Download Print this page
cecotec Turbo EasyToast Inox Instruction Manual
cecotec Turbo EasyToast Inox Instruction Manual

cecotec Turbo EasyToast Inox Instruction Manual

Hide thumbs Also See for Turbo EasyToast Inox:

Advertisement

Quick Links

Manual de usuario - producto 1:
Cecotec Tostador Plano Horizontal Turbo Easy Toast Inox. 900
W de Potencia en 6 Niveles, 3 Resistencias de Cuarzo,
Bandeja Recogemigas, Hueco Recogecables, Acabados en
Acero Inoxidable
Manual de usuario - producto 2:
Cecotec Exprimidor Naranjas Eléctrico ZitrusEasy Inox. 40 W,
Filtro de Acero Inoxidable, Tambor de 1 Litro BPA Free, Doble
Sentido de Giro, Doble Cono y Cubierta Antipolvo

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Turbo EasyToast Inox and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for cecotec Turbo EasyToast Inox

  • Page 1 Manual de usuario - producto 1: Cecotec Tostador Plano Horizontal Turbo Easy Toast Inox. 900 W de Potencia en 6 Niveles, 3 Resistencias de Cuarzo, Bandeja Recogemigas, Hueco Recogecables, Acabados en Acero Inoxidable Manual de usuario - producto 2: Cecotec Exprimidor Naranjas Eléctrico ZitrusEasy Inox. 40 W,...
  • Page 2 Turbo EasyToast Inox Tostador/Toaster Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Page 4 ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 19 3. Antes de usar / 07 3. Vor dem Gebrauch / 21 4. Funcionamiento / 08 4.
  • Page 5 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
  • Page 6 Bandeja de recogida de migas Bandeja para migalhas Regulador de potencia Regulador de potência Botón On/Off Ligar/Desligar Resistencias Resistências Rejilla de tostado Grelha Ganchos recogecables Ganchos de armazenamento do cabo Crumb tray Intensity dial On/Off button Heating elements Toaster rack Cable hooks Plateau ramasse-miettes Roue d’intensité...
  • Page 7 • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él usando el cable de alimentación. No use el cable como asa. No fuerce el cable contra esquinas o bordes afilados.
  • Page 8 Si el tostador no funciona correctamente o si observa fuego o humo, apáguelo inmediatamente y desconecte el producto de la fuente de alimentación. No intente reparar el producto por sí mismo. Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. •...
  • Page 9 Extraiga la bandeja de recogida de migas completamente, deseche las migas y límpiela con un trapo. • Para limpiar manchas difíciles, use un estropajo y agua con jabón. • Asegúrese de que la bandeja esté completamente seca antes de instalarla de nuevo en el tostador. TURBO EASYTOAST INOX...
  • Page 10 En caso de mal uso por parte del usuario el servicio de garantía no se hará responsable de la reparación. Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto, debe contactar con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec y hacer llegar la factura de compra del producto vía e-mail: sat@cecotec.es.
  • Page 11 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. WARNING: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 12 Inspect all parts of the appliance for visual damage. Unwind the power cord completely and inspect it for damage. Do not use the appliance if the toaster or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns. •...
  • Page 13 To remove stubborn spots, use a nylon or plastic scouring pad with soapy water. • Make sure the tray is completely dry before inserting it back into the toaster. • Do not clean the crumb tray in dishwashers. TURBO EASYTOAST INOX...
  • Page 14 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
  • Page 15 • Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas le grille-pain si le câble, la prise ou la structure en général présentent des dommages ou s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi une chute ou a été...
  • Page 16 Si le grille-pain ne fonctionne pas correctement ou si vous observez du feu ou de la fumée, appuyez sur “STOP” immédiatement et débranchez le produit de la source d’alimentation. N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. •...
  • Page 17 N’utilisez pas le produit si le grille-pain ou son câble d’alimentation présentent des dommages ou ne fonctionnent pas correctement. S’ils présentent des dommages, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour recevoir des informations, réparations ou retours.
  • Page 18 • Ne nettoyez pas le plateau ramasse-miettes dans le lave-vaisselle. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Turbo EasyToast Inox Référence du produit : 08004 Puissance : 900 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz Niveaux d’intensité: 6 Made in P.R.C.
  • Page 19 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
  • Page 20 • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. WARNUNG: verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Stecker oder das Gehäuse beschädigt ist, noch nachdem es einen Defekt aufweist oder in irgendeiner Art und Weise fallen gelassen oder beschädigt wurde.
  • Page 21 Wenn das Gerät defekt ist oder Feuer oder Rauch auftritt, schalten Sie es sofort aus und ziehen den Netzstecker aus der Steckdose. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den Technischen Kundendienst von Cecotec für Hilfe. •...
  • Page 22 Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder Kabel beschädigt sind. Im Falle eines Schadens, wenden Sie sich für Hilfe, Rücksendungen oder Umtausch bitte an den Technischen Kundendienst von Cecotec. •...
  • Page 23 Vergewissern Sie sich, dass die Krümelschublade vollständig getrocknet ist, bevor Sie diese wieder in das Gerät einsetzen. • Reinigen Sie die Krümelschublade nicht in Geschirrspülern. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Turbo EasyToast Inox Produktreferenz: 08004 Leistung: 900 W Netz-Spannung und Frequenz: 220-240 V ~ 50/60 Hz Intensitätsstufen: 6...
  • Page 24 Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
  • Page 25 • Controllare il cavo di alimentazione regolarmente per verificare eventuali danni visibili. Se il cavo presenta danni, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. AVVERTENZA: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona corretta- mente, dopo una caduta o un danno.
  • Page 26 Esaminare tutte le parti del prodotto per cercare danni visibili. Srotolare il cavo e controllarlo. Non Non usare il prodotto se il tostapane o il cavo presentano danni. Contattare in tal caso il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per informazioni, riparazioni o resi. •...
  • Page 27 Estrarre il raccoglitore di molliche completamente, gettare le molliche e pulirlo con uno straccio. • Per pulire macchie difficili, usare una spugna di plastica o nylon e acqua con sapone. • Asciugare bene il raccoglitore prima di montarlo di nuovo. • Non lavare il raccoglitore in lavastoviglie. TURBO EASYTOAST INOX...
  • Page 28 In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es...
  • Page 29 Verifique o cabo de alimentação regularmente para danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, deve ser reparada pelo serviço de assistência técnica oficial Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. AVISO: Não utilize o aparelho se o cabo, o plugue ou a estrutura estiver danificada ou não funciona corretamen- te, sofreu alguma queda qualquer tipo de dano.
  • Page 30 Inspecionar todas as partes do produto em busca de danos visíveis. Desenrole o cabo de alimentação completamente e examine. Não utilize o produto se o produto ou o seu cabo não funcionam corretamente. Se apresentam danos, por favor, entre em contato com o Serviço de Assistência Técnica oficial Cecotec para receber informações, reparos ou devoluções.
  • Page 31 Remova completamente a bandeja, deite fora as migalhas e limpe com um pano. • Para limpar as manchas mais difíceis, utilize uma esponja e água com sabão neutro. • Certifique-se de que a bandeja esteja completamente seca antes de voltar a colocar no produto. TURBO EASYTOAST INOX...
  • Page 32 • Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec. • Se a origem da incidência foi pelo desgaste normal das peças devido ao uso.
  • Page 33 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...
  • Page 34 ZIT RU SEA SY INOX Exprimidor/ juicer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 35 ÍNDICE ÍNDICE 1. Instrucciones de seguridad 1. Instruções de segurança 2. Piezas y componentes 2. Peças e componentes 3. Antes de usar 3. Antes de usar 4. Funcionamiento 4. Funcionamento 5. Limpieza y mantenimiento 5. Limpeza e manutenção 6. Especificaciones técnicas 6.
  • Page 36 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 37 Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Advertencia: no use el exprimidor si el cable, el enchufe o la estructura presenta daños o si no funciona correctamente, ha...
  • Page 38 ESPAÑOL Apague y desenchufe el exprimidor de la fuente de alimentación cuando esté siendo usado y antes de limpiarlo. Tire del enchufe para desconectarlo; no tire del cable. Este producto está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No es apropiado para usos comerciales o industriales.
  • Page 39 ESPAÑOL El exprimidor no está siendo usado. Para realizar su limpieza. Advertencia: no use el producto durante más de 15 segundos seguidos o 10 ciclos. Espere 15 segundos entre usos. No deje el producto sin supervisión mientras esté conectado a la red eléctrica.
  • Page 40 No use el producto si el exprimidor o su cable de alimentación presentan daños o no funcionan correctamente. Si presentaran daños, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para recibir información, reparaciones o devoluciones.
  • Page 41 Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 42 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 43 Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Warning: do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
  • Page 44 ENGLISH The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision. This appliance is not intended to be used by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience or knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance...
  • Page 45 Do not use the appliance if the juicer or its cord have been damaged or are not working properly. In case of damage, contact the official Technical Support Service of Cecotec for advise, repairs, or returns. Limpie el producto siguiendo las indicaciones de la sección “Limpieza y Mantenimiento” antes...
  • Page 46 ENGLISH Clean the appliance according to the “Cleaning and Maintenance” section before use. Make sure you have read and understood all instructions and warnings in this instruction manual. Pay particular attention to the safety instructions on previous pages. 4. OPERATION Plug the power cord (fixed to the base of the appliance) into the mains supply and take off the transparent cover.
  • Page 47 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 48 Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Avertissement : n’utilisez pas l’appareil si son câble, sa prise ou sa structure en général ne fonctionnent pas correctement, ont...
  • Page 49 FRANÇAIS sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. Cet appareil a été conçu pour un usage exclusivement domestique. Il n’est pas approprié pour un usage commercial ni industriel. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. N’utilisez pas d’accessoires qui ne soient pas recommandés par le fabriquant, cela pourrait abîmer le produit.
  • Page 50 FRANÇAIS secondes de suite ou 10 cycles. Attendez 15 secondes entre usages. Ne laisse pas le produit sans surveillance lorsqu’il soit branché à une prise de courant. Déconnectez-le lorsque vous ne l’utilisez plus ou si vous sortez de la chambre. Le nettoyage et l’entretien du produit doivent être réalisés en accord avec ce manuel pour assurer le correct fonctionnement du produit.
  • Page 51 N’utilisez pas le produit s’il ne fonctionne pas correctement, s’il présente des dommages visible ou si la prise de courant est abîmée. S’ils présentent des dommages, contactez le Service d’Assistance TechniqueOfficiel de Cecotec pour demander des informations, une réparation ou un retour.
  • Page 52 FRANÇAIS 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Débranchez le produit et retirez le filtre et les cônes. Soutenez la base du presse-agrumes avec une main et tournez le récipient dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour les séparer de la base. Nettoyez toutes les parties qui peuvent s’extraire (sauf la base) avec de l’eau et du savon.
  • Page 53 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 54 Berühren Sie nicht das Wasser! Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Hinweis: Verwenden Sie die Zitruspresse nicht, wenn das Kabe oder das Gerät sichtbare Schäden aufweisen, nicht korrekt...
  • Page 55 DEUTSCH es reinigen möchten. Ziehen Sie am Stecker, nicht am Kabel selbst. Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen bzw. industriellen Gebrauch geeignet. Verwenden Sie es nicht im Freien. Verwenden Sie niemals Zubehöre, die nicht von dem Hersteller empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
  • Page 56 DEUTSCH Schalten Sie das Gerät von dem Stromanschluss direkt ab unter den folgenden Umständen: Der Kopf der Zitruspresse funktioniert nicht richtig. Hinweis: Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 15 Sekunden oder mehr als 10 Betriebe nacheinander. Warten Sie 15 Sekunden zwichen betrien und betrieb.
  • Page 57 Verwenden Sie die Zitruspresse nicht, wenn es beschädigt ist oder die Netzkabel bzw. Stecker beschädigt sind. Im Falle eines Schadens wenden Sie sich bitte an den offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec für Informationen, Reparaturen oder Rücksendungen. Reinigen Sie das Produkt gemäß der Bedienungsanleitung im Abschnitt "Reinigung und Wartung", bevor Sie es benutzen.
  • Page 58 DEUTSCH 5. REINIGUNG UND WARTUNG Stecken Sie das Produkt aus und entfernen Sie den Filter und die Köpfe. Halten Sie die Basis der Zitruspresse mit einer Hand und drehen Sie den Behälter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn von der Basis zu trennen. Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile (außer die Basis) mit Wasser und Seife.
  • Page 59 Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Page 60 Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Avvertenza: non usare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
  • Page 61 ITALIANO uso domestico. Non è appropriato per uso commerciale o industriale. Non usare in esterni. Non utilizzare accessori non suggeriti dal fabbricante, potrebbe provocare lesioni o danni. L’apparato non deve essere usato da bambini da 0 a 8 anni. Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni sotto la supervisione continua di un adulto.
  • Page 62 ITALIANO alla rete elettrica. Disconnetterlo una volta utilizzato e quando si lascia la stanza. Per assicurare il corretto funzionamento del dispositivo, la pulizia e la manutenzione del prodotto devono essere effettuate secondo quanto indicato in questo manuale di istruzioni. Spegnere e scollegare il prodotto prima di muoverlo o pulirlo. La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da bambini.
  • Page 63 Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione o la spina presentano danni o se non funzionano correttamente. In caso di danni, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per informazioni, riparazioni o sostituzioni. Prima di usarlo, pulire il prodotto seguendo le indicazioni della sezione “Pulizia e manutenzione”.
  • Page 64 Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 65 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Advertência: não utilize o produto se o cabo, a tomada ou a estrutura apresentam danos ou se não funciona corretamente,...
  • Page 66 PORTUGUÊS Puxe pela ficha para desconectar, não puxe pelo cabo. Este produto está desenhado exclusivamente para uso doméstico. Não está apropriado para usos comerciais ou industriais. Não use em exteriores. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante, já que poderão causar lesões ou danos. O aparelho não deve ser usado por crianças de 0 a 8 anos.
  • Page 67 PORTUGUÊS Advertência: não use o produto durante mais de 15 segundos seguidos ou 10 ciclos. Espere 15 segundos entre usos. Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver conectado à rede elétrica. Desligue da corrente elétrica quando acabar de o usar ou quando abandonar a zona onde o estiver a usar.
  • Page 68 Não use o produto se o espremedor ou o seu cabo de alimentação apresentam danos ou não funcionam corretamente. Se apresentam danos, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para receber informação, reparações ou devoluções.
  • Page 69 à humidade, submergido em algum líquido ou substância corrosiva, assim como qualquer outra falta atribuível ao consumidor. • Se o produto foi desmontado, modificado ou reparado por pessoas não autorizadas pelo SAT oficial de Cecotec. • Se a ocorrência foi originada pelo desgaste normal das peças devido ao uso. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 70 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Page 71 Inspecteer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. WAARSCHUWING: gebruik de citruspers niet als de kabel, de stekker of de behuizing beschadigd zijn, niet correct werken, gevallen of beschadigd zijn.
  • Page 72 NEDERLANDS schoonmaken. Trek aan de stekker om hem te verwijderen uit het stopcontact; trek niet aan de kabel. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel of industrieel gebruik. Gebruik het product niet buitenshuis. Gebruik alleen accessoires die worden aanbevolen door de fabrikant.
  • Page 73 Dit toestel is ontworpen voor zacht fruit. Gebruik het niet voor hard fruit; dit zou het toestel kunnen beschadigen. Cecotec is niet aansprakelijk voor schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door een foutief gebruik van het toestel of een gebruik dat niet conform de handleiding is.
  • Page 74 Controleer alle onderdelen van het toestel op zichtbare schade. Rol de voedingskabel volledig uit en controleer hem. Gebruik het toestel niet als de voedingskabel of het toestel zelf niet goed werken. Indien deze beschadigd zijn, contacteer de technische dienst van Cecotec voor informatie, reparaties of het retourneren van het product.
  • Page 75 Als het product uit elkaar gehaald, gemodificeerd of gerepareerd is geweest door personen die niet geautoriseerd zijn door de technische dienst van Cecotec. Als het incident veroorzaakt is door de normale slijtage van de onderdelen als gevolg van gebruik.
  • Page 76 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 77 Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Ostrzeżenie: Nie używaj sokowirówki, jeśli kabel, wtyczka lub urządzenie są uszkodzone lub jeśli nie działają prawidłowo, upadły lub zostały uszkodzone.
  • Page 78 POLSKI Ten produkt został stworzony do użytku w domu Nie używaj go w celach przemysłowych ani komercyjnych. Nie używaj na zewnątrz. Nie używaj akcesoriów nie zalecanych przez producenta, gdyż może to spowodować szkody. Z urządzenia nie mogą korzystać dzieci w wieku od 0 do 8 lat. Urządzenie może być...
  • Page 79 Ten produkt został zaprojektowany do miękkich owoców. Jeśli użyjesz go do twardych owoców, możesz nieumyślnie uszkodzić urządzenie. Cecotec nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne lub osobiste szkody, które mogą wyniknąć z niewłaściwego użytkowania produktu lub niezastosowania się do niniejszej instrukcji obsługi.
  • Page 80 Rozwiń cały kabel i zweryfikuj jego stan. Jeśli urządzenie lub kabel zasilający są uszkodzone, zaniechaj korzystania z urządzenia. Jeśli są uszkodzone, skontaktuj się z Seriwsem Pomocy Technicznej Cecotec, aby zasięgnąć informacji na temat naprawy lub zwrotu produktu. Przedtem wyczyść produkt zgodnie z instrukcjami w części „Czyszczenie i konserwacja”...
  • Page 81 żrących czy nosi jakiekolwiek inne znamiona uszkodzeń wynikających z winy użytkownika. urządzenie było naprawiane lub modyfikowane przez osoby nieautoryzowane przez firmę Cecotec. odnosi się do przypadków, spowodowanych normalnym zużywaniem się elementów w trakcie ich użytkowania.
  • Page 82 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 83 Nedotýkejte se vody! Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Upozornění: přístroj nepoužívejte, pokud kabel, zásuvka nebo struktura je poškozená, nefunguje správně, přístroj spadl nebo byl poškozen.
  • Page 84 ČEŠTINA zástrčku, ne za kabel. Tento produkt je vhodný výlučně pro domácí využití. Není vhodný pro komerční nebo průmyslové účely. Nepoužívejte venku. Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno výrobcem, protože by mohlo způsobit zranění nebo škodu. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj může být používán dětmi od 8mi let, pokud jsou pod neustálým dozorem.
  • Page 85 ČEŠTINA odpojte, jakmile ukončíte používání anebo pokud odejdete z místnosti. Abyste zajistili správné fungování přístroje, čistěte a udržujte přístroj v souladu s tímto návodem na použití. Vypněte a vypojte přístroj ze sítě před přemístěním anebo před čištěním. Čištění a údržbu by neměly dělat děti. Uchovávejte přístroj a jeho návod na použití...
  • Page 86 Přístroj nepoužívejte, pokud nefunguje správně, je poškozen nebo nefunguje správně. V případě pochybností nebo pro případné opravy, vrácení přístroje nebo další informace kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. Čistěte produkt podle návodu v sekci “Čištění a údržba” před jeho použitím.
  • Page 87 Pokud byl produkt rozmontován, modifikován anebo opravován servisem neautorizovaným oficiálním servisem Cecotec. Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek. Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné...
  • Page 88 ČEŠTINA Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. ZITRUSEASY INOX...
  • Page 89 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV02200130...