Download Print this page
EINHELL GE-UB 18/250 Li E Operating Instructions Manual
EINHELL GE-UB 18/250 Li E Operating Instructions Manual

EINHELL GE-UB 18/250 Li E Operating Instructions Manual

Cordless universal blower
Hide thumbs Also See for GE-UB 18/250 Li E:

Advertisement

Quick Links

EN
Operating instructions
Cordless Universal Blower
FR
Mode d'emploi
Souffleuse universelle sans fil
SP
Manual de instrucciones
Soplador universal inalámbrico
7
Art.-Nr.: 3433551
Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 1
Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 1
GE-UB 18/250 Li E
I.-Nr.: 21014
12.11.2024 09:57:28
12.11.2024 09:57:28

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GE-UB 18/250 Li E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for EINHELL GE-UB 18/250 Li E

  • Page 1 GE-UB 18/250 Li E Operating instructions Cordless Universal Blower Mode d’emploi Souffleuse universelle sans fil Manual de instrucciones Soplador universal inalámbrico Art.-Nr.: 3433551 I.-Nr.: 21014 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 1 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 1 12.11.2024 09:57:28 12.11.2024 09:57:28...
  • Page 2 - 2 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 2 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 2 12.11.2024 09:57:30 12.11.2024 09:57:30...
  • Page 3 - 3 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 3 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 3 12.11.2024 09:57:31 12.11.2024 09:57:31...
  • Page 4 - 4 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 4 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 4 12.11.2024 09:57:36 12.11.2024 09:57:36...
  • Page 5 - 5 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 5 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 5 12.11.2024 09:57:41 12.11.2024 09:57:41...
  • Page 6 Read the directions for use before operating the tool. Do not use the tool in rain or snow. Do not expose the tool to wet conditions. Keep all other persons away from the danger zone. Wear goggles and ear muff s. Wear a dust mask.
  • Page 7 DANGER! is an increased risk of electric shock if your When using the equipment, a number of safety body is earthed or grounded. precautions must be observed to avoid injuries c) Do not expose power tools to rain or wet and damage.
  • Page 8 can be caught in moving parts. situation. g) If devices are provided for the connection h) Keep handles and grasping surfaces of dust extraction and collection facilities, dry, clean and free from oil and grease. ensure these are connected and properly Slippery handles and grasping surfaces do used.
  • Page 9 performed by the manufacturer or authorized that can cause debris to ricochet. Thrown service providers. objects can damage property and increase the risk of personal injury. Additional safety instructions g) Do not use the machine to blow anything We pay a great deal of attention to the design that is burning or smoking, such as of every battery pack to ensure that we supply cigarettes, matches or hot ashes.
  • Page 10 only after it has been fully charged. 7. Do not over-charge batteries. Do not 8. Protect batteries and the tool from exceed the maximum charging times. These overloads. Overloads will quickly result charging times apply only to discharged in overheating and cell damage inside the batteries.
  • Page 11 your cordless tool only in dry places with an 5. Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc), ambient temperature of 50°F to 104°F (10°C or Rechargeable (Nickel Cadmium, Nickel to 40°C). Store the Lithium-Ion rechargeable Metal Hydride, or Lithium-Ion) batteries. battery in a cool and dry place at 50°F to 68°F 6.
  • Page 12 4. Technical data models of batteries and charger available in your area. You can also explore battery + charger Motor power supply: ......18V options at Einhell.com. Idling speed n ......4500-15000 RPM Max. air speed ........155 mph Max. air volume ........110 CFM Weight (Tool only): ........2.4 lbs...
  • Page 13 5. Before starting the equipment Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Important! The machine is supplied without batteries and Reduce noise generation and vibration to a without a charger! minimum! • Use only equipment that is in perfect Warning! condition.
  • Page 14 5.5 Charging the Lithium-Ion battery (not 6.2 Controlling the speed (Fig. 14/15) included) The equipment comes with electronic speed The corresponding instructions can be found control for setting the blowing velocity. The in the original operating instructions for your blowing velocity depends on the setting of the charger.
  • Page 15 • Should the tool experience problems and papers accompanying the products is beyond those mentioned above, let only an strictly subject to the express consent of Einhell authorised professional or a customer service Germany AG. shop perform an inspection. •...
  • Page 16 Avant la mise en service, lisez le mode d‘emploi. Ne pas utiliser l‘appareil par temps de pluie ou de neige. Protéger l‘appareil de l‘humidité. Éloignez les tiers de la zone de danger. Portez des protections pour les yeux et l‘ouïe. Portez un masque anti-poussière.
  • Page 17 Danger ! façon. N’utilisez pas de fi che d’adaptateur Certaines mesures de sécurité doivent être res- avec les outils électriques mis à la terre. pectées pendant l’utilisation des appareils pour Les fi ches non modifi ées et les prises adap- empêcher les blessures et les dommages.
  • Page 18 la source de courant et/ou la BATTERIE, réduisent le risque de démarrage accidentel de prendre et de transporter l’outil. Trans- de l’outil électrique. porter des outils électriques avec votre doigt d) Conservez les outils électriques non sur le bouton marche-arrêt ou mettre sous utilisés hors la portée des enfants.
  • Page 19 quide peut s’échapper de la batterie. Ne Le fonctionnement sûr n’est possible qu’avec le touchez pas. Rincez à l’eau en cas des cellules intactes ! Une manipulation in- de contact fortuit. Si le liquide entre en correcte endommage les cellules. contact avec les yeux, consultez égale- ment le médecin.
  • Page 20 encore en marche. Éteignez la machine et 8. Protéger les batteries et l’appareil contre attendez que le ventilateur s’arrête avant la surcharge ! Une surcharge provoque ra- de retirer toute pièce pouvant donner ac- pidement la surchauff e et l’endommagement cès au ventilateur.
  • Page 21 température ambiante avant le chargement. excessif ou le rayonnement solaire entraînent 7. Ne pas surcharger les batteries ! Respec- la surchauff e et détériorent les cellules. Ne tez les durées maximales du chargement. chargez ni travaillez en aucun cas avec les Ces durées de chargement s’appliquent uni- batteries qui ont été...
  • Page 22 un incendie ou une explosion. en soufflant les corps étrangers de manière sûre. AVERTISSEMENT! Pour réduire le • Avertissement : la machine ne convient pas risque de blessure ou d’explosion, ne jamais pour être utilisée par des enfants. brûler ou incinérer une batterie, même si elle •...
  • Page 23 Vous pouvez également explorer les options de batterie + chargeur sur 4. Caractéristiques techniques Einhell.com. Alimentation électrique du moteur: ..18V Vitesse de rotation à vide n . 4500-15000 TR/MIN 3.
  • Page 24 • Portez une protection acoustique. 5.3 Montage embout de souffl age 3 - unité du moteur (fi gures 8-10) Attention ! Enfi chez l’embout de souffl age (pos. 8) sur l’unité Risques résiduels du moteur (pos. 1). Raccordez les deux entre eux Il existe toujours des risques même si vous (voir point 5.1).
  • Page 25 6. Fonctionnement 6.3 Souffl euse de feuilles (fi gure 1) • Allumez l’appareil (voir chapitre 6.1). • Réglez la vitesse de soufflage souhaitée Attention ! avec la régulation de vitesse de rotation (voir Si vous dirigez le jet d’air vers d’autres per- chapitre 6.2).
  • Page 26 8. Dérangements pagnant les produits, même par extraits, ne sont autorisées qu’avec accord exprès d’Einhell Ger- L’appareil ne fonctionne pas : many AG. Vérifi ez que la batterie est chargée et que le chargeur fonctionne.
  • Page 27 Leer el manual de instrucciones de uso antes de la puesta en marcha. No utilizar el aparato cuando llueva o nieve. Proteger el aparato de la humedad. Mantener a terceras personas alejadas de la zona de peligro. Ponerse un casco, unas gafas de trabajo y protectores auditivos. Llevar mascarilla antipolvo.
  • Page 28 Peligro! tomas de corriente adecuadas reducen el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una riesgo de una descarga eléctrica. serie de medidas de seguridad para evitar le- b) Evitar el contacto corporal con superfi - siones o daños. Por este motivo, es preciso leer cies con toma de tierra como tubos, ca- atentamente este manual de instrucciones/adver- lefacciones, fogones y frigorífi...
  • Page 29 dedo en el interruptor o la activación de he- No permitir el uso del aparato a perso- rramientas eléctricas con el interruptor en ON nas que no estén familiarizadas con él o puede provocar accidentes. no hayan leído estas instrucciones. Las d) Retirar las herramientas de ajuste o la herramientas eléctricas son peligrosas si las llave antes de conectar la herramienta...
  • Page 30 d) Si se utiliza incorrectamente podría salir ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y líquido de la batería. Evitar el contacto un cuidado inadecuados son la principal causa con el líquido. En caso de tocar acciden- de los daños provocados por baterías de alta talmente el líquido, lavar la zona afectada potencia.
  • Page 31 realice el mantenimiento de la máquina, sufrido golpes fuertes, incluso aunque la asegurarse de que el interruptor de en- carcasa de la batería no parezca dañada. cendido esté en OFF. El arranque ines- Las celdas que se encuentren en su interior perado de la máquina durante la retirada podrían estar gravemente dañadas.
  • Page 32 8. No utilizar ni cargar nunca baterías si se len. Deshacerse de las baterías que hayan tiene la sospecha de que la última carga estado guardadas a 32°F (0°C) durante más de la batería puede haberse realizado de 60 minutos. hace más de 12 meses.
  • Page 33 7. Alojamiento para la batería cargadores disponibles en su área. Explorar las 8. Adaptador de soplado opciones de batería y cargador en einhell.com. 9. Batería (no se suministra) 10. Dispositivo de retención 11. Indicador de capacidad de batería 12.
  • Page 34 3. Uso adecuado 4. Características técnicas Soplador de hojas Alimentación de tensión de motor: ..18V Si se utilizan los tubos de soplado 1 y 2 (fi g. 2/ Velocidad en vacío n ...4500 - 15000 RPM (min pos. 2 y 3), este aparato sirve para soplar y Velocidad de aire máx.
  • Page 35 5. Antes de la puesta en marcha 5.5 Cómo cargar la batería de litio (no inclui- do en el volumen de entrega) Las instrucciones correspondientes se encuen- ¡El aparato se suministra sin baterías y sin car- tran en el manual de instrucciones original del gador! cargador.
  • Page 36 6.2 Regulación de la velocidad (fi g. 14/15) ¡Peligro! El aparato está equipado con una regulación No amontonar (soplar) nunca materiales calien- electrónica de velocidad para ajustar la velocidad tes, infl amables ni explosivos. de soplado. La posición del regulador de la velocidad (pos.
  • Page 37 El aparato se puede colgar a la pared por el soporte integrado (fi g. 16/pos. 1.1). Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi ca- ciones técnicas.
  • Page 38 - 38 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 38 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 38 12.11.2024 09:57:46 12.11.2024 09:57:46...
  • Page 39 - 39 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 39 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 39 12.11.2024 09:57:46 12.11.2024 09:57:46...
  • Page 40 - 40 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 40 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 40 12.11.2024 09:57:46 12.11.2024 09:57:46...
  • Page 41 - 41 - Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 41 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 41 12.11.2024 09:57:47 12.11.2024 09:57:47...
  • Page 42 EH 11/2024 (01) Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 42 Anl_GE_UB_18_250_Li_E_SPK7_NA.indb 42 12.11.2024 09:57:47 12.11.2024 09:57:47...

This manual is also suitable for:

3433551