Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Having TROUBLE with operation?
Please reset your unit
Refer to page of How to reset your unit
Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb?
Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück
Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts
Затруднения при эксплуатации?
Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство
Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на
соответствующую страницу
Αντιµετωπίζετε ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ λειτουργίας;
Εκτελέστε επαναφορά της µονάδας
Ανατρέξτε στην ενότητα "Επαναφορά της µονάδας"
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European
directives and standards regarding electromagnetic
compatibility and electrical safety.
European representative of Victor Company of Japan, Limited
is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,
dieses Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien
und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit
und elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan,
Limited ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
EN, GE, RU, GR
© 2009 Victor Company of Japan, Limited
Уважаемый клиент.
Данное устройство соответствует действительным
Европейским директивам и стандартам по электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Представительство компании Victor Company of Japan,
Limited в Европе:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Αγαπητέ πελάτη,
η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες Ευρωπαϊκές
Οδηγίες και πρότυπα σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική
συμβατότητα και την ασφάλεια από ηλεκτρισμό.
Ο Ευρωπαϊκός αντιπρόσωπος της Victor Company of Japan,
Limited είναι:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Γερμανία
0209DTSMDTJEIN
CD RECEIVER
CD-RECEIVER
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
∆ΕΚΤΗΣ ΜΕ CD
KD-R801
For canceling the display demonstration, see page 4.
Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 4.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4.
Για να ακυρώσετε την επίδειξη λειτουργίας στην θóνη, βλ. σελίδα 4.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Für den Einbau und die Anschlüsse siehe das eigenständige Handbuch.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Για πληρoφoρίες σχετικά µε την εγκατάσταση και τις συνδέσεις, ανατρέξτε στo αντίστoιχo ξεχωριστό εγχειρίδιo.
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Ο∆ΗΓΙΕΣ
GET0600-006A
[EY]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KD-R801 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for JVC KD-R801

  • Page 1 совместимости и электрической безопасности. European representative of Victor Company of Japan, Limited Представительство компании Victor Company of Japan, Limited в Европе: JVC Technical Services Europe GmbH JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
  • Page 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
  • Page 3 How to read this manual: Detaching the control panel • is used to indicate turn the control dial to make a selection, then press to confirm the selection. • < > is used to indicate the available items/ settings/operations in the <SET UP> menu. This unit is equipped with the steering wheel remote control function.
  • Page 4 Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 27. Turn on the power. Cancel the display demonstrations Select <DEMO>, then <Off>. Press and hold until the Set the clock main menu is called up. • Select <Clock>, then <Set Clock>. Adjust the hour, then press control dial once to proceed to adjust the minute.
  • Page 5 CONTENTS Detaching the control panel ......3 SETTINGS Attaching the control panel ......3 Selecting a preset sound mode ...... 26 How to reset your unit ........3 Menu operations ..........27 How to forcibly eject a disc ......3 •...
  • Page 6 Basic operations Using the control panel • FM/AM: Select preset station. • Enter list operations. • DAB: Select DAB service. • Enter Menu setting [Hold] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Enter the main Select folder. menu. •...
  • Page 7 Change the display information. Remote sensor • Return to the previous menu. AUX (auxiliary) input jack • iPod FRONT/iPod REAR: Switch the setting between <Headunit Mode> and Also known as “Control dial” in this manual. <iPod Mode> * [Hold]. You can still adjust the volume during pause when •...
  • Page 8 • Searches for stations/DAB services if pressed briefly. • Searches for DAB ensembles if pressed and held. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • While listening to an iPod (in menu selecting mode): Connected with the interface adapter: –...
  • Page 9 Listening to the radio Select “FM” or “AM.” Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M”...
  • Page 10 Manual presetting (FM/AM) The following features are available only for FM You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations Radio Data System stations. for AM. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number Searching for FM Radio Data “4.”...
  • Page 11 To activate TA Standby Reception Tracing the same programme— The TP (Traffic Programme) Network-Tracking Reception indicator either lights up or When driving in an area where FM reception is not flashes. sufficient enough, this unit automatically tunes in to • If the TP indicator lights up, TA Standby Reception is another FM Radio Data System station of the same activated.
  • Page 12 Disc operations Turn on the power. Insert a disc. All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Stop playing and ejecting the disc Selecting a track/folder • “No Disc” appears. Press SRC to listen to another playback source.
  • Page 13 Track : Repeats current track [Turn] [Press] Folder : MP3/WMA: Repeats current folder Repeat Random Folder : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders [Turn] [Press] : Randomly plays all tracks • To cancel repeat play or random play, select “Off”. •...
  • Page 14 If a USB device has been attached... • Do not start the car engine if a USB device is connected. • This unit may not be able to play the files depending Playback starts from where it has been stopped on the type of USB device.
  • Page 15 Features You can operate Bluetooth devices through the unit as follows: • Receiving a call • Making a call—from phone book, from call history (dialed number/received call), by dialing number, by voice command • Informing you of the arrival of a SMS (Short Message Service) •...
  • Page 16 Pairing and PIN code Use the Bluetooth device to search and connect. When you connect a Bluetooth device to the unit On the device to be connected, enter the same PIN for the first time, make pairing between the unit and the device.
  • Page 17 • “Dialed Calls” *: Shows the list of the phone Connecting a registered device numbers you have dialed. Go to the following Select <Connect Phone> or step. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Shows the list of the received calls. Go to the following step. •...
  • Page 18 Move the entry position. Receiving/ending a phone call When a call comes in..The source is automatically changed to “BT FRONT/ BT REAR.” • The display will flash in blue (see <Ring Color> on Repeat steps until you finish page 28 for setting). entering the phone number.
  • Page 19 Bluetooth Information: [Press] Reverse skip/forward If you wish to receive more information about skip Bluetooth, visit the following JVC web site: [Hold] Reverse search/forward <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English search website only). * Operation maybe different according to the connected device.
  • Page 20 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs.
  • Page 21 Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) to the USB input terminal See “When connected with the USB input on the control panel or the USB cable from the rear of the unit terminal”...
  • Page 22 Pressing (or holding) the following buttons allows you When connected with the to... interface adapter [Press] Pause/resume playback. Preparation: Make sure <Changer> is selected in the <Source Select> <Ext Input> setting, see page 31. [Press] Select track Select “iPod.” [Hold] Reverse/fast-forward track Playback starts automatically.
  • Page 23 [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Listening to the DAB tuner Before operating, connect the JVC DAB tuner, KT-DB1000 (not supplied) to the CD changer jack on the rear of the unit. Preparation: Make sure <Changer> is selected in the <Source Select>...
  • Page 24 Tuning in to a preset DAB service To show the Dynamic Label Segment (DLS) information While listening to an ensemble that supports DLS..[Turn] [Press] Lights up when receiving a service providing Dynamic Label Segment (DLS)—DAB radio text. Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception •...
  • Page 25 Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT IN: CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks –...
  • Page 26 Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to the music genre from the <SET UP> menu. • See page 39 for the preset value for each sound mode. [Turn] [Press] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> •...
  • Page 27 Menu operations Call up the <SET UP> Select the desired item. Repeat step 2 if necessary. menu. • To confirm the setting, press the control dial. [Turn] [Press] • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU.
  • Page 28 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Ring Color * • On : When a call comes in, the display will flash in blue. • The display will change to the original color when you answer the call or the incoming call stops. When the unit receive a SMS, the display only illuminate in blue.
  • Page 29 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Select if the maximum power of each speaker is less than 50 W to prevent damaging the speaker.) Dimmer •...
  • Page 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Device (See pages 15 – 17 for settings.) Settings (See pages 33 and 34 for settings.) IF Band • Auto : Increases the tuner selectivity to reduce interference Intermediate noises between adjacent stations. (Stereo effect may be frequency band lost.) •...
  • Page 31 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Ext Input * • Changer : To use a JVC CD changer, [20], an Apple iPod/iPhone, [21], External input or DAB tuner, [23]. • Ext In : To listen to a portable audio player (connected to the CD changer jack), [25].
  • Page 32 Repeat this procedure until you have adjust all the Select <Day Color> or <Night Color>. three primary colors. If <00> is selected for all the primary colors, [Turn] [Press] nothing appear on the display. Confirm the settings. Day Color Ex.: When < >...
  • Page 33 Changing the Bluetooth setting You can change the settings listed on the following <Settings> menu ( : Initial) according to your preference. Quick Call You can preset the Quick Call method. Hold to enter Preparation: the selected method. • Connect the supplied USB Bluetooth Adapter •...
  • Page 34 SMS comes in. No: Cancels • Tone 1/2/3 Information In Phone: Your phone rings to alert you when a call/SMS comes in. JVC Device Name: Shows the unit name. JVC Address: Shows address of USB Phonebook Trans Bluetooth Adapter.
  • Page 35 • If no operation is done for about 30 seconds after General pressing MENU button or control dial, the operation • This unit has been designed to reproduce will be canceled. CDs/CD Texts, and CD-Rs (Recordable)/CD-RWs (Rewritable) in audio CD (CD-DA), MP3 and WMA Tuner operations formats.
  • Page 36 • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – WMA files copy-protected with DRM. – Discs with stickers, labels, or a protective seal stuck – Files which have data such as AIFF, ATRAC3, etc. to the surface. • The search function works but search speed is not –...
  • Page 37 Reset the unit and try the operation again. If “Please • This unit may not work for some Bluetooth devices. Reset...” appears again, consult your nearest JVC car • Connecting condition may vary depending on the audio dealers. circumstances around you.
  • Page 38 When operating an iPod, some operations may not – iPod nano (3rd Generation) * be performed correctly or as intended. In this case, – iPod nano (4th Generation) * visit the following JVC web site: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (English – iPod Touch (2nd Generation) * website only) –...
  • Page 39 Jazz Freq.: Frequency Q: Q-slope Available characters on the display Upper case Lower case Numbers and symbols JVC bears no responsibility for any loss of data in an iPod/iPhone and/or USB mass storage class device while using this System. REFERENCES...
  • Page 40 Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. •...
  • Page 41 Symptoms Remedies/Causes • Disc cannot be played back. • Use a disc with MP3/WMA tracks recorded in a format compliant with ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo, or Joliet. • Add the extension code <.mp3> or <.wma> to the file names.
  • Page 42 Symptoms Remedies/Causes • “No File” appears on the display. Check whether the selected folder, the connected USB device, or the iPod/iPhone contains a playable file. • “Read Failed” appears on the display. The connected USB device is not working properly. Connect the USB device again.
  • Page 43 Symptoms Remedies/Causes • The sound is interrupted or skipped • Reduce the distance between the unit and the Bluetooth during playback of a Bluetooth audio audio player. player. • Disconnect the device connected for Bluetooth Phone. • Turn off, then turn on the unit. •...
  • Page 44 • The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Victor Company of Japan, Limited (JVC) is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 45 Maintenance How to clean the connectors To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
  • Page 46 Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to Front/Rear: 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Low: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 47 Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max.
  • Page 48 Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1.
  • Page 49 Wie Sie diese Anleitung lesen: Abnehmen des Bedienfelds • dient zur Anzeige, drehen Sie die den Steuerregler, um eine Auswahl vorzunehmen, und drücken Sie dann zum Bestätigen der Auswahl. • < > wird verwendet, um die verfügbaren Gegenstände/Einstellungen/Bedienschritte im <SET UP>-Menü anzuzeigen. Der Receiver ist mit Lenkrad- Anbringen des Bedienfelds Fernbedienungsfunktion ausgestattet.
  • Page 50 Vorbereitung Beenden der Display-Demonstration und Einstellen der Uhrzeit • Siehe auch Seite 27. Einschalten. Beenden Sie die Display-Demonstrationen Wählen Sie <DEMO>, und dann <Off>. Stellen Sie die Uhr ein Gedrückt halten, bis das Hauptmenü aufgerufen • Wählen Sie <Clock>, und dann <Set Clock>. wird.
  • Page 51 INHALT Abnehmen des Bedienfelds ......3 EINSTELLUNGEN Anbringen des Bedienfelds ......3 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus ....26 Zurücksetzen des Geräts ......... 3 Menü-Bedienungen ........27 Zwangsweises Ausschieben einer Disc ... 3 • Erzeugen Ihrer eigenen Farbe—User Color ... 31 • Einstellung der Abblendzeit ......32 EINLEITUNGEN •...
  • Page 52 Grundlegende Bedienung Verwendung des Bedienfelds • FM/AM: Wählt den Festsender. • Geben Sie die List-Bedienungen ein. • DAB: Wählen Sie den DAB-Dienst. • Auf Menü-Einstellung schalten [Gedrückthalten] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie auf Wählen Sie einen Ordner. das Hauptmenü.
  • Page 53 Zum Ändern der Display-Information. Fernbedienungssensor • Schalten Sie zum vorherigen Menü zurück. AUX (Hilfs-) Eingangsbuchse • iPod FRONT/iPod REAR: Schalten Sie die Einstellung zwischen <Headunit Mode> und In dieser Anleitung auch als „Steuerregler“ <iPod Mode> * um [Gedrückthalten]. bezeichnet. Sie können die Lautstärke auch im Pausebetrieb •...
  • Page 54 • Sucht nach Sendern/Diensten, wenn kurz gedrückt. • Sucht nach DAB-Ensembles, wenn gedrückt gehalten. • Fährt im Titel schnell vor oder zurück, wenn gedrückt gehalten. • Wechselt die Tracks bei kurzem Drücken. • Beim Hören von einem iPod (im Menü- Wahlmodus): Angeschlossen an den Schnittstellenadapter:...
  • Page 55 Rundfunkempfang Wählen Sie „FM“ oder „AM“. Suchen Sie einen Sender zum Hören—Automatischer Suchlauf. Wenn ein Sender abgestimmt ist, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die gleiche Taste erneut. • Sie können auch einen Sender manuell suchen—Manueller Suchlauf. Halten Sie eine der Tasten gedrückt, bis „M“...
  • Page 56 Manuelle Voreinstellung (UKW/AM) Die folgenden Merkmale stehen nur für UKW-Radio Sie können für jedes Frequenzband bis zu 18 Sender für Data System-Sender zur Verfügung. UKW und 6 Sender für MW voreinstellen. Beisp.: Speichern des UKW-Senders bei 92,5 MHz unter Suchen nach UKW Radio Data der Festsendernummer „4“.
  • Page 57 So aktivieren Sie den TA-Standbyempfang Verfolgen des gleichen Programms Die TP-Anzeige —Network-Tracking-Empfang (Verkehrsprogramm) leuchtet Wenn Sie in einem Bereich unterwegs sind, in dem kein oder blinkt. guter UKW-Empfang möglich ist, sucht dieser Receiver • Wenn die TP-Anzeige aufleuchtet, ist der TA- automatisch nach anderen Frequenzen, auf denen das Standbyempfang aktiviert.
  • Page 58 Bedienung der Disc Einschalten. Setzen Sie eine Disc ein. Alle Titel werden wiederholt abgespielt, bis Sie die Quelle umschalten oder die Disc ausschieben. Stoppen Sie die Wiedergabe und werfen die Wählen eines Tracks/Ordners Disc aus • „No Disc“ erscheint. Drücken Sie SRC, um eine andere Wiedergabequelle zu wählen.
  • Page 59 Track : Aktuellen Track wiederholen [Drehen] [Drücken Sie] Folder : MP3/WMA: Aktuellen Ordner wiederholen Repeat Random Folder : MP3/WMA: Spielt in zufälliger Reihenfolge alle Tracks des aktuellen Ordners ab, und dann Tracks der nächsten Ordner [Drehen] [Drücken Sie] : Spielt alle Tracks in zufälliger Reihenfolge ab •...
  • Page 60 Wenn ein USB-Gerät angebracht ist... • Starten Sie nicht den Motor, wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist. • Diese Einheit kann möglicherweise die Dateien nicht Die Wiedergabe startet von der Stelle, wo sie vorher abspielen, je nach dem Typ des USB-Geräts. abgebrochen wurde.
  • Page 61 Merkmale Sie können Bluetooth-Geräte über die Einheit wie folgt bedienen: • Einen Ruf empfangen • Einen Ruf tätigen—aus dem Telefonbuch, der Ruf-Historie (gewählte Nummer/empfangener Ruf), durch Anwählen einer Nummer, mit Sprachbefehl • Information über den Eingang einer SMS-Nachricht (Short Message Service) •...
  • Page 62 Pairing und PIN-Code Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät zum Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal Suchen und Anschließen. anschließen, nehmen Sie Pairing zwischen der Einheit An anzuschließenden Gerät geben Sie den und dem Gerät vor. Pairing erlaubt es Bluetooth- gleichen PIN-Code ein wie gerade für diese Einheit Geräten, miteinander zu kommunizieren.
  • Page 63 • „Dialed Calls“ *: Zeigt die Liste der gewählten Anschließen eines registrierten Geräts Telefonnummern. Fahren Sie mit dem folgenden Wählen Sie <Connect Phone> oder Schritt fort. <Connect Audio>. • „Received Calls“ *: Zeigt die Liste der entgegengenommenen Anrufe. Fahren Sie mit dem folgenden Schritt fort.
  • Page 64 Bewegen Sie die Eingabe-Position. Einen Telefonanruf empfangen/ beenden Wenn ein Anruf empfangen wird..Die Signalquelle schaltet automatisch auf „BT FRONT/BT REAR“ um. Wiederholen Sie Schritt , bis die • Das Display blinkt in Blau (siehe <Ring Color> auf Eingabe der Telefonnummer beendet ist. Seite 28 zur Einstellung).
  • Page 65 Sprung/Vorwärts- Abtrennen/Löschen eines registrierten Geräts. Sprung [Gedrückthalten] Reverse-/ Vorwärts-Suche Bluetooth-Information: Wenn Sie weitere Informationen über Bluetooth * Die Bedienung kann je nach dem angeschlossenen wünschen, besuchen Sie bitte die folgende JVC- Gerät unterschiedlich sein. Website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (nur englische Website). BEDIENUNG...
  • Page 66 Hören vom CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC (nicht mitgeliefert) mit Ihrer Einheit zu verwenden. Sie können einen CD-Wechsler an die CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite der Einheit anschließen. • Sie können nur herkömmliche CDs (einschließlich CD-Text) und MP3-Discs abspielen.
  • Page 67 Von einem iPod/iPhone hören Sie können den iPod/iPhone mit dem folgenden Kabel oder Adapter anschließen: Kabel/Adapter Zum Bedienen USB 2.0-Kabel (Zubehör beim iPod/iPhone) an der USB-Eingangsbuchse Siehe „Bei Anschluss mit der USB- am Bedienfeld oder am USB-Kabel von der Rückseite der Einheit Eingangsbuchse“...
  • Page 68 Durch Drücken (oder Gedrückhalten) der folgenden Bei Anschluss mit dem Tasten können Sie... Schnittstellenadapter [Drücken Sie] Pausieren/Fortsetzen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Wiedergabe. der Einstellung <Source Select> <Ext Input> gewählt ist, siehe Seite 31. [Drücken Sie] Tracks wählen Wählen Sie „iPod“.
  • Page 69 Tracks wählen [Gedrückthalten] Tracks zurückspulen /vorspulen DAB-Tuner-Empfang Vor dem Betrieb schließen Sie den (nicht mitgeliefert) JVC DAB-Tuner KT-DB1000 an der CD-Wechsler-Buchse an der Rückseite dieser Einheit an. Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Changer> in der Einstellung <Source Select> <Ext Input>...
  • Page 70 Empfang eines voreingestellten Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic DAB-Dienstes Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt..[Drehen] [Drücken Sie] Leuchtet auf, wenn ein Dienst „Dynamic Label Segment“ (DLS)—DAB Radiotext bietet. Aktivieren/Deaktivieren von TA/ PTY-Standbyempfang • Die Bedienung ist so, wie auf Seite 10 und 11 für UKW-Radio Data System-Sender beschrieben.
  • Page 71 Hören von den anderen externen Komponenten Sie können eine externe Komponente anschließen an: • EXT IN: CD-Wechelerbuchse an der Rückseite bei Verwendung der folgenden Adapter (nicht mitgeliefert): – KS-U57: Zum Anschließen der Komponente mit Klinkenbuchsen – KS-U58: Zum Anschließen der Komponente mit Stereo-Minibuchsen Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass <Ext In>...
  • Page 72 Wählen eines Vorgabe-Klangmodus Sie können im Menü <SET UP> einen Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. • Für die Vorgabewerte der einzelnen Klangmodi siehe Seite 39. [Drehen] [Drücken Sie] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> • Zu den Einstellungen für <Fad (fader)/Bal (balance)/Loud/Volume Adjust> siehe Seite 28. Speichern Ihres eigenen Passen Sie die Klangelemente des ausgewählten Frequenzbereichs an.
  • Page 73 Menü-Bedienungen Rufen Sie das <SET Wählen Sie den Wiederholen Sie Schritt 2 wenn UP>-Menü auf. gewünschten Gegenstand. erforderlich. • Zum Bestätigen der Einstellung drücken Sie den Steuerregler. [Drehen] • Zum Zurückschalten zum vorherigen [Drücken Sie] Menü drücken Sie BACK. • Zum Verlassen des Menüs drücken Sie DISP oder MENU.
  • Page 74 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ring Color * • On : Wenn ein Anruf empfangen wird, blinkt das Display in Blau. • Das Display schaltet auf die ursprüngliche Farbe zurück, wenn Sie den Anruf entgegennehmen oder der Anruf stoppt. Wenn das Gerät eine SMS empfängt, leuchtet das Display nur in blau.
  • Page 75 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Wählen Sie dies, wenn die Maximalleistung jedes Lautsprechers weniger als 50 W beträgt, um Schäden am Lautsprecher zu verhindern). Dimmer •...
  • Page 76 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Device (Siehe Seite 15 – 17 zu den Einstellungen.) Settings (Siehe Seite 33 und 34 zu den Einstellungen.) IF Band • Auto : Steigert die Tuner-Empfindlichkeit, um Störgeräusche Zwischenfrequenz- zwischen benachbarten Sendern zu verringern. Wellenbereich (Stereo-Effekt kann verlorengehen.) •...
  • Page 77 Kategorie Menügegenstände Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] Ext Input * • Changer : Zur Verwendung eines CD-Wechslers von JVC, [20], eines Externer Eingang Apple iPod/iPhone, [21] oder eines DAB-Tuners [23]. • Ext In : Zum Hören von einem portablen Audioplayer (angeschlossen an die CD-Wechselbuchse), [25].
  • Page 78 Wiederholen Sie dieses Verfahren, bis Sie alle drei Wählen Sie <Day Color> oder <Night Color>. Primärfarben angepasst haben. Wenn <00> für alle Primärfarben gewählt ist, [Drehen] [Drücken Sie] erscheint keine Anzeige im Display. Bestätigen Sie die Einstellungen. Day Color Beisp.: Wenn < >...
  • Page 79 Ändern der Bluetooth-Einstellung Sie können die im Folgenden aufgeführten <Settings>-Menü ( : Anfänglich) Einstellungen nach Ihren Wünschen ändern. Quick Call Sie können die Schnellrufmethode (Quick Call) Vorbereitung: voreinstellen. Halten Sie zur Eingabe der gewählten Methode gedrückt. • Schließen Sie den USB-Bluetooth-Adapter •...
  • Page 80 No: Hebt auf Message: Wählen Sie den gewünschten Klingelton, wenn eine SMS eingeht. Information • Tone 1/2/3 JVC Device Name: Zeigt den Gerätenamen an. In Phone: Wenn ein Anruf/eine SMS eingeht, klingelt JVC Address: Zeigt Adressen von USB- Ihr Handy, um Sie darauf hinzuweisen.
  • Page 81 • Wenn etwa 30 Sekunden nach dem Drücken der Allgemeines MENU-Taste oder des Steuerreglers keine Bedienung • Das Gerät wurde dafür konstruiert, CDs/CD-Text erfolgt, wird die Bedienung aufgehoben. und CD-Rs (bespielbar)/CD-RWs (überschreibbar) in den Formaten Audio-CD (CD-DA), MP3 und WMA Bedienung des Tuners abzuspielen.
  • Page 82 • Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rs oder CD- – WMA-Dateien, die mit DRM kopiergeschützt sind. RWs: – Dateien, die Daten wie AIFF, ATRAC3 usw. enthalten. – Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln • Die Suchfunktion arbeitet, aber die auf der Oberfläche. Suchgeschwindigkeit ist nicht konstant.
  • Page 83 Setzen Sie die Einheit zurück und probieren Sie anschließen, werden alle registrierten Geräte und den Vorgang erneut. Falls „Please Reset...“erneut Informationen gelöscht. erscheint, wenden Sie sich an Ihren JVC- • Diese Einheit arbeitet u.U. bei bestimmten Bluetooth- Autoradiohändler. Geräten nicht.
  • Page 84 Beim Betrieb eines iPod kann es sein, dass manche – iPod nano (2. Generation) Vorgänge nicht richtig oder nach Wunsch ausgeführt – iPod nano (3. Generation) * werden. In diesem Fall besuchen Sie folgende JVC- – iPod nano (4. Generation) * Website: – iPod Touch * <http://www.jvc.co.jp/english/car/>...
  • Page 85 1.0 kHz Q1.0 10.0 kHz Q1.4 Jazz Freq.: Frequenz Q: Q-slope Verfügbare Zeichen im Display Großbuchstaben Kleinbuchstaben Zahlen und Symbole JVC übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Datenverlust in einem iPod/iPhone und/oder einem USB-Massenspeichergerät bei der Verwendung dieser Anlage. ZUR BEZUGNAHME...
  • Page 86 Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Abhilfen/Ursachen • Es kommt kein Ton von den Lautsprechern. • Die Lautstärke auf den optimalen Pegel einstellen. •...
  • Page 87 Symptome Abhilfen/Ursachen • Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. • Verwenden Sie eine Disc mit MP3/WMA-Titel, die in dem mit ISO 9660 konformen Format Level 1, Level 2, Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind. • Fügen Sie die Erweiterung <.mp3> oder <.wma> zu ihren Dateinamen hinzu.
  • Page 88 Symptome Abhilfen/Ursachen • „No File“ erscheint im Display. Prüfen Sie, ob der gewählte Ordner, das angeschlossene USB-Gerät oder der iPod/iPhone eine abspielbare Datei enthält. • „Read Failed“ erscheint im Display. Das angeschlossene USB-Gerät arbeitet nicht richtig. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. •...
  • Page 89 Symptome Abhilfen/Ursachen • Der Ton wird unterbrochen oder • Verringern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem weist bei Wiedergabe von einem Bluetooth-Audio-Player. Bluetooth-Audio-Player Aussetzer • Trennen Sie das für Bluetooth phone angeschlossene Gerät ab. auf. • Schalten Sie die Einheit aus und dann wieder ein. •...
  • Page 90 • Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc., und jegliche Verwendung solcher Marken durch die Victor Company of Japan, Limited (JVC) geschieht unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer und werden von uns anerkannt.
  • Page 91 Wartung Reinigen der Anschlüsse Sauberhalten der Discs Durch häufiges Einstecken und Abtrennen werden die Eine verschmutzte Disc lässt sich Anschlüsse verschlissen. möglicherweise nicht richtig abspielen. Um diese Gefahr zu minimieren, sollten Sie die Wenn eine Disc verschmutzt wird, Anschlüsse mit einem mit Alkohol befeuchteten wischen Sie diese mit einem weichen Wattetupfer oder Lappen reinigen, wobei darauf Lappen gerade von der Mitte nach außen hin ab.
  • Page 92 Technische Daten Max. Ausgangsleistung: Vorne/Hinten: 50 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne/Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω, 40 Hz bis 20 000 Hz Vorne/Hinten: bei nicht mehr als 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω (4 Ω bis 8 Ω Toleranz) Klang-Steuerbereich: Niedrig: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
  • Page 93 Typ: CD-Spieler Signalerkennungssystem: Kontaktfreier optischer Tonabnehmer (Halbleiterlaser) Kanäle: 2 Kanäle (Stereo) Frequenzgang: 5 Hz bis 20 000 Hz Dynamikumfang: 96 dB Signal-Rauschabstand: 98 dB Gleichlaufschwankungen: Unter der Messgrenze MP3-Decodierungsformat: (MPEG1/2 Audio Layer 3) Max. Bitrate: 320 kbps WMA (Windows Media® Audio) Decodierformat: Max.
  • Page 94 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не открывайте верхнюю крышку. Внутри устройства нет частей, которые...
  • Page 95 Как пользоваться данным руководством: Отсоединение панели • указывает, что необходимо повернуть управления ручку управления, чтобы сделать выбор, после чего нажать на нее для подтверждения выбора. • < > обозначает доступные элементы, настройки или операции в меню <SET UP>. Приемник поставляется с функцией рулевого пульта...
  • Page 96 Подготовка Отмена демонстрации функций дисплея и настройка часов • См. также стр. 27. Включение питания. Отмена демонстрации функций дисплея Выберите <DEMO>, затем <Off>. Нажать и удерживать до Настройка часов тех пор, пока не появится • Выберите <Clock>, затем <Set Clock>. главное...
  • Page 97 CОДЕРЖАНИЕ НАСТРОЙКИ Отсоединение панели управления ....3 Подключение панели управления ....3 Выбор запрограммированного режима Как перенастроить Ваше устройство ..3 звучания ............ 26 Принудительное извлечение диска .... 3 Операции с меню ......... 27 • Создание собственного цвета— ВВЕДЕНИЕ User Color ............31 Подготовка...
  • Page 98 Основные операции Использование панели управления • FM/AM: Выбор запрограммированной • Ввод списка. радиостанции. • Переход к настройке меню [Удерживать] . • DAB: Выбор службы DAB. • iPod FRONT/iPod REAR: Перейдите главное меню. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • Переход на экран “Call Menu”. Выберите...
  • Page 99 Изменение отображаемой информации. Телеметрический датчик • Возврат к предыдущему меню. Дополнительный входной разъем AUX • iPod FRONT/iPod REAR: Переключение настройки между <Headunit Mode> и Известен также как “Диск управления” в данном <iPod Mode> * [Удерживать]. руководстве. • BT FRONT/BT REAR (воспроизведение Громкость...
  • Page 100 • Поиск радиостанций или служб DAB (при кратковременном нажатии). • При нажатии и удержании выполняется поиск блоков трансляции DAB (цифрового радиовещания). • Быстрая перемотка дорожки вперед или назад при нажатии и удерживании нажатыми. • Смена дорожек при кратковременном нажатии. • При прослушивании проигрывателя iPod (в режиме...
  • Page 101 Прослушивание радио Bыберите “FM” или “AM”. Поиск радиостанции—автоматический поиск. При достижении настройки на радиостанцию поиск прекращается. Чтобы остановить поиск, нажмите эту же кнопку еще раз. • Также имеется возможность ручного поиска радиостанции—“Manual Search” (Ручной поиск). Удерживайте одну из этих кнопок, пока на дисплее не появится сообщение...
  • Page 102 Программирование вручную (FM/AM) Следующие функции доступны только при Можно сохранить 18 FM-радиостанций и 6 AM- прослушивании радиостанций FM Radio Data радиостанций. System. Напр.: Сохранение FM-радиостанции на частоте 92,5 МГц с номером “4”. Поиск программы FM Radio Data System—поиск PTY Посредством поиска кода PTY можно настроиться на...
  • Page 103 Включение функции резервного приема TA Отслеживание той же Индикатор TP (программа о программы—сеть- движении на дорогах) либо отслеживающий прием загорается, либо мигает. При поездке по региону, где невозможен • Если индикатор TP загорается, функция качественный прием в диапазоне FM, данный резервного...
  • Page 104 Операции с дисками Включение питания. Вставьте диск. Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена источника или не будет извлечен диск. Остановка воспроизведения и извлечение Выбор дорожки или папки диска • Отображается надпись “No Disc”. Нажмите кнопку SRC для...
  • Page 105 Track : Повтор текущей дорожки [Смена] [Нажмите] Folder : Для диска MP3/WMA: Повтор текущей папки Repeat Random Folder : Для диска MP3/WMA: Произвольное воспроизведение всех дорожек текущей папки, а затем дорожек других папок [Смена] [Нажмите] : Произвольное воспроизведение всех дорожек •...
  • Page 106 Если устройство USB подключено... • Не запускайте двигатель автомобиля, если подключено устройство USB. • Способность приемника воспроизводить файлы Воспроизведение начинается с того места, где оно зависит от типа устройства USB. ранее было остановлено. • При работе с некоторыми видами USB-устройств •...
  • Page 107 Функции С данного устройства можно выполнять следующие действия с устройствами, поддерживающими технологию Bluetooth: • Прием вызова • Выполнение вызова с использованием телефонной книги или журнала вызовов (набранные номера или входящие вызовы) путем набора номера и голосовых команд • Оповещение о получении короткого текстового сообщения SMS •...
  • Page 108 Сопряжение и PIN-код Используйте устройство Bluetooth для поиска и установления соединения. При первом подключении устройства Bluetooth На подключенном устройстве введите тот же необходимо выполнить сопряжение приемника PIN-код, который был введен для приемника. и устройства. Сопряжение необходимо для Появляется надпись “Wait Pair”, затем, взаимодействия...
  • Page 109 • “Dialed Calls” *: Отображение списка Подключение зарегистрированного набранных телефонных номеров. Перейдите устройства к следующему действию. Выберите <Connect Phone> или • “Received Calls” *: Отображение списка <Connect Audio>. принятых вызовов. Перейдите к следующему действию. • “Missed Calls” *: Отображение списка [Смена] [Нажмите] непринятых...
  • Page 110 Перемещение курсора Прием телефонного вызова или завершение разговора При входящем вызове..Источник автоматически меняется на “BT FRONT/ Повторяйте действия и до тех пор, BT REAR”. пока не завершите ввод номера телефона. • Дисплей будет мигать синим цветом (см. категорию <Ring Color> на стр. 28 для настройки). Подтвердите...
  • Page 111 зарегистрированного устройства см. также стр. прокрутка вперед 16, 17. [Удерживать] Поиск назад/поиск вперед Информация о Bluetooth: * Операция может отличаться в зависимости от Дополнительные сведения о функциях Bluetooth подключенного устройства. можно найти на веб-сайте JVC по адресу: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (только веб-сайт на английском языке). ОПЕРАЦИИ...
  • Page 112 смены компакт-дисков Для подключения к данному приемнику рекомендуется использовать устройство автоматической смены компакт- дисков компании JVC, совместимое с MP3 (не входят в комплект поставки). Можно подключить устройство автоматической смены компакт-дисков к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели приемника.
  • Page 113 Прослушивание проигрывателя iPod или iPhone Можно подключить iPod или iPhone с помощью следующего кабеля или адаптера: Кабель или адаптер Порядок действий Кабель USB 2.0 (дополнительная принадлежность для iPod или iPhone), См. раздел “Подключение через подключаемый к входному USB-разъему на панели управления или USB- входной...
  • Page 114 Нажатие (или удерживание нажатыми) следующих При подключении с помощью кнопок позволяет выполнять следующие операции... интерфейсного адаптера [Нажмите] Пауза или Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки возобновление <Source Select> <Ext Input> выбрано воспроизведения. значение <Changer>, см. стр. 31. [Нажмите] Выберите дорожку Выберите...
  • Page 115 Перемотка дорожки назад или вперед Прослушивание тюнера DAB Перед использованием подключите тюнер JVC DAB KT-DB1000 (не входит в комплект поставки) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели приемника. Подготовка: Убедитесь в том, что для настройки <Source Select>...
  • Page 116 Настройка на Отображение информации динамического запрограммированную службу сегмента метки (DLS) Во время прослушивания блока трансляции с поддержкой DLS..[Смена] [Нажмите] Горит при приеме службы, транслирующей динамический сегмент метки (Dynamic Label Включение или выключение Segment—DLS)—радиотекст DAB. функции резервного приема сообщений о движении на дорогах...
  • Page 117 Прослушивание с других внешних устройств Можно подключить внешнее устройство к: • EXT IN: К разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели данного приемника, используя следующие адаптеры (не входят в комплект поставки): – KS-U57: Для подключения устройств со штырьковыми разъемами –...
  • Page 118 Выбор запрограммированного режима звучания В меню <SET UP> можно выбрать запрограммированный режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. • Запрограммированное значение для каждого режима звучания см. на стр. 39. [Смена] [Нажмите] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz> • См. настройки <Fad (уровень сигнала)/Bal (баланс)/Loud/Volume Adjust> на стр. 28. Сохранение...
  • Page 119 Операции с меню Откройте меню Выберите При необходимости повторите <SET UP>. необходимый элемент. действие 2. • Для подтверждения настройки нажмите диск управления. [Смена] • Для возврата в предыдущее меню [Нажмите] нажмите BACK. • Для выхода из меню нажмите DISP или MENU. По...
  • Page 120 Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] Ring Color * • On : При поступлении вызова дисплей будет мигать синим цветом. • Цвет дисплея изменится на первоначальный при ответе на вызов или прекращении входящего вызова. При получении устройством короткого сообщения SMS только...
  • Page 121 Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, выберите этот параметр, чтобы предотвратить повреждение...
  • Page 122 Категория Элементы меню Выбираемые настройки, [страница для справки] Device (См. настройки на стр. 15–17). Settings (См. настройки на стр. 33 и 34). IF Band • Auto : Повышение избирательности тюнера для устранения Полоса интерференционных помех от соседних радиостанций. промежуточных (Сопровождается потерей стереоэффекта). частот...
  • Page 123 Выбираемые настройки, [страница для справки] Ext Input * • Changer : Использование устройства автоматической смены компакт- Ввод внешних дисков JVC [20], проигрывателя Apple iPod или iPhone [21] сигналов или тюнера DAB, [23]. • Ext In : Прослушивание портативного аудиопроигрывателя (подключенного к разъему устройства автоматической...
  • Page 124 Повторяйте эти действия, пока не настроите все Выберите <Day Color> или <Night Color>. три первичных цвета. Если для всех первичных цветов выбрано [Смена] [Нажмите] значение <00>, на дисплее ничего не появляется. Подтвердите настройки. Day Color Напр.: Если выбрано < > Выберите...
  • Page 125 Изменение настроек Bluetooth Приведенные далее настройки можно изменить в Меню <Settings> ( : По умолчанию) соответствии с предпочтениями пользователя. Quick Call Можно запрограммировать метод быстрого Подготовка: вызова (Quick Call). Для вызова выбранного метода • Подключите предоставленный USB-адаптер удерживайте кнопку Bluetooth (KS-UBT1) к одному из входных USB- •...
  • Page 126 Yes: Инициализация всех настроек Bluetooth. звуковой сигнал при получении SMS. No: Отмена. • Tone 1/2/3 Information In Phone: Телефон будет подавать звуковой JVC Device Name: Отображение имени сигнал при получении вызова или SMS. устройства. Phonebook Trans JVC Address: Отображение адреса USB- Можно...
  • Page 127 • Если в течение 30 секунд после нажатия кнопки Общие сведения MENU или диска управления не выполняются • Данный приемник предназначен для никакие действия, операция будет отменена. воспроизведения компакт-дисков/CD-текста, а также дисков однократной или многократной Операции с тюнером записи в формате звукового компакт-диска (CD- Сохранение...
  • Page 128 • Не используйте следующие компакт-диски – файлы WMA, защищенные от копирования по однократной или многократной записи: методу DRM; – Диски с наклейками, этикетками или – файлы, содержащие данные, например, AIFF, защитными пленками на поверхности; ATRAC3 и т.д. – Диски, на которых можно печатать этикетки с •...
  • Page 129 информация будут очищены. Если надпись “Please Reset...” появится снова, • Приемник может не работать с некоторыми обратитесь к ближайшему дилеру автомобильных устройствами Bluetooth. аудиосистем JVC. • Качество соединения может зависеть от условий Продолжение не следующей странице окружающей среды. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 130 – iPod nano некоторые операции могут выполняться – iPod nano (2-е поколение) неправильно. В этом случае см. веб-узел – iPod nano (3-е поколение) * компании JVC: – iPod nano (4-е поколение) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (только веб-сайт на английском языке) – iPod Touch * –...
  • Page 131 Доступные символы дисплея Символы верхнего регистра Символы нижнего регистра Цифры и знаки Компания JVC не несет ответственности за любую потерю данных в проигрывателе iPod или iPhone и/или на запоминающем устройстве USB большой емкости во время использования данной системы. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Page 132 Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте кабели и соединения. • Приемник не работает. Перенастройте...
  • Page 133 Симптомы Способы устранения/Причины • Диск не воспроизводится. • Используйте диск с дорожками MP3/WMA, записанными в формате, совместимом с ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo или Joliet. • Добавьте к именам файлов расширение <.mp3> или <.wma>. • Слышен шум. Перейдите к другой дорожке или смените диск. (Не добавляйте...
  • Page 134 Симптомы Способы устранения/Причины • На дисплее появляется надпись “No File”. Убедитесь в том, что выбранная папка, подключенное устройство USB или iPod/iPhone содержат доступный для воспроизведения файл. • На дисплее появляется надпись Подключенное устройство USB не работает должным “Read Failed”. образом. Подключите устройство USB еще раз. •...
  • Page 135 Симптомы Способы устранения/Причины • Во время воспроизведения с помощью • Уменьшите расстояние между устройством и аудиопроигрывателя Bluetooth аудиопроигрывателем Bluetooth. происходит прерывание звука. • Отключите устройство, подключенное для Bluetooth phone. • Выключите, а затем включите приемник. • Если звук по-прежнему не воспроизводится, повторно подключите...
  • Page 136 марками корпорации Microsoft в США и/или других странах. • Текстовый товарный знак Bluetooth и соответствующие логотипы являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Victor Company of Japan, Limited (JVC) по соответствующей лицензии. Прочие товарные знаки и торговые марки являются собственностью соответствующих...
  • Page 137 Обслуживание Очистка разъемов Хранение дисков в чистом виде При частом отсоединении разъемы загрязняются. Воспроизведение грязного диска Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически может быть некорректным. проводите очистку разъемов с помощью ватных Если диск загрязнится, протрите его валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая мягкой...
  • Page 138 Технические характеристики Максимальная выходная мощность: Передние/ 50 Вт на каждый канал Задние: Длительная выходная мощность (RMS): Передние/ 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц Передние/Задние: Задние: и не более чем 0,8% общего гармонического искажения.
  • Page 139 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
  • Page 140 Σας ευχαριστούµε που αγοράσατε ένα προϊόν JVC. Μελετήστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν aπό τη λειτουργία, για να βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει πλήρως τη λειτουργία της µονάδας και να διασφαλίσετε την καλύτερη δυνατή απόδοσή της. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΛΕΪΖΕΡ 1. ΠΡΟΪΟΝ ΛΕΪΖΕΡ ΚΑΤΗΓΟΡΙΑΣ 1 2.
  • Page 141 Τρόπος ανάγνωσης αυτού του εγχειριδίου: Απόσπαση της πρόσοψης • Η ένδειξη χρησιμοποιείται για να δείξει ότι πρέπει να γυρίσετε τον περιστροφικό διακόπτη για να κάνετε μια επιλογή και στη συνέχεια να πιέσετε τον περιστροφικό διακόπτη για να την επιβεβαιώσετε. • Η ένδειξη < > χρησιμοποιείται για να δείξει τα διαθέσιμα...
  • Page 142 Προετοιμασία Ακύρωση της επίδειξης λειτουργίας στην οθόνη και ρύθμιση της ώρας • ∆είτε επίσης τη σελίδα 27. Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Ακυρώστε τη λειτουργία επίδειξης στην οθόνη Επιλέξτε <DEMO> και στη συνέχεια <Off>. Πιέστε και κρατήστε Ρυθμίστε το ρολόι πιεσμένο μέχρι να •...
  • Page 143 ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Απόσπαση της πρόσοψης ....... 3 ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Προσαρτήστε της πρόσοψης ......3 Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου ..26 Επαναφορά της µονάδας ........ 3 Λειτουργίες μενού .......... 27 Τρόπος εξαγωγής του δίσκου µε • ∆ηµιουργία του δικού σας χρώµατος εξαναγκασµό ..........3 —User Color ..........
  • Page 144 Βασικές λειτουργίες Χρήση της πρόσοψης • FM/AM: Επιλέξτε προεπιλεγμένο σταθμό. • Εισάγει λειτουργίες λίστας. • DAB: Επιλέγει υπηρεσία DAB. • Εισάγει τη ρύθμιση μενού [Κρατήστε πιεσμένο] . • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH: • iPod FRONT/iPod REAR: Εισάγετε το κύριο Επιλέγει φάκελο. μενού.
  • Page 145 Αλλάζει τις πληροφορίες στην οθόνη. Αισθητήρας τηλεχειρισµού • Επιστροφή στο προηγούμενο μενού. Υποδοχή εισόδου AUX (βοηθητική) • iPod FRONT/iPod REAR: Αλλάζει τη Αναφέρεται επίσης ως “Περιστροφικός διακόπτης” ρύθμιση μεταξύ <Headunit Mode> και στο παρόν εγχειρίδιο. <iPod Mode> * [Κρατήστε πιεσμένο]. Μπορείτε...
  • Page 146 • Αναζητεί σταθμούς/υπηρεσίες DAB, εάν πατηθεί στιγμιαία. • Αναζητεί σύνολα DAB, εάν πατηθεί και κρατηθεί πατημένο. • Προχωρά γρήγορα το µουσικό κοµµάτι προς τα εµπρος ή προς τα πίσω εάν πατηθεί και κρατηθεί πατηµένο. • Αλλάζει το μουσικό κομμάτι αν το πιέσετε σύντομα.
  • Page 147 Ακρόαση ραδιοφωνικών σταθµών Επιλέξτε “FM” ή “AM”. Αναζήτηση για σταθμό προς ακρόαση—Αυτόματη αναζήτηση. Μετά τη λήψη του σταθμού, η αναζήτηση σταματά. Για να σταματήσει η αναζήτηση, πιέστε πάλι το ίδιο κουμπί. • Μπορείτε επίσης να κάνετε αναζήτηση σταθμών με το χέρι—Manual Search (αναζήτηση...
  • Page 148 Προεπιλογή µε το χέρι (FM/AM) Οι παρακάτω δυνατότητες είναι διαθέσιμες μόνο για Μπορείτε να προεπιλέξετε έως 18 σταθμούς για τα FM σταθμούς FM Radio Data System. και 6 σταθμούς για τα AM. Π.χ.: Αποθήκευση ενός σταθμού FM των 92,5 MHz στον Αναζήτηση...
  • Page 149 Για να ενεργοποιηθεί η αναμονή λήψης ΤΑ Εντοπισμός του ίδιου Η ένδειξη TP (πρόγραμμα για προγράμματος—Λήψη με την κίνηση στους δρόμους) είτε εντοπισμό δικτύου ανάβει είτε αναβοσβήνει. Όταν οδηγείτε σε περιοχή όπου η λήψη FM δεν είναι • Εάν η ένδειξη TP ανάψει, η αναμονή λήψης ΤΑ έχει καλή, ο...
  • Page 150 Λειτουργίες δίσκου Ενεργοποιήστε την παροχή ρεύματος. Εισαγάγετε το δίσκο. Όλα τα µουσικά κοµµάτια θα αναπαράγονται επανειληµµένα έως ότου αλλάξετε την πηγή ή βγάλετε το δίσκο. ∆ιακοπή της αναπαραγωγής και εξαγωγή του Επιλογή φακέλου/μουσικού δίσκου κομματιού • Εμφανίζεται η ένδειξη “No Disc” (∆εν υπάρχει δίσκος). Πατήστε...
  • Page 151 Track : Επανάληψη του τρέχοντος μουσικού κομματιού [Περιστρέψτε] [Πιέστε] Folder : MP3/WMA: Επανάληψη του τρέχοντος φακέλου Repeat Random Folder : MP3/WMA: Αναπαραγωγή με τυχαία σειρά όλων των μουσικών κομματιών του τρέχοντος φακέλου και στη συνέχεια των μουσικών [Περιστρέψτε] [Πιέστε] κομματιών των επόμενων φακέλων : Αναπαραγωγή...
  • Page 152 Αν έχει συνδεθεί συσκευή USB... • Μη βάζετε εμπρός τον κινητήρα του αυτοκινήτου αν είναι συνδεδεμένη μια συσκευή USB. • Ανάλογα με τον τύπο της συσκευής USB, ο δέκτης αυτός ενδέχεται να μην μπορεί να αναπαραγάγει τα Η αναπαραγωγή ξεκινά από το σημείο όπου είχε αρχεία.
  • Page 153 Λειτουργίες Μπορείτε να λειτουργήσετε συσκευές Bluetooth μέσω του δέκτη ως εξής: • Λήψη κλήσης • Πραγματοποίηση κλήσης—από τον τηλεφωνικό κατάλογο, από το ιστορικό κλήσης (αριθμός που κλήθηκε/ εισερχόμενη κλήση), πληκτρολογώντας έναν αριθμό, με χρήση φωνητικής εντολής • Σας πληροφορεί για την άφιξη μηνύματος SMS (Υπηρεσία σύντομων μηνυμάτων) •...
  • Page 154 Ζευγοποίηση και κωδικός PIN Χρησιμοποιήστε τη συσκευή Bluetooth για να κάνετε αναζήτηση και σύνδεση. Κατά τη σύνδεση μιας συσκευής Bluetooth με το δέκτη Στη συσκευή που πρόκειται να συνδέσετε, εισάγετε για πρώτη φορά, πραγματοποιήστε ζευγοποίηση μεταξύ τον ίδιο κωδικό PIN που μόλις εισαγάγατε για το του...
  • Page 155 • “Dialed Calls” *: ∆είχνει τη λίστα των αριθμών Σύνδεση καταχωρισμένης συσκευής τηλεφώνου που καλέσατε. Πηγαίνετε στο Επιλέξτε <Connect Phone> ή παρακάτω βήμα. <Connect Audio>. • “Received Calls” *: Εμφανίζει τη λίστα των εισερχόμενων κλήσεων. Πηγαίνετε στο παρακάτω βήμα. [Περιστρέψτε] [Πιέστε] •...
  • Page 156 Μετακινήστε τη θέση εισαγωγής. Λήψη/τερματισμός τηλεφωνικής κλήσης Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση..Η πηγή αλλάζει αυτόματα σε “BT FRONT/BT REAR”. Επαναλάβετε τα βήματα και μέχρι να • Η οθόνη γίνεται μπλε και αναβοσβήνει [βλ. <Ring ολοκληρωθεί η εισαγωγή του τηλεφωνικού Color> (χρώμα κλήσης) στη σελίδα 28 για ρύθμιση]. αριθμού.
  • Page 157 αναζήτηση Αν επιθυμείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες * Η λειτουργία μπορεί να διαφέρει, ανάλογα με τη σχετικά με το Bluetooth, επισκεφτείτε την ακόλουθη συνδεδεμένη συσκευή. τοποθεσία Web της JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Η τοποθεσία στο Web είναι μόνο στην Αγγλική γλώσσα). ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ...
  • Page 158 Ακρόαση συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε με το δέκτη σας, μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD της JVC που είναι συμβατή με MP3 (δεν παρέχεται). Μπορείτε να συνδέσετε μια συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD στο πίσω μέρος του δέκτη.
  • Page 159 Ακρόαση iPod/iPhone Μπορείτε να συνδέσετε το iPod/iPhone χρησιμοποιώντας το παρακάτω καλώδιο ή προσαρμογέα: Καλώδιο/προσαρμογέας Για τη λειτουργία Καλώδιο USB 2.0 (παρελκόμενο του iPod/iPhone) με την υποδοχή εισόδου Βλ. “Κατά τη σύνδεση με την υποδοχή USB στην πρόσοψη ή καλώδιο USB από το πίσω μέρος της μονάδας εισόδου...
  • Page 160 Αν πιέσετε (ή κρατήσετε πιεσμένα) τα παρακάτω Κατά τη σύνδεση με τον κουμπιά, μπορείτε να κάνετε τα εξής: προσαρμογέα διασύνδεσης [Πιέστε] Προσωρινή διακοπή/ Προετοιμασία: Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει συνέχιση αναπαραγωγής. <Changer> στη ρύθμιση <Source Select> <Ext Input>, βλ. σελίδα 31. [Πιέστε] Επιλογή...
  • Page 161 μουσικού κομματιού Ακρόαση του δέκτη DAB Πριν τη λειτουργία, συνδέστε το δέκτη JVC DAB, KT-DB1000 (δεν παρέχεται) με την υποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων CD, στο πίσω μέρος του δέκτη. Προετοιμασία: Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει <Changer> στη ρύθμιση <Source Select>...
  • Page 162 Συντονισμός σε προεπιλεγμένη Για να εμφανιστούν οι πληροφορίες υπηρεσία DAB ∆υναμικού Τμήματος Ετικέτας (Dynamic Label Segment, DLS) Κατά την ακρόαση ενός συνόλoυ πoυ υπoστηρίζει DLS..[Περιστρέψτε] [Πιέστε] Ανάβει κατά τη λήψη υπηρεσίας πoυ παρέχει ∆υναμικό Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Τμήμα Ετικέτας (DLS)—ραδιoφωνικό κείμενo DAB. αναμονής...
  • Page 163 Ακρόαση άλλων εξωτερικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε ένα εξωτερικό εξάρτημα με: • EXT IN: Yποδοχή συσκευής αναπαραγωγής πολλαπλών CD στο πίσω μέρος αυτού του δέκτη, χρησιμοποιώντας τους παρακάτω προσαρμογείς (δεν παρέχεται): – KS-U57: Για σύνδεση εξωτερικής συσκευής με βύσματα τύπου καρφί –...
  • Page 164 Επιλογή προεπιλεγμένης κατάστασης ήχου Μπορείτε να επιλέξετε μια προεπιλεγμένη κατάσταση λειτουργίας ήχου κατάλληλη για το συγκεκριμένο είδος μουσικής, από το μενού <SET UP>. • Βλ. σελίδα 39 για την προεπιλεγμένη τιμή για κάθε κατάσταση λειτουργίας ήχου. [Περιστρέψτε] [Πιέστε] <EQ> <Off/User/Rock/Classic/ Pops/Hip Hop/Jazz>...
  • Page 165 Λειτουργίες μενού Εμφανίστε το μενού Επιλέξτε το στοιχείο που Επαναλάβετε το βήμα 2 αν <SET UP>. θέλετε. χρειάζεται. • Για να επιβεβαιώσετε τη ρύθμιση, πιέστε τον περιστροφικό διακόπτη. [Περιστρέψτε] • Για να επιστρέψετε στο [Πιέστε] προηγούμενο μενού, πιέστε το “BACK” (εάν εµφανίζεται). •...
  • Page 166 Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Ring Color * • On : Όταν υπάρχει εισερχόμενη κλήση, η οθόνη γίνεται μπλε και αναβοσβήνει. • Η οθόνη θα επανέλθει στο αρχικό της χρώμα όταν απαντήσετε στην κλήση ή όταν σταματήσει η εισερχόμενη...
  • Page 167 Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Amplifier Gain * • High Power : Vol 00 – Vol 50 • Low Power : Vol 00 – Vol 30 (Επιλέξτε αυτή τη ρύθμιση, εάν η μέγιστη ισχύς του κάθε ηχείου είναι μικρότερη από 50 W, για να μην...
  • Page 168 Κατηγορία Στοιχεία μενού Επιλεγόμενες ρυθμίσεις, [σελίδα αναφοράς] Device (Βλ. σελίδες 15 – 17 για τις ρυθμίσεις). Settings (Βλ. σελίδες 33 και 34 για τις ρυθμίσεις). IF Band • Auto : Αυξάνει την επιλεκτικότητα του δέκτη προκειμένου να Ενδιάμεση ζώνη μειωθούν οι παρεμβολές μεταξύ των παρακείμενων συχνοτήτων...
  • Page 169 Επιλεγόµενες ρυθµίσεις, [σελίδα αναφοράς] Ext Input * • Changer : Για να χρησιμοποιήσετε συσκευή αναπαραγωγής Είσοδος εξωτερικού πολλαπλών δίσκων CD της JVC, [20], Apple iPod/iPhone, εξαρτήµατος [21], ή δέκτη DAB [23]. • Ext In : Για ακρόαση από φορητή συσκευή αναπαραγωγής...
  • Page 170 Επαναλάβετε αυτή τη διαδικασία μέχρι να Επιλέξτε <Day Color> ή <Night Color>. ρυθμίσετε και τα τρία βασικά χρώματα. Αν επιλέξετε <00> για όλα τα βασικά χρώματα, [Περιστρέψτε] [Πιέστε] δεν εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη. Επιβεβαιώστε τις ρυθμίσεις. Day Color Π.χ.: Όταν έχει επιλεχθεί < >...
  • Page 171 Αλλαγή της ρύθμισης Bluetooth Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που αναφέρονται Μενού <Settings> (Ρυθμίσεις) ( : Αρχική ρύθμιση) παρακάτω, σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Quick Call Μπορείτε να προεπιλέξετε τη μέθοδο γρήγορης κλήσης. Προετοιμασία: Κρατήστε πιεσμένο το κουμπί με το σύμβολο για...
  • Page 172 Yes: Κάνει προετοιμασία όλων των ρυθμίσεων Bluetooth. κουδούνισμα όταν υπάρχει εισερχόμενο No: Ακύρωση μήνυμα SMS. Information • Tone 1/2/3 JVC Device Name: ∆είχνει το όνομα της μονάδας. In Phone: Το τηλέφωνο κουδουνίζει για να σας JVC Address: Εμφανίζει τη διεύθυνση του ειδοποιήσει ότι υπάρχει εισερχόμενη...
  • Page 173 • Αν δεν πραγματοποιηθεί καμία ενέργεια για περίπου Γενικά 30 δευτερόλεπτα μετά το πάτημα του πλήκτρου MENU • Αυτός ο δέκτης έχει σχεδιαστεί να αναπαραγάγει (ΜΕΝΟΥ) ή επιλογέα ελέγχου, η ενέργεια θα ακυρωθεί. CD/CD κειμένου και CD-R (εγγράψιμο)/CD-RW (επανεγγράψιμο) σε μορφές CD ήχου (CD-DA), MP3 Λειτουργίες...
  • Page 174 • Μη χρησιμοποιείτε τους παρακάτω δίσκους CD-R ή – Aρχεία WMA με προστασία από αντιγραφή με DRM. CD-RW: – Αρχεία τα οποία περιέχουν δεδομένα όπως AIFF, – Δίσκους με αυτοκόλλητα, ετικέτες ή προστατευτικό ATRAC3, κ.λ.π. σφράγισμα κολλημένα στην επιφάνειά τους. •...
  • Page 175 • Η κατάσταση της σύνδεσης μπορεί ποικίλλει, ανάλογα Επαναφέρετε το δέκτη και επιχειρήστε πάλι τη με τις συνθήκες γύρω σας. λειτουργία. Αν εμφανιστεί πάλι η ένδειξη “Please Reset...”, συμβουλευτείτε τον πλησιέστερο αντιπρόσωπο ηχοσυστημάτων αυτοκινήτου της JVC. Συνεχίζεται στην επόμενη σελίδα ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Page 176 ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά ή όπως – iPod nano (4η Γενιά) * προβλέπεται. Στην περίπτωση αυτή, επισκεφτείτε – iPod Touch * την παρακάτω τοποθεσία Web της JVC: – iPod Touch (2η Γενιά) * <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (Η τοποθεσία – iPhone/iPhone 3G * στο...
  • Page 177 Συχν.: Συχνότητα Q: Κλίση Q ∆ιαθέσιµοι χαρακτήρες στην οθόνη Κεφαλαία Πεζά Αριθμοί και σύμβολα Η JVC δεν φέρει καμία ευθύνη σχετικά με τυχόν απώλεια δεδομένων σε iPod/iPhone ή/και συσκευή USB κατηγορίας μαζικής αποθήκευσης που χρησιμοποιείται με το σύστημα αυτό. ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ...
  • Page 178 Αντιμετώπιση προβλημάτων Μερικές φορές το πρόβλημα που παρουσιάζεται δεν είναι τόσο σοβαρό όσο φαίνεται εκ πρώτης όψεως. Προτού απευθυνθείτε σε κέντρο σέρβις, ελέγξτε τα ακόλουθα σημεία. Συμπτώματα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Δεν ακούγεται ήχος από τα ηχεία. • Ρυθμίστε την ένταση του ήχου στη βέλτιστη στάθμη. •...
  • Page 179 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆εν είναι δυνατή η αναπαραγωγή του • Χρησιμοποιήστε δίσκο με μουσικά κομμάτια MP3/WMA δίσκου. εγγεγραμμένα σε μορφή συμβατή με τα πρότυπα ISO 9660 Level 1, Level 2, Romeo ή Joliet. • Προσθέστε τον κωδικό επέκτασης <.mp3> ή <.wma> στα...
  • Page 180 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “No File”. Ελέγξτε αν ο επιλεγμένος φάκελος, η συνδεδεμένη συσκευή USB ή το iPod/iPhone περιέχει μορφή αρχείου που μπορεί να αναπαραχθεί. • Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη “Read Η συνδεδεμένη συσκευή USB δεν λειτουργεί σωστά. Failed”.
  • Page 181 Συµπτώµατα Επανορθωτικές ενέργειες/Αιτίες • ∆ιακοπή ή παράλειψη ήχου κατά • Μειώστε την απόσταση ανάμεσα στο δέκτη και τη συσκευή την αναπαραγωγή από συσκευή αναπαραγωγής ήχου Bluetooth. αναπαραγωγής ήχου Bluetooth. • Αποσυνδέστε τη συσκευή που είναι συνδεδεμένη για τηλέφωνο Bluetooth. • Απενεργοποιήστε το δέκτη και στη συνέχεια ενεργοποιήστε τον...
  • Page 182 • Η λέξη και το λογότυπο Bluetooth είναι ιδιοκτησία της Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση των εν λόγω σημάτων από την Victor Company of Japan, Limited (JVC) γίνεται κατόπιν αδείας. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικές ονομασίες είναι ιδιοκτησία των αντίστοιχων ιδιοκτητών τους.
  • Page 183 Συντήρηση Τρόπος καθαρισµού των επαφών Για να διατηρείτε τους δίσκους καθαρούς Η συχνή απόσπαση φθείρει τις επαφές. Για να ελαχιστοποιηθεί αυτό το ενδεχοµενο, σκουπίζετε Οι ακάθαρτοι δίσκοι µπορεί να µην περιοδικά τις επαφές µε µπατονέτα ή πανάκι υγραµένο αναπαράγονται σωστά. µε...
  • Page 184 Προδιαγραφές Μέγιστη ισχύς εξόδου: Εµπρος/Πίσω: 50 W ανά κανάλι Συνεχής ισχύς εξόδου (RMS): Εµπρος/Πίσω: 19 W ανά κανάλι σε 4 Ω, 40 Hz έως 20 000 Εµπρος/Πίσω: Hz σε όχι περισσότερο από 0,8% συνολική αρµονική παραµόρφωση. Σύνθετη αντίσταση φορτίου: 4 Ω (4 Ω έως 8 Ω ανοχή) Eύρος...
  • Page 185 Tύπος: Συσκευή αναπαραγωγής δίσκων CD Σύστημα ανίχνευσης σήματος: Oπτική λήψη χωρίς επαφή (λέιζερ ημιαγωγού) Αριθμός καναλιών: 2 κανάλια Απόκριση συχνότητας: 5 Hz έως 20 000 Hz Δυναμικό εύρος: 96 dB Λόγος σήματος προς θόρυβο: 98 dB Τρέμουλο και κυμάνσεις ταχύτητας: Κάτω...