Summary of Contents for OHAUS DEFENDER 3000 Series
Page 1
DEFENDER 3000 Series Drum Scale Instruction Manual Báscula de plataforma serie DEFENDER 3000 Manual de instrucciones Balance à tambour Série DEFENDER 3000 Manuel d’instructions...
Page 3
Use the equipment exclusively for weighing, as described in these operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
Page 4
EN-2 DEFENDER 3000 Series Drum Scale INSTALLATION THE DRUM SCALE BASE IS HEAVY -- PLEASE MOVE THE DRUM SCALE CAREFULLY! Unpacking 1. Remove the outer packaging materials from the Drum Scale. 2. Lift it up to vertical by handles. 3. Move it into the required position on its wheels.
Page 5
EN-3 DEFENDER 3000 Series Drum Scale Positioning Ensure the surface is flat in the area where the scale will be positioned, especially in the region of the load cell feet. Small differences in height can be compensated by adjusting the load cell feet.
Page 6
EN-4 DEFENDER 3000 Series Drum Scale OPERATION For setup, calibration and proper operation, refer to the instruction manual supplied with the indicator. Refer to the specifications section of the Drum Scale for capacity and readability information. For continued best operating performance: ...
Page 7
EN-5 DEFENDER 3000 Series Drum Scale MAINTENANCE Daily Checks Check that the rocker feet are properly seated in the holes of each load cell. Check that the 4 feet are in contact with ground. Check that the scale is free from debris, especially under the edges of the scale.
Page 8
EN-6 DEFENDER 3000 Series Drum Scale TECHNICAL DATA The technical data is valid under the following conditions: Pollution degree 2 Installation category II Altitude 4000m Humidity: Maximum 80% for temperatures up to 31° C decreasing linearly to 50% at 40° C; non-condensing ...
Page 9
EN-7 DEFENDER 3000 Series Drum Scale DRAWINGS Figure 2. Drum Scale Dimensions TABLE 4. DRUM SCALE DIMENSIONS DIMENSIONS(in. /mm) MODELS DRUM SCALE PLATFORM FOOT CENTERS DFD32M500ES 37.9 in. / 962 mm 40.4 in. / 1024 mm 4 in. / 100 mm 34 in.
Page 10
Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer. No other express or implied warranty is given by Ohaus Corporation. Ohaus Corporation shall not be liable for any consequential damages.
Page 11
Utilice el equipo exclusivamente para los fines descritos en el manual. Cualquier otro tipo de uso y/o funcionamiento, que exceda los lí mites de las especificaciones técnicas sin el consentimiento por escrito de OHAUS, se considera como Uso Inapropiado. Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro en su uso.
Page 12
ES-2 Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 INSTALACIÓN ¡ LA BÁSCULA DE PLATAFORMA ES MUY PESADA – POR FAVOR, MÚEVALA CON CUIDADO! Desembalaje 1. Retire los materiales de embalaje externo de la báscula de plataforma. 2. Póngala en posición vertical ayudándose de las asas 3.
Page 13
Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 ES-3 Posicionamiento Cerciórese de que la superficie sea plana en el área donde va a colocar la báscula, especialmente en el área de las patas de la célula de carga. Las pequeñas diferencias en altura pueden compensarse ajustando las patas de la célula de carga.
Page 14
ES-4 Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 FUNCIONAMIENTO Consulte las instrucciones de configuración, calibración y correcta utilización en el manual proporcionado con el indicador. Consulte la sección de especificaciones de la báscula de plataforma para saber más sobre su capacidad y lecturas. Para un rendimiento óptimo continuado: ...
Page 15
Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 ES-5 MANTENIMIENTO Revisiones diarias Revise que las patas de balanceo estén asentadas correctamente en los orificios de cada celda de carga. Revise que las cuatro patas hagan contacto con la plataforma. Revise que la báscula esté...
Page 16
ES-6 Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 DATOS TÉCNICOS Los datos técnicos son válidos en las siguientes condiciones: Nivel de contaminación: 2 Categorí a de instalación: II Altitud: 4000 m Humedad: 80% para temperaturas de 31° C, disminuyendo linealmente hasta una humedad relativa de 50% a 40°...
Page 17
Báscula de Plataforma Serie DEFENDER 3000 ES-7 ESQUEMAS Figura 2. Dimensiones de la báscula de plataforma TABLA 4. DIMENSIONES DE LA BÁSCULA DE PLATAFORMA DIMENSIONES (in./mm) CENTROS DE PATA MODELOS PLATAFORMA DE LA BÁSCULA DFD32M500ES 37,9 in. / 962 mm 40,4 in.
Page 18
Los productos de Ohaus están garantizados contra defectos de materiales y fabricación desde la fecha de entrega y durante el tiempo que dure la garantí a. Durante el periodo de garantí a Ohaus reparará, o, a su discreción, reemplazará cualquier componente(s) que demuestre ser defectuoso, sin coste alguno, con la condición de que el producto sea devuelto, con los gastos de transporte pagados, a Ohaus.
Page 19
écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
Page 20
FR-2 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 INSTALLATION LA BASE DE LA BALANCE À TAMBOUR EST LOURDE-- VEUILLEZ DEPLACER PRUDEMMENT LA BALANCE A TAMBOUR ! Déballage 1. Enlevez les matériaux d’emballage extérieurs de la balance à tambour. 2. Soulevez-la verticalement grâce aux poignées.
Page 21
FR-3 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 Positionnement Assurez-vous que la surface est plane à l'endroit où la balance doit être placée, plus particulièrement au niveau des pieds du capteur. Les légères différences de hauteur peuvent être compensées en réglant les pieds du capteur.
Page 22
FR-4 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 FONCTIONNEMENT Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage, le calibrage et le fonctionnement appropriés, consultez le manuel d’instructions fourni avec l’indicateur. Voir les informations relatives à la capacité et à la précision dans la section des spécifications de la balance à...
Page 23
FR-5 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 MAINTENANCE Vérifications quotidiennes Vérifiez que les pieds à bascule sont correctement logés dans les orifices de chaque capteur. Vérifiez que les 4 pieds sont en contact avec le sol. Vérifiez que la balance ne comporte pas de débris, plus particulièrement sous les rebords de la balance.
Page 24
FR-6 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 DONNÉES TECHNIQUES Les données techniques sont valables dans les conditions suivantes : Degré de pollution : 2 Catégorie d'installation : II Altitude : 4000m Humidité: 80% dans les températures jusqu'à 31° C, diminution linéaire à 50% d'humidité relative à 40° C, sans condensation.
Page 25
FR-7 Balance à Tambour Série DEFENDER 3000 SCHÉMAS Figure 2. Dimensions de la balance à tambour TABLEAU 4. DIMENSIONS DE LA BALANCE À TAMBOUR MODÈLES DIMENSIONS (pouce/ mm) PLATEFORME DE LA BALANCE À TAMBOUR CENTRES DES PIEDS 37,9 pouces / 962 40,4 pouces / 4 pouces / 34 pouces /...
Page 26
GARANTIE Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s'engage, sans frais de votre part, à...
Page 31
3000 Series Indicators EN-1 TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ............................EN-4 1.1 Safety Precautions .............................EN-4 1.2 Overview of Parts and Controls ........................EN-5 1.3 Control Functions ............................EN-9 INSTALLATION ............................EN-10 2.1 Unpacking ..............................EN-10 2.2 External Connections ..........................EN-10 2.2.1 RS232 Interface Cable to the indicator ....................EN-10 2.2.2 AC Power .............................EN-10 2.2.3 Mounting Bracket to the indicator .....................EN-10 2.3 Internal Connections ..........................EN-11...
Page 32
EN-2 3000 Series Indicators TABLE OF CONTENTS (Cont.) 3.5 Readout Menu ............................EN-21 3.5.1 Reset ............................EN-21 3.5.2 Stable ............................EN-21 3.5.3 Filter ............................EN-21 3.5.4 Auto-Zero Tracking ........................EN-21 3.5.5 Sleep (T32ME) ..........................EN-22 3.5.6 Light (T32ME) ..........................EN-22 3.5.7 Backlight (T32MC) ........................EN-22 3.5.8 Auto Off Timer ..........................EN-22 3.5.9 Expand Mode (For testing purpose only) ..................EN-22 3.5.10 End Readout ..........................EN-22 3.6 Mode Menu .............................EN-23...
Page 33
3000 Series Indicators EN-3 TABLE OF CONTENTS (Cont.) 3.10 End Menu ..............................EN-28 3.11 Security Switch ............................EN-28 OPERATION .............................EN-28 4.1 Turning Indicator On/Off ..........................EN-28 4.2 Zero Operation ............................EN-28 4.3 Manual Tare ............................EN-28 4.4 Changing Units of Measure ........................EN-29 4.5 Printing Data ............................EN-29 4.6 Application Modes ...........................EN-29 4.6.1 Weighing .............................EN-29 4.6.2 Parts Counting ..........................EN-29...
Page 34
EN-4 3000 Series Indicators INTRODUCTION This manual contains installation, operation and maintenance instructions for the T32M Indicators. Please read this manual completely before installation and operation. Safety Precautions For safe and dependable operation of this equipment, please comply with the following safety precautions: • Verify that the input voltage range printed on the data label matches the local AC power to be used. • Make sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard. • Use only approved accessories and peripherals. • Operate the equipment only under ambient conditions specified in these instructions. • Disconnect the equipment from the power supply before cleaning. • Do not operate the equipment in hazardous or unstable environments. • Do not immerse the equipment in water or other liquids. • Service should only be performed by authorized personnel.
Page 35
3000 Series Indicators EN-5 Overview of Parts and Controls TABLE 1-1. T32MC/T32ME PARTS. Item Description Data Label Front Housing Adjusting Knob (2) Control Panel Mounting Bracket Screw (4) Rear Housing Data Label Power receptacle Strain Relief for Load Cell Cable RS232 Connector Figure 1-1.
Page 36
EN-6 3000 Series Indicators Overview of Parts and Controls (Cont.) LFTON LFTOFF Figure 1-2. Main PC Board. TABLE 1-2. MAIN PC BOARD. Item Description Line Power Input J1 LFT On / Off Switch RS232 Connector J3 Sense Jumper W2 Load Cell Terminal Block J7 Sense Jumper W1...
Page 37
3000 Series Indicators EN-7 Overview of Parts and Controls (Cont.) Figure 1-3. Controls and Indicators T32MC TABLE 1-3. CONTROL PANEL. Designation Capacity Label Window Pound indicator Ounce indicator Kilogram, gram indicator TARE Menu button CALIBRATION MODE indicator FUNCTION Mode button NET indicator PCS indicator PRINT Units button...
Page 38
EN-8 3000 Series Indicators Overview of Parts and Controls (Cont.) Figure 1-4. Controls and Indicators T32ME. TABLE 1-4. CONTROL PANEL. Designation Capacity Label Window Gram indicator Kilogram indicator Pound indicator Ounce indicator TARE Menu button CALIBRATION MODE indicator NET indicator FUNCTION Mode button PCS indicator Accumulation indicator...
Page 39
3000 Series Indicators EN-9 Control Functions TABLE 1-5. CONTROL FUNCTIONS. Button Primary Function ON/ZERO PRINT FUNCTION TARE (Short Press) If Indicator is On, sets Sends the current value Initiates an application Performs a tare zero. to the COM port if mode.
Page 40
EN-10 3000 Series Indicators INSTALLATION Unpacking Unpack the following items: • Indicator • AC Adapter • Mounting Bracket • Knobs (2) • Capacity Label Sheet • Instruction Manual CD • Warranty Card • LFT sealing Kit External Connections 2.2.1 RS232 interface Cable to the indicator Connect the optional RS232 cable to the RS232 connector Figure 1-1, item 11). Connection Figure 2-1. RS232 Pins. 2.2.2 AC Power Connect the AC Adapter to the power receptacle (Figure 1-1, item 9), then plug the AC Adapter into an electrical outlet.
Page 41
3000 Series Indicators EN-11 Internal Connections Some connections require the housing to be opened. 2.3.1 Opening the Housing CAUTION: ELECTRICAL SHOCK HAZARD. REMOVE ALL POWER CONNECTIONS TO THE INDICATOR BEFORE SERVICING OR MAKING INTERNAL CONNECTIONS. THE HOUSING SHOULD ONLY BE OPENED BY AUTHORIZED AND qUALIFIED PERSONNEL, SUCH AS AN ELECTRICAL TECHNICIAN. Remove the four Phillips head screws from the rear housing.
Page 42
EN-12 3000 Series Indicators 2.4 Mounting Bracket Attach the bracket to a wall or table using fasteners (not supplied) that are appropriate for the type of mounting surface. The bracket will accommodate up to 6 mm (1/4”) diameter screws. Locate the mounting holes as shown in Figure 2-3. 12.5mm 0.49 in.
Page 43
3000 Series Indicators EN-13 SETTINGS Menu Structure TABLE 3-1. MENU STRUCTURE. CALIBRATION SETUP READOUT MODE UNIT PRINT MENU LOCK END SPAN RESET RESET RESET RESET RESET RESET ...
Page 44
EN-14 3000 Series Indicators Menu Navigation TO ENTER THE MENU MODE Press and hold the Menu button until MENU appears on the display. The first upper level menu appears on the display. Summary of button navigation functions in menu mode: Allows entry into the displayed menu. Accepts the displayed setting and advances to the next menu item. Skips by the displayed menu.
Page 45
3000 Series Indicators EN-15 3.3.1 Span Calibration Span Calibration uses two points to adjust the scale. The first point is the zero value where there is no weight on the scale. The second point is the Span value where a calibration mass is placed on the scale. When SPAN is displayed, press the Yes button to access the Span Calibration menu item.
Page 46
EN-16 3000 Series Indicators 3.3.3 Geographical Adjustment Factor The Geographcial Adjustment Factor (GEO) is used to compensate for variations in gravity. Settings from 0 to 31 are available. Refer to table 3-2 to determine the GEO factor that corresponds to your location. •...
Page 48
EN-18 3000 Series Indicators Setup Menu When the Indicator is used for the first time, enter this menu to set the Reset No, Yes Capacity and Graduation. Off, On Legal for Trade kg, lb Calibration Unit 5…20000 Capacity Graduation 0.0005…20 Power On Unit Auto, kg, lb, g, oz 2%, 100%...
Page 49
3000 Series Indicators EN-19 TABLE 3-3. SETUP AND CALIBRATION VALUES Capacity Graduation size Graduation size with LFT ON Linearity calibration points with LFT OFF 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005 0.001, 0.002, 0.005 2, 5 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.002, 0.005, 0.01 5, 10 0.001, 0.002, 0.005, 0.01 0.005, 0.01...
Page 50
EN-20 3000 Series Indicators 3.4.5 Graduation Set the scale readability. 0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20. NOTE: Not all settings are available for each capacity. Refer to the Setup Table 3.3 for available settings. • • • 3.4.6 Power On Unit Set the unit of measure displayed at startup. Auto = last unit in use when the indicator was turned off.
Page 51
3000 Series Indicators EN-21 Readout Menu Enter this menu to customize display functionality. No, Yes Reset Stable 0.5d, 1d, 2d, 3d Filter Level Lo, Med, Hi Off, 0.5d, 1d, 3d Auto-Zero Tracking Sleep (T32ME) Off, On Light (T32ME) Lo, Med, Hi Backlight (T32MC) Off, On, Auto Auto Off Timer Off, Set 1, Set 2, Set 5...
Page 52
EN-22 3000 Series Indicators 3.5.5 Sleep (T32ME) Set the Sleep functionality.(display powers off after 60 seconds of inactivity) = Disabled. = Enabled. 3.5.6 Light (T32ME) Set the brightness of LED display. = Low Intensity = Medium Intensity = High Intensity 3.5.7 Backlight (T32MC) Set the display backlight functionality.
Page 53
3000 Series Indicators EN-23 Mode Menu Enter this menu to activate the desired application modes. No, Yes Reset Count Off, On Off, On Check Off, On Off, On Totalize End Mode Exit MODE menu 3.6.1 Reset Set the Mode menu to the factory defaults. = not reset.
Page 54
EN-24 3000 Series Indicators Unit Menu Enter this menu to activate the desired units. Default settings are bold. No, Yes Reset Kilogram Off, On Pound Off, On Gram Off, On Off, On Ounce Off, On Pound Ounce End Unit Exit UNIT menu 3.7.1 Reset Set the Unit menu to the factory defaults.
Page 55
3000 Series Indicators EN-25 3.7.7 End Unit Advance to the next menu. Print Menu Enter this menu to define printing parameters. Default settings are bold. No, Yes Reset Baud Rate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None Parity Stop Bit 1, 2...
Page 56
EN-26 3000 Series Indicators 3.8.4 Stop Bit Set the number of stop bits. = 1 stop bit. = 2 stop bits. 3.8.5 Handshake Set the flow control method. = no handshaking. ON-OFF = XON/XOFF software handshaking. 3.8.6 Print Stable Data Only Set the print critera.
Page 57
3000 Series Indicators EN-27 Lock Menu Use this menu to prevent unauthorized changes to menu settings. Default settings are bold. No, Yes Reset Lock Calibration Menu Off, On Lock Setup Menu Off, On Off, On Lock Readout Menu Lock Mode Menu Off, On Off, On Lock Unit Menu...
Page 58
EN-28 3000 Series Indicators 3.9.7 Lock Print Set the status. = Print menu is not locked. = Print menu is locked and hidden 3.9.8 End Lock Advance to the next menu. 3.10 End Menu Exit to weighing. 3.11 Security Switch A security switch is located on the Main PCB board.
Page 59
3000 Series Indicators EN-29 Changing Units of Measure Press and hold the PRINT Units button until the desired measuring unit appears. Only measuring units enabled in the Unit Menu will be displayed (refer to Section 3.7). Printing Data Printing the displayed data to a printer or sending the data to a computer requires that the communication parameters in the Print Menu are set (refer to Section 3.8). Press the PRINT Units button to send the displayed data to the communication port (the Auto-Print Mode in Section 3.8 function must be Off).
Page 60
EN-30 3000 Series Indicators Recalling a Stored APW Press the No button to recall the existing APW, then proceed to counting operation. Establishing the Average Piece Weight (APW) The display shows Put 5 Pcs. Establishing a New APW Press the No button to increment the sample size. Choices are 5, 10, 20, 50, 100 and 200. To establish the APW, place the specified quantity of samples on the scale and press the Yes button to capture the weight.
Page 61
3000 Series Indicators EN-31 4.6.3 Dynamic Weighing Use this mode to weigh moving or oversized objects. The weight is held on the display until reset. Manual method is available (refer to Section 3.6.3). Begin Dynamic Weighing Press the FUNCTION Mode button to start measurement. NOTE: The example is for a setting of 5 seconds.
Page 62
EN-32 3000 Series Indicators Editing the Over Setting The display shows SEt.HI. Press the Yes button to edit the Over setting. Settings: -99999 to 999999 Refer to Menu Navigation Section 3.2 to enter settings. Begin Check Weighing The appropriate Under, Accept or Over LED lights to indicate Check Weigh status. Place a sample on the scale and read the weight.
Page 63
3000 Series Indicators EN-33 4.6.5 Totalize Weighing Use this mode to store the total of a series of weight measurements. NOTE: Only positive numbers will be totaled. Accumulation (ACC) When the Mode button is released, CLr.Acc Accum is displayed. Start Totalize Press the Yes button to clear the stored data and start new totalize. Continue Totalize Press the No button to recall the existing data and continue totalize.
Page 64
EN-34 3000 Series Indicators SERIAL COMMUNICATION The setup of RS232 operating parameters are fully explained in Section 3.8. The physical hardware connection is explained in in Section 2.2. The interface enables display data to be sent to a computer or printer. A computer can be used to control some functions of the indicator using the commands listed in Table 5-1.
Page 65
3000 Series Indicators EN-35 Output Format The default serial output format is shown below. Field: Polarity Space Weight Space Unit Stability Legend Length: Definitions: Polarity, “-” sign if negative, blank if positive. Weight, up to 6 numbers and 1 decimal, right justified, leading zero blanking. Units, up to 5 characters. Stability, “?”...
Page 66
EN-36 3000 Series Indicators LEGAL FOR TRADE When the indicator is used in trade or a legally controlled application it must be set up, verified and sealed in accordance with local weights and measures regulations. It is the responsibility of the purchaser to ensure that all pertinent legal requirements are met. Settings Before verification and sealing, perform the following steps: 1. Verify that the menu settings meet the local weights and measures regulations. 2.
Page 67
3000 Series Indicators EN-37 Sealing 6.3.1 Physical Seals For jurisdictions that use the physical sealing method, the local weights and measures official or authorized service agent must apply a security seal to prevent tampering with the settings. Refer to the illustrations below for sealing methods. Figure 6-1.
Page 68
EN-38 3000 Series Indicators 6.3.2 Audit Trail Seal For jurisdictions that use the audit trail sealing method, the local weights and measures official or authorized service agent must record the current configuration and calibration event counter values at the time of sealing. These values will be compared to values found during a future inspection.
Page 69
3000 Series Indicators EN-39 MAINTENANCE CAUTION: DISCONNECT THE UNIT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE CLEANING. Indicator Cleaning • The housing may be cleaned with a cloth dampened with a mild detergent if necessary. • Do not use solvents, chemicals, alcohol, ammonia or abrasives to clean the housing or control panel. Troubleshooting TABLE 7-1. TROUBLESHOOTING. SYMPTOM PROBABLE CAUSE(s) REMEDY Unit will not turn on. Power cord not plugged in or properly Check power cord connections. Make sure connected.
Page 70
If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an authorized Ohaus Service Agent. For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-526-0659 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An Ohaus Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
Page 71
3000 Series Indicators EN-41 TECHNICAL DATA Specifications Materials Housing Rear: Carbon-steel Housing Front: ABS plastic Keypad: Polyester Display Window: Polycarbonate Ambient conditions The technical data is valid under the following ambient conditions: Ambient temperature: -10°C to 40°C / 14°F to104°F Relative humidity: Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31°C decreasing linearly to 50% relative humidity at 40°C. Altitude: up to 2000m Pollution degree: 2 Installation category: Class II. TABLE 8-1. SPECIFICATIONS Indicator T32MC T32ME Capacity Range 5 to 20000 kg or lb Maximum Displayed Resolution 1:20,000 Maximum Approved Resolution 1:6,000...
Page 72
EN-42 3000 Series Indicators Accessories TABLE 8-2. ACCESSORIES. DESCRIPTION PART NUMBER Interface Cable/PC 25-pin, T32M 80500524 Interface Cable/PC 9-pin, T32M 80500525 Drawings and Dimensions Figure 8-1. T32M Indicator Overall Dimensions.
Page 73
This product conforms to the EMC directive 2004/108/EC, the Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Non-automatic Weighing Instruments Directive 2009/23/EC. The complete Declaration of Conformity is available online at www.ohaus.com. AS/NZS4251.1 Emission, AS/NZS4252.1 Immunity CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04, UL Std. No. 61010A-1...
Page 74
Industry Canada Note This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ISO 9001 Registration In 1994, Ohaus Corporation, USA, was awarded a certificate of registration to ISO 9001 by Bureau Veritus Quality International (BVQI), confirming that the Ohaus quality management system is compliant with the ISO 9001 standard’s requirements. On May 21, 2009, Ohaus Corporation, USA, was re-registered to the ISO 9001:2008 standard.
Page 75
Ohaus. In lieu of a properly returned warranty registration card, the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer.
Need help?
Do you have a question about the DEFENDER 3000 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers