Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Bluetooth headphone
Casque Bluetooth
FR
Auriculares Bluetooth
ES
Headphones por Bluetooth
PT
Słuchawki Bluetooth
PL
Bluetooth fejhallgató
HU
Căști cu Bluetooth
RO
Bluetooth-наушники
RU
Навушники Bluetooth
UA
Q.1102

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Q.1102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Qilive Q.1102

  • Page 1 Bluetooth headphone Q.1102 Casque Bluetooth Auriculares Bluetooth Headphones por Bluetooth Słuchawki Bluetooth Bluetooth fejhallgató Căști cu Bluetooth Bluetooth-наушники Навушники Bluetooth...
  • Page 2 User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 9 Manual de instrucciones P. 14 Manual de utilização P. 19 Instrukcja obsługi S. 24 Használati utasítás 29. O. Manual de instrucţiuni P. 34 Руководство пользователя C. 39 Довідник користувача C. 44...
  • Page 4 CONTENT OVERVIEW : 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 5 3. PRODUCT DESCRIPTION P. 6 4. BEFORE FIRST USE P. 6 5. OPERATION P. 6 6. CLEANING AND CARE P. 8 1. SAFETY INSTRUCTIONS Before using the device, read the operating instructions very carefully. Keep this operation manual for later reference.
  • Page 5 end of its useful life, cannot be disposed of with other household waste. The user is required to deliver it to operators who collect used electrical and electronic equipment. Collection operators, including local collection points, shops and local authorities, create an appropriate system for collecting equipment. Appropriate collection of used electrical and electronic equipment helps avoid harmful impacts on human health and the environment, resulting from the presence of hazardous components, as well as from improper storage and treatment of this equipment.
  • Page 6 (4) will flash red and blue. If you are in TF mode, press the button (5) to change to BT mode. Search for the headphones on the connecting device (such as a mobile phone or tablet). Find and select the headphones’ name, Q.1102.
  • Page 7 You will hear a sound prompt when the devices have paired successfully, and the indicator light (4) will turn off. If the headphones have not paired within 5 minutes, they will automatically turn off. If this occurs, restart the headphones, and try pairing again. Note: If you have already paired the headphones with a device, you will not need to pair this device again.
  • Page 8 If you wish to listen to music with a non-Bluetooth device, connect one end of the stereo AUX input audio cable to the AUX input port (3) on the headphones, and then connect the other end of the stereo AUX input audio cable to the 3.5 mm headphones jack on your device. 6.
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 9 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 10 3. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 11 4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION P. 11 5. FONCTIONNEMENT P. 11 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 13 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  • Page 10 16. Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut causer une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable. Le marquage de cet appareil (symbole d’une poubelle barrée) est conforme à la Directive européenne 2012/19/UE relative aux «...
  • Page 11 3. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Fente pour carte TF 6. Monter le volume/Piste suivante 2. Port de charge de type C 7. Lire/mettre en pause la musique et 3. Port d'entrée AUX (câble audio répondre à un appel, le rejeter ou y stéréo d'entrée AUX non fourni) mettre fin 4.
  • Page 12 (5) pour passer en mode BT. Recherchez le casque sur l’appareil connecté (téléphone portable, tablette etc.). Trouvez puis sélectionnez le nom du casque, Q.1102. Vous entendrez une invite sonore lorsque les appareils seront couplés avec succès et le voyant (4) s'éteindra.
  • Page 13 5.7. CHANGEMENT DE MODE DE LECTURE ■ Lorsqu'une carte TF est insérée dans le casque, appuyez sur le bouton (5) à plusieurs reprises pour basculer entre les modes Bluetooth et carte TF. 5.8. UTILISATION DU PORT D’ENTRÉE AUX Si vous souhaitez écouter de la musique avec un appareil non compatible Bluetooth, connectez une extrémité...
  • Page 14 DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO: 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD P. 14 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 15 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 16 4. ANTES DEL PRIMER USO P. 16 5. MODO DE EMPLEO P. 16 6. LIMPIEZA Y CUIDADOS P. 18 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar el producto, lea atentamente el manual de instrucciones.
  • Page 15 «aparatos eléctricos y electrónicos usados» . Este marcado informa que este equipo, al final de su vida útil, no puede desecharse con otros residuos domésticos. El usuario debe entregarlo a los operadores de recogida de los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Los operadores de recogida, que incluyen los puntos de recogida locales, las tiendas y las administraciones locales, crean un sistema adecuado para la recogida del aparato.
  • Page 16 1. Ranura para tarjeta TF 6. Subir el volumen / pista siguiente 2. Puerto de carga tipo C 7. Reproducir/pausar música y 3. Puerto de entrada auxiliar (cable de responder, rechazar o finalizar una audio estéreo de entrada auxiliar no llamada incluido) 8.
  • Page 17 (5) para cambiar al modo BT. Busque los auriculares en el dispositivo de conexión (por ejemplo, un teléfono móvil o una tableta). Busque y seleccione el nombre de los auriculares, Q.1102. Escuchará un aviso sonoro cuando los dispositivos se hayan emparejado correctamente y la luz indicadora (4) se apagará.
  • Page 18 ■ Presione el botón (7) para responder o colgar llamadas telefónicas. ■ Mantenga presionado el botón (7) durante 2 segundos para rechazar una llamada telefónica. ■ Presione el botón (6) para subir el volumen. ■ Presione el botón (9) para bajar el volumen. 5.7.
  • Page 19 ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 19 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 20 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 21 4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO P. 21 5. FUNCIONAMENTO P. 21 6. LIMPEZA E CUIDADOS P. 23 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o dispositivo, leia com atenção o manual de instruções. Guarde este manual de utilização para futuras referências.
  • Page 20 indica que este equipamento, após o fim da sua vida útil, não pode ser eliminado com outros resíduos domésticos. O utilizador deve entregá-lo aos operadores de recolha de equipamentos elétricos e eletrónicos usados. Os operadores de recolha, que incluem pontos de recolha locais, lojas e autoridades locais, criam um sistema apropriado que permite a recolha do equipamento.
  • Page 21 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Ranhura para cartões TF 6. Aumentar o volume / Faixa seguinte 2. Porta de carregamento do tipo C 7. Reproduzir / fazer pausa na música 3. Porta de entrada AUX (cabo de e atender, rejeitar ou terminar uma áudio estéreo de entrada AUX não chamada fornecido)
  • Page 22 (5) para passar para o modo BT. Procure os headphones no dispositivo a ser conectado (como um telemóvel ou tablet). Encontre e selecione o nome dos headphones, Q.1102. Você ouvirá um aviso sonoro quando os dispositivos forem emparelhados com sucesso e a luz indicadora (4) apagará.
  • Page 23 5.7. MUDAR DE MODOS DE REPRODUÇÃO ■ Quando um cartão TF for inserido nos headphones, prima repetidamente o botão para alternar entre os modos Bluetooth e cartão TF. 5.8. USAR A PORTA DE ENTRADA AUXILIAR Se desejar escutar música com um dispositivo que não tenha Bluetooth, ligue uma extremidade do cabo de entrada de áudio AUX estéreo na porta de entrada AUX (3) nos headphones, e ligue a outra extremidade do cabo de entrada de áudio AUX estéreo na entrada de 3,5 mm dos headphones no seu dispositivo.
  • Page 24 SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 24 2. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 25 3. OPIS URZĄDZENIA S. 26 4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM S. 26 5. UŻYTKOWANIE S. 26 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 28 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem używania urządzenia należy bardzo uważnie przeczytać instrukcję...
  • Page 25 To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/ UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
  • Page 26 1. Gniazdo na kartę TF 6. Zwiększ głośność/następny utwór 2. Port ładowania typu C 7. Odtwarzaj/wstrzymaj muzykę 3. Port wejściowy AUX (stereofoniczny i odbierz, odrzuć lub zakończ kabel wejściowy audio AUX do połączenie dokupienia osobno) 8. Włącznik 4. Kontrolka sygnalizacyjna 9.
  • Page 27 BT należy nacisnąć przycisk (5). Wyszukać słuchawki w podłączanym urządzeniu (np. w telefonie komórkowym lub tablecie). Odszukać i wybrać nazwę słuchawek, Q.1102. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń usłyszysz sygnał dźwiękowy, a lampka kontrolna (4) zgaśnie. Jeśli słuchawki nie zostaną sparowane w ciągu 5 minut, zostaną automatycznie wyłączone.
  • Page 28 ■ Wciśnięcie przycisku (7), pozwala odebrać lub zakończyć połączenie telefoniczne. ■ Wciśnięcie i przytrzymanie przez 2 sekundy przycisku (7) powoduje odrzucenie połączenia telefonicznego. ■ Aby zwiększyć głośność, wystarczy naciskać przycisk (6). ■ Aby zmniejszyć głośność, wystarczy naciskać przycisk (9). 5.7. PRZEŁĄCZANIE TRYBÓW ODTWARZANIA ■...
  • Page 29 TARTALOM ÁTTEKINTÉSE: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 29. O. 2. MŰSZAKI ADATOK 30. O. 3. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 31. O. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT 31. O. 5. ÜZEMELTETÉS 31. O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 33. O. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a kezelési utasításokat. Őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra.
  • Page 30 A készülék jelölése (áthúzott szemetes edény szimbólum) megfelel a 2012/19/EU európai irányelvnek „használt elektromos és elektronikus berendezésekről”. Ez a jelölés arról tájékoztat, hogy hasznos élettartamát követően ezt a berendezést nem szabad más háztartási hulladékkal együtt kidobni. A felhasználó köteles azt átadni a használt elektromos és elektronikus berendezések begyűjtőinek.
  • Page 31 1. TF kártyaolvasó 6. Hangerő növelése/következő 2. C típusú töltő aljzat zeneszám 3. AUX bemeneti csatlakozó (AUX 7. Zene lejátszása/szüneteltetése, bemeneti sztereó audio kábel nem valamint hívás fogadása, elutasítása tartozék) vagy befejezése 4. Jelzőlámpa 8. Be-/kikapcsoló gomb 5. Váltás a Bluetooth és a TF kártya 9.
  • Page 32 (5), hogy a BT módra váltson. Keresse meg a fejhallgatót a csatlakozó eszközön (például mobiltelefonon vagy táblagépen). Keresse meg és válassza ki a fejhallgató nevét, Q.1102. Az eszközök sikeres párosítása után hangjelzést fog hallani, és a jelzőfény (4) kialszik.
  • Page 33 5.8. AZ AUX BEMENETI CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA Ha nem Bluetooth eszközzel szeretne zenét hallgatni, csatlakoztassa a sztereó AUX bemeneti audiokábel egyik végét a fejhallgató AUX bemeneti csatlakozójához (3), majd csatlakoztassa a sztereó AUX bemeneti audiokábel másik végét a készülék 3,5 mm-es fejhallgató...
  • Page 34 CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA P. 34 2. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 35 3. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 36 4. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE P. 36 5. FUNCȚIONAREA P. 36 6. CURĂȚAREA ȘI ÎNGRIJIREA P. 38 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare. Păstrați acest manual de utilizare pentru consultări viitoare.
  • Page 35 terminarea duratei sale utile de viață, echipamentul nu poate fi eliminat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat să îl predea operatorilor care colectează echipamente electrice și electronice uzate. Operatorii de colectare, inclusiv punctele de colectare locale, magazinele și colecctivitățile locale, creează un sistem adecvat pentru colectarea echipamentelor.
  • Page 36 1. Slot de card TF 6. Creștere volum / Melodie următoare 2. Port de încărcare USB de tip C 7. Redare / întrerupere muzică și 3. Port de intrare AUX (cablu audio preluare, respingere ori terminare stereo de intrare AUX nu este apel furnizat) 8.
  • Page 37 în modul BT. Căutați căștile pe dispozitivul de conectare (cum ar fi un telefon mobil sau o tabletă). Găsiți și selectați numele căștilor, Q.1102. Veți auzi un semnal sonor când dispozitivele s-au asociat cu succes, iar indicatorul luminos (4) se va stinge.
  • Page 38 comuta între modurile Bluetooth și cardul TF. 5.8. UTILIZAREA PORTULUI DE INTRARE AUX Dacă doriți să ascultați muzică cu un dispozitiv neechipat cu Bluetooth, conectați un capăt al cablului audio de intrare AUX stereo la portul de intrare AUX (3) de pe căști, apoi conectați celălalt capăt al cablului audio de intrare AUX stereo la mufa pentru căști de 3,5 mm de pe dispozitiv.
  • Page 39 СОДЕРЖАНИЕ 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ C. 39 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 40 3. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА C. 41 4. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ C. 41 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ C. 41 6. ОЧИСТКА И УХОД C. 43 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед использованием устройства внимательно прочитайте инструкцию по...
  • Page 40 15. Оставление аккумулятора в окружающей среде с чрезвычайно высокой температурой может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. 16. Аккумулятор подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке горючей жидкости или газа. Данный прибор маркируется символом перечеркнутого мусорного контейнера...
  • Page 41 1. Разъем для карт TF 6. Громкость + / следующий трек 2. Порт зарядки типа C 7. Воспроизведение/пауза музыки и 3. Входной порт AUX (входной ответ на вызов, отклонение или стереоаудиокабель AUX не завершение вызова входит в комплект поставки) 8. Кнопка включения/выключения 4.
  • Page 42 режиме TF, нажмите кнопку (5) для перехода в режим BT. Выполните поиск наушников на подключаемом устройстве (мобильном телефоне или планшете). Найдите и выберите название наушников, Q.1102. Когда устройства успешно соединятся, вы услышите звуковой сигнал, и световой индикатор (4) погаснет. Если наушники не были сопряжены в течение 5 минут, они автоматически...
  • Page 43 ■ Нажмите кнопку (7), чтобы ответить или завершить телефонный вызов. ■ Нажмите и удерживайте кнопку (7) в течение 2 секунд, чтобы отклонить телефонный звонок. ■ Нажмите на кнопку (6), чтобы увеличить громкость. ■ Нажмите кнопку (9) для уменьшения громкости. 5.7. ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМОВ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ■...
  • Page 44 ЗМІСТ 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ C. 44 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ C. 45 3. ОПИС ВИРОБУ C. 46 4. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ C. 46 5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ C. 46 6. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД C. 48 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед використанням пристрою уважно прочитайте інструкцію з експлуатації. Збережіть...
  • Page 45 16. Якщо залишити батарею в середовищі з надзвичайно низьким атмосферним тиском, це може призвести до вибуху або витоку займистої рідини чи газу. Маркування цього пристрою (символ перекресленого контейнера для сміття) відповідає Європейській директиві 2012/19/ЄС р. „Про використане електричне та електронне обладнання“ . Це маркування інформує...
  • Page 46 1. Слот для картки TF 7. Відтворення / призупинення 2. Зарядний порт Type-C музики та відповідь на виклик, 3. Вхідний порт AUX (вхідний відхилення або завершення стереоаудіокабель AUX не виклику входить у комплект) 8. Кнопка ВВІМКНЕННЯ/ 4. Індикатор ВИМКНЕННЯ 5. Перемикання між режимами 9.
  • Page 47 в режимі TF, натисніть кнопку (5), щоб перейти в режим BT. Знайдіть навушники на пристрої, до якого ви їх підключаєте (такому як мобільний телефон або планшет). Знайдіть і виберіть назву навушників: Q.1102. Ви почуєте звукову підказку, коли пристрої успішно з’єднаються, а індикатор (4) згасне.
  • Page 48 ■ Натисніть кнопку (7), щоб відповісти на телефонний дзвінок або покласти слухавку. ■ Натисніть і утримуйте кнопку (7) протягом 2 секунд, щоб відхилити телефонний дзвінок. ■ Натискайте кнопку (6), щоб збільшити гучність. ■ Натискайте кнопку (9), щоб зменшити гучність. 5.7. ПЕРЕКЛЮЧЕННЯ РЕЖИМІВ ВІДТВОРЕННЯ ■...
  • Page 50 600158102 EM-23BV07...