Illusion 1 moving head led beam with led ring (38 pages)
Summary of Contents for Beamz 153.280
Page 1
Stroboscope 150W Ref. nr.: 153.280 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS V1.1...
Page 2
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Beamz light effect. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 3
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Beamz lichteffect. Neemt U a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens kunnen vervallen.
Page 4
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Beamz gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch verfällt.
Page 5
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Beamz Professional. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 6
FRANCAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Beamz. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique. Seul un technicien spécialisé...
Page 7
ENGLISH Technical specification Lamp : 150W flash tube Function : Sound or Auto mode Voltage : AC220-240V 50Hz Fuse : 3A Power : 150Watt Dimension : 270 x 215 x 125mm Weight : 1,4Kg Installation The unit should be mounted via its screw holes on the bracket. Always ensure that the unit is firmly fixed to avoid vibration and slipping while operating.
Page 8
Declaration of Conformity Supplier Details: TRONIOS BV Bedrijvenpark Twente 415 7602 KM - ALMELO +31(0)546589299 +31(0)546589298 The Netherlands Product number: 153.280 Product Description: Stroboscope 150W Trade Name: BEAMZ Regulatory Requirement: EN 60598-2-1 EN 55015 EN 61547 EN 61000-3-2/-3-3 The product meets the requirements stated in Directives 2006/95 and 2004/108/EC and conforms to the above mentioned Declarations.
Page 11
User’s manual Thanks for your purchasing, please read this manual carefully before operating the system. It gives you general information for your safe and better operation. Installation • Firstly, be sure that the using voltage is match with the lighting; •...
Page 12
LASER SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA Laser Light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this product can potentially cause eye injury if not set up and used properly. Laser light is thousands of times more concentrated than light from any other kind of light source.
Page 13
LASER EXPOSURE WARNING LASER LIGHT AVOID DIRECT EYE EXPOSURE Further guidelines and safety programs for safe use of lasers can be found in the ANSI Z136.1 Standard “For Safe Use of Lasers”, available from “www.laserinstitute.org”. Many local governments, corporations, agencies, military and others, require all lasers to be used under the guidelines of ANSI Z136.1.
Page 14
INSTALLATION This fixture has been designed to be hung. It is recommended for safety purposes, your lighting effect are properly mounted using a suitable hanging clamp and safety cable. Items appropriate for safe and effective mounting are easily sourced from your lighting vendor.
Page 15
OPERATION • Lasers are not designed for continual use. Regular breaks during operation are essential to maximize the life of this device. • Do not switch the unit off and on again in a short time, let the laser cool down before switching the laser on. •...
Page 16
HANDLEIDING NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van deze Laser. Deze handleiding bevat belangrijke laser veiligheids informatie. Lees deze handleiding eerst door alvorens de laser te gebruiken om oogletsel te voorkomen en om de wet niet te overtreden. Bewaar deze handleiding als naslagwerk. WAARSCHUWING Lasers kunnen zeer gevaarlijk zijn en daarom moeten alle veiligheidsvoorschriften in acht worden genomen.
Page 17
BLOOTSTELLING AAN ONDERDELEN Deze unit bevat laseronderdelen met een hoog vermogen, onder spanning staande delen en delen die straling afgeven. OPEN daarom NOOIT de behuizing, DIT KAN LEVENSGEVAARLIJK ZIJN. Het kan ook blindheid, huidverbranding en brand veroorzaken. LASER VEILIGHEID EN BEDIENING STOP EN LEES ALLE LASER INFORMATIE Laserlicht is anders dan ander licht wat u gewoon bent.
Page 18
LASER GEBRUIK EN SETUP De laserunit kan worden opgehangen. Dit dient op een deugdelijke wijze te geschieden door gebruik te maken van een clamp en veiligheidsketting. Deze veiligheidsartikelen zijn bij de dealer te verkrijgen. Zoals in het volgende figuur is weergegeven dienen de laserstralen, met een minimum van 3 meter, boven de vloer te schijnen, zodanig dat individuen geen (oog)letsel oplopen.
Page 19
BEDIENING ACHTERZIJDE : LASER OPENING 5Vdc INGANG MICROFOON MOTOR SNELHEIDSREGELAAR FUNCTIESCHAKELAAR:: Voice controller, Strobo flash, ON, OFF, KeyLock De ventilator zit boven op de laser; dek deze opening nooit af!! SPECIFICATIES Adapter-uitgangsspanning: ..... 5Vdc / 1500mA Netspanning ....100V~240Vac / 60Hz-50Hz Laser vermogen ....
Page 20
Manuel d’Utilisation Nous vous remercions pour l’achat de ce laser multipoints. Lire attentivement ce manuel avant la première mise en service. Il vous donne des informations générales pour une meilleure utilisation en toute sécurité. Installation • Assurez-vous d’abord que la tension d’alimentation du le mur et le laser.
Page 21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE SECURITE LISEZ IMPERATIVEMENT TOUTES LES INFORMATIONS DE SECURITE LASER La lumière du laser est différente de toute autre source lumineuse que vous pouvez connaître. Son rayon peut endommager les yeux si l’appareil n’est pas correctement installé. La lumière du laser est 1000 fois plus concentrée que toute autre lumière.
Page 22
ETIQUETTES DE SECURITE Attention – RADIATION DE LASER DE CLASSE 3B. EN CAS D’OUVERTURE EVITER TOUTE EXPOSITION AU RAYON RADIATION LASER. EVITER TOUTE EXPOSITION AU RAYON LASER DE CLASSE 3B. Cette étiquette identifie l’orifice de sortie du rayon laser. RAYON LASER EVITER L’EXPOSITION DIRECTE DES YEUX Vous trouverez d’autres renseignements et règles pour une utilisation en toute sécurité...
Page 23
INSTALLATION Cet appareil est conçu pour être suspendu. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’utiliser un crochet et un câble de sécurité appropriés. Vous trouverez du matériel conforme pour le montage chez votre revendeur. La règlementation internationale relative à la sécurité de lasers exige que les lasers soient utilisés de la manière illustrée ci-contre avec une distance minimale de séparation verticale entre le sol et l’effet laser le plus bas de 3m.
Page 24
FONCTIONNEMENT • Des pauses régulières pendant le fonctionnement sont essentielles pour maximiser la durée de vie de cet appareil puisqu’il n’est pas conçu pour une utilisation continue. • Ne pas allumer et éteindre l’appareil à des intervalles courts. • Important: Ne jamais regarder directement dans le rayon laser! Débranchez l’appareil du secteur en cas de non-utilisation !! CARACTERISTIQEUS TECHNIQUES Alimentation: ........
Page 25
Bedienungsanleitung Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Lasers. Vor der ersten Inbetriebnahme bitte sorgfältig die Anleitung durchlesen. Sie enthält allgemeine Informationen über einen sicheren und richtigen Betrieb des Geräts. Installation • Bitte prüfen Sie, dass die Betriebsspannung des Geräts •...
Page 26
NIEMALS DAS GEHÄUSE ÖFFNEN! Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen. Niemals das Gehäuse öffnen. Sie können sich gefährlichen Laserstrahlen aussetzen, die Blindheit, Hautverbrennungen und Brand verursachen können. LASERSICHERHEITS- UND BETRIEBSANWEISUNGEN ERST ALLE SICHERHEITSHINWEISE LESEN Laserlicht hat nichts mit anderen Lichtquellen, die sie vielleicht kennen, zu tun. Das Licht dieses Produktes kann Augenverletzungen verursachen, wenn es nicht richtig installiert und bedient wird.
Page 27
WARN – UND SICHERHEITSSCHILDER AUF DEM LASER Vorsicht – LASERSTRAHLEN DER KLASSE 3B, BEIM ÖFFNEN VOR LASERSTRAHLEN SCHÜTZEN LASERSTRAHLEN, NIEMALS LASER- STRAHLEN DER KLASSE 3B AUSSETZEN Dieses Schild kennzeichnet die Laseraustrittsöffnung WARNUNG VOR LASERSTRAHLEN DIE AUGEN NICHT DIREKTEN STRAHLEN AUSSETZEN Weitere Richtlinien und Sicherheitsprogramme für den sicheren Gebrauch von Lasern finden Sie in der Norm ANSI Z136.1 „Für sicheren Betrieb von Lasern“, die es bei „www.laserinstitute.org gibt.
Page 28
INSTALLATION Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt mit einem geeigneten Haken und Sicherheitskabel zu befestigen. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler für Lichteffektgeräte. Internationale Laser Sicherheitsbestimmungen verlangen, dass Laser wie unten abgebildet eingesetzt werden, in einer Mindesthöhe von 3m über dem Boden.
Page 29
BETRIEB • Laser sind nicht für Dauerbetrieb geeignet. Regelmäßige Betriebspausen erhöhen die Lebensdauer des Geräts. • Das Gerät nicht kurz hintereinander ein- und ausschalten. Das Gerät vor erneutem Einschalten abkühlen lassen. • Wichtig: Niemals direkt in den Laserstrahl blicken! Das Gerät bei Nichtgebrauch vom Netz trennen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: ......
Page 30
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject: European Union United Kingdom Tronios B.V., Tronios Ltd., Bedrijvenpark Twente Noord 18, 130 Harley Street, 7602KR Almelo, The Netherlands London W1G 7JU, United Kingdom 2014/35/EU S.I.
Page 33
PartyPar Ref. nr.: 153.231 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'INSTRUCTIONS INSTRUKCJA OBSŁUGI V3.3...
Page 35
ENGLISH Congratulations to the purchase of this Max product. Please read this manual thoroughly prior to using the product in order to benefit fully from all features. Read the manual prior to using the product. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to avoid fire and/or electrical shock.
Page 36
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 37
DISPLAY The control board offer several features: you can simple set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the Mode-button, browse through the submenu by pressing Up or Down. Press the Enter-button in order to select the desired menu.
Page 38
NEDERLANDS Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Max product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt. Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie weleens kunnen vervallen.
Page 39
UITPAKKEN LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn. Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele verpakking wordt geretourneerd.
Page 40
DISPLAY Het bedieningspaneel biedt verschillende mogelijkheden zoals: eenvoudige invoeren van het startadres, voorgeprogrammeerde programma selecteren of een reset. Het hoofdmenu wordt geopend door op de Mode-toets, blader door het submenu door Up of Down-toets. Druk op de Enter-toets om het gewenste menu te selecteren. U kunt de selectie wijzigen door te drukken op de Up of Down-toets.
Page 41
DEUTSCH Vielen Dank für den Kauf dieses Max gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch.
Page 42
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde.
Page 43
Die Konsole bietet verschiedene Funktionen wie: einfache Eingabe der Startadresse, wählen Sie Preset-Programm oder ein Reset. Das Hauptmenü wird durch Drücken der Mode-Taste aufgerufen, blättern Sie durch die Untermenüs durch Up oder Down-Taste. Drücken Sie die Enter-Taste, um das gewünschte Menü auszuwählen. Sie können die Auswahl mit der Taste Up oder Down, ändern.
Page 44
ESPAÑOL Enhorabuena por la compra de este efecto de luces Max. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para disfrutar al completo de sus prestaciones. Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o una descarga eléctrica.
Page 45
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo.
Page 46
PANEL DE CONTROL (DISPLAY) The El panel de control ofrece varias características: puede simplemente asignar la dirección de inicio, ejecutar el programa de pre-programado o hacer un reset. Al menú principal se accede pulsando la tecla Modo, se navega por el submenú pulsando arriba o abajo.
Page 47
FRANÇAIS Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Max. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge électrique.
Page 48
DÉBALLAGE ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine.
Page 49
AFFICHAGE Le panneau de commande vous permet d’effectuer différents réglages : réglage de l’adresse de démarrage, gestion d’un programme pré-programmé, lancer un Reset. Le menu principal est accessible en appuyant sur la touche Mode, vous pouvez naviguer dans le sous-menu avec la touche Up ou Down. Appuyez sur la touche Enter pour choisir le menu souhaité.
Page 50
POLSKI Gratulujemy zakupu urządzenia marki Max. Proszę o przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia, aby jak najlepiej móc wykorzystać jego możliwości. Przeczytaj tę instrukcję przed pierwszym użyciem urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcją, aby nie utracić gwarancji. Zwróć uwagę na wszystkie ostrzeżenia, aby uniknąć pożaru lub/oraz porażenia prądem. Naprawy mogą być przeprowadzane jedynie przez autoryzowany serwis.
Page 51
INSTRUKCJA ROZPAKOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Natychmiast po odbiorze urządzenia, ostrożnie otwórz karton ochronny, oraz sprawdź zawartość i stan techniczny przedmiotu. Niezwłocznie powiadom kuriera oraz zachowaj opakowanie zewnętrzne do kontroli, jeśli jakikolwiek element zawartości wygląda na zniszczony w transporcie lub nosi objawy złego traktowania paczki. W takim wypadku należy niezwłocznie odesłać...
Page 52
WYŚWIETLACZ Panel sterowania oferuje kilka funkcjonalności: możesz łatwo ustawić adresowanie DMX, włączyć gotowe programy lub zresetować urządzenie. Menu główne jest dostępne po naciśnięciu przycisku Mode. Możesz się poruszać w menu za pomocą przycisków Up oraz Down. Naciśnij Enter, aby wybrać pożądany tryb. Możesz zmienić...
Page 53
MENU / MENÜ / MENÚ Mode Program Function Value Description dxxx 001-512 DMX 512 address setting Auto program Au01 Au02 Green Au03 Blue Au04 White Au05 Red and Green AUxx Au06 Green and Blue Au07 Red and Blue Au08 Red, Green, Blue and White Au09 Colour jump change Function...
Page 54
TECHNICAL SPECIFICATION / TECNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA Rated voltage : AC100~240V 50/60Hz Rated power : 15W : 12x 1W RGBW DMX Channels : 7 Channels Function : DMX, Auto, Sound active and Master-Slave. Dimensions per unit : 120 x 115 x 130mm Weight (per unit)
Need help?
Do you have a question about the 153.280 and is the answer not in the manual?
Questions and answers