa okrenite tipku za odabir punjenje ne mogu se otvoriti. Ako morate programa da biste odabrali drugi program. otvoriti vrata za punjenje dok svijetli lampica Prethodni program će se opozvati.
4.4 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE: Vijek trajanja proizvoda produžuje se i problemi do kojih često dolazi smanjuju se ako se • Nikada nemojte koristiti čeličnu vunu ili redovito čisti. jastučić od žice. To će oštetiti obojene, kromirane i plastične površine. 4.4.1 Čišćenje ladice za deterdžent 4.4.3 Čišćenje kućišta i Čistite ladicu za deterdžent...
Page 72
4.4.5 Odljev preostale vode Proizvod nema crijevo za odlijevanje za hitne slučajeve da bi se izbacila voda: i čišćenje pumpe filtra Sustav filtara u vašem stroju sprječava ulazak krutih predmeta kao što su gumbi, kovanice i vlakna tkanine te začepljivanje propelera pumpe tijekom izbacivanja vode pranja.
5 Rješavanje problema Nema vidljive vode u stroju za vrijeme pranja. • Razina vode nije vidljiva izvan perilice rublja. >>>To nije Program se ne pokreće nakon zatvaranja vrata. kvar. •Tipka za početak/pauzu/opoziv nije pritisnuta. >>> Vrata za punjenje ne mogu se otvoriti. *Pritisnite tipku za početak/pauzu/opoziv.
Page 74
Stroj ne ispire dobro. • Možda je nastao višak pjene i možda se uključio automatski sustav za apsorpciju pjene zbog uporabe previše • Količina, marka i uvjeti skladištenja korištenog deterdženta deterdženta. >>> Upotrebljavajte preporučenu količinu nisu prikladni. >>> Upotrebljavajte deterdžent prikladan deterdženta.
Page 75
U stroju se stvara previše pjene. (**) Rublje ostaje mokro na kraju programa. (*) • Upotrebljavaju se neprikladni deterdženti za perilicu rublja. • Možda je nastao višak pjene i možda se uključio automatski >>> Upotrebljavajte deterdžente prikladne za perilicu sustav za apsorpciju pjene zbog uporabe previše rublja.
Need help?
Do you have a question about the WTV 9612 XS and is the answer not in the manual?
Questions and answers