Page 1
GE-CL 18 Li Solo Manual de instruções original Soprador de Folhas a Bateria Manual de instrucciones original Sopladora de Hojas Inalambrica Original operating instructions Cordless Leaf Blower South America Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 1 Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 1 16.08.2017 09:13:27 16.08.2017 09:13:27...
Page 4
Índice 1. Instruções de segurança 2. Descrição da ferramenta e material fornecido 3. Utilização adequada 4. Dados técnicos 5. Antes de colocar em funcionamento 6. Manuseio 7. Limpeza e manutenção 8. Eliminação e reciclagem 9. Armazenagem 10. Visor do carregador - 4 - Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 4 Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 4...
Page 5
“Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use proteção auricular. O ruído pode provocar perda auditiva. Use máscara de proteção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode haver formação de pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não devem ser traba- lhados! Use óculos de proteção.
Page 6
Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser res- tam o perigo de acidentes. peitadas algumas medidas de segurança para b) Não utilize a ferramenta elétrica em am- prevenir acidentes e/ou danos. Portanto, leia bientes potencialmente explosivos, onde atentamente este manual de instruções. Guarde- haja líquidos, gases ou poeiras infl...
Page 7
estiver cansado ou sob a infl uência de perigosa e deve ser reparada. drogas, álcool ou de medicamentos. Um c) Desligue o plugue da tomada e/ou re- momento de distração durante a utilização da mova a bateria antes de efetuar ajustes ferramenta elétrica pode causar ferimentos no aparelho, trocar peças acessórias ou graves.
Page 8
os contatos do acumulador pode resultar em 3. Guarde o acumulador frio, idealmente a uma queimaduras ou incêndios. temperatura de 15°C, e com uma carga de d) Uma utilização imprópria pode fazer sair pelo 40% da sua capacidade. líquido do acumulador. Evite o contato 4.
Page 9
11. Utilize apenas acumuladores originais. A uti- 12. Não deixe o acumulador descarregar com- lização de outros acumuladores pode causar pletamente (grau de descarga recomendado: ferimentos, explosão e perigo de incêndio. máx. 80 %). A descarga total provoca um envelhecimento prematuro das células do Indicações sobre o carregador e o carrega- acumulador.
Page 10
peças giratórias. • Aviso: Não trabalhar com este aparelho próxi- mo a janelas abertas. Guarde as instruções de segurança num lo- cal seguro. 2. Descrição da ferramenta e material fornecido Os acumuladores e os aparelhos elétricos sem fi o contém substâncias que são prejudiciais ao 2.1 Descrição do aparelho (fi...
Page 11
3. Utilização adequada Cuidado! Riscos residuais Mesmo quando esta ferramenta elétrica esti- A máquina só pode ser utilizada para os fi ns ver sendo utilizada adequadamente, existem indicados neste manual. Qualquer outro tipo de sempre riscos residuais. Dependendo do for- utilização é...
Page 12
Para saber onde se encontram as assistências técnicas credenciadas, acesse via internet: 7. Limpeza e manutenção http://www.einhell.com.br ou entre em contato conosco pelo telefone: (11) 4785 0660 o através Perigo! do siguinte e-mail: contato.brasil@einhell.com Retire o cabo de alimentação da tomada ou o acumulador antes de qualquer trabalho de limpeza.
Page 13
8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos durante o seu transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os res- pectivos acessórios são de diferentes materiais (ex.: metal e plástico). Os componentes que não estiverem em condições devem ter tratamento de lixo especial.
Page 14
10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado Piscando Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; a bateria não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega a bateria no modo de carregamento rápido. Desligado Ligado O acumulador dispõe de 85% de carga e está...
Page 15
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos, neces- sita de autorização expressa. AS FOTOS CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS E PODEM NÃO RETRA- TAR COM EXATIDÃO A COR, ETIQUETAS E/OU ACESSÓRIOS. Sujeito a alterações técnicas sem aviso prévio. - 15 - Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 15 Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 15...
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Cambio del cable de conexión a la red eléctrica 8.
Peligro! 1. Seguridad en el lugar de trabajo Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una a) Mantener limpia y bien iluminada la zona serie de medidas de seguridad para evitar le- de trabajo. Las zonas de trabajo desordena- siones o daños.
Page 18
3. Seguridad de personas 4. Empleo y tratamiento de la herramienta a) Prestar atención al trabajo, comprobar eléctrica lo que se está haciendo y proceder de a) No sobrecargar el aparato. Usar la herra- forma razonable durante el trabajo de mienta eléctrica específi...
Page 19
5. Empleo y tratamiento de la herramienta ¡Atención! Los análisis confi rman que un uso y eléctrica un cuidado inadecuados son la principal causa a) Cargar la batería sólo en cargadores de los daños provocados por baterías de alta recomendados por el fabricante. Existe el potencia.
Page 20
Off cuando el circuito de protección haya Protección contra infl uencias ambientales desconectado el aparato. Podría dañar la ba- 1. Ponerse ropa de trabajo adecuada. Ponerse tería. gafas de protección. 11. Utilizar exclusivamente baterías originales. El 2. Proteger el aparato y el cargador de la uso de otras baterías puede provocar daños, humedad y la lluvia.
Los acumuladores y aparatos eléctricos con ba- Guardar las instrucciones de seguridad en tería contienen materiales que pueden resultar lugar seguro. nocivos para el medio ambiente. No deberá tirar aparatos con batería a la basura normal. Para el envío o la eliminación de baterías 2.
• 3. Uso adecuado Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. • En caso necesario dejar que se compruebe El soplador de hojas a batería sólo está homolo- el aparato. gado para hojas y residuos del jardín tales como •...
Es preciso recargar siempre a tiempo la batería 7.3 Mantenimiento • para procurar que dure lo máximo posible. Esto En caso de que se produjeran averías, llevar es imprescindible si se aprecia una disminución el aparato a un especialista autorizado o un de la potencia del soplador de hojas a batería.
Page 24
11. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 25
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Page 26
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Charger indicator - 26 - Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 26 Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 26...
Page 27
Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
Danger! children and other persons. If there is a When using the equipment, a few safety pre- distraction, you may lose control of the appli- cautions must be observed to avoid injuries and ance. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care.
Page 29
tric tool or if you connect the appliance to the control. mains when it is switched on, this can lead to g) Make sure to use electric tools, accesso- accidents. ries, spare parts, etc. in accordance with d) Remove keys and wrenches before swit- these instructions.
Page 30
Safe use can only be guaranteed if undama- sons. Important. Do not press the ON/OFF ged cells are used. Incorrect handling can switch any more if the protective cut-off has cause cell damage. actuated. This may damage the battery pack. 11.
Please note that our equipment has not been de- 1. Lung damage if no suitable protective dust signed for use in commercial, trade or industrial mask is used. applications. Our warranty will be voided if the 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- machine is used in commercial, trade or industrial tion is used.
• and the battery pack 7.3 Maintenance to our customer service center. There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. To ensure that the battery pack provides long ser- vice, you should take care to recharge it promptly. 7.4 Ordering replacement parts: You must recharge the battery pack when you Please quote the following data when ordering...
10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. Off...
Page 35
Importado no Brasil por: Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda. Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - CEP 06833-370- SP Embu das Artes- Bairro: Água Espraiada- /SP CNPJ 10.969.425/0001-67 - 35 - Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 35...
Page 36
Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, A Einhell Brasil Comércio e Distribuição de Ferramentas e Equipamentos Ltda., com sede na Rua José Semião Rodrigues Agostinho, 1370 Centro Log Embu Unid 54 e 55 - Cidade: Embu das Ar- tes- Bairro: Água Espraiada- CEP 06833-370- SP, inscrita no CNPJ/MF sob nro.: 10.969.425/0001-67, I.E.
Page 37
SERVIÇO DE ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR IDENTIFICAÇÃO DO CLIENTE COMPRADOR: Nome do comprador: Endereço: Telefone: Nome do Revendedor: Endereço: Nota Fiscal: Emitida em: Série: - 37 - Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 37 Anl_SA_GE_CL_18_Li_SPK8.indb 37 16.08.2017 09:13:33 16.08.2017 09:13:33...
Page 38
Dados técnicos Velocidade em vazio n .....12.000 r.p.m Velocidade do ar ........210 km/h Tempo máx. de funcionamento ..aprox. 10 min. Clase de proteção..........III Nivel de potência acústica L ....79,5 dB Nivel de pressão acústica L ....68,5 dB Imprecisão K ..........
Page 39
12 meses para los productos en un service autorizado Einhell. Para averiguar el de la línea Home (Blue, Classic)** y 24 meses service autorizado más próximo, comuníquese al para la línea Expert (Red, Expert, Expert Plus)
Page 40
4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 230 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
Page 41
Características técnicas Velocidad en vacío n .......12.000 r.p.m Velocidad del aire ........210 km/h Tiempo máx. de funcionamiento .. aprox. 10 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....79,5 dB Nivel de presión acústica L ....68,5 dB Imprecisión K ..........
Page 42
Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
Page 43
Características técnicas Velocidad en vacío n .......12.000 r.p.m Velocidad del aire ........210 km/h Tiempo máx. de funcionamiento .. aprox. 10 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....79,5 dB Nivel de presión acústica L ....68,5 dB Imprecisión K ..........
Page 44
Para hacer válido el derecho de garantía: 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Autorizados Einhell para aten- ción de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría y atención adecuada/profesional.
Page 45
Características técnicas Velocidad en vacío n .......12.000 r.p.m Velocidad del aire ........210 km/h Tiempo máx. de funcionamiento .. aprox. 10 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....79,5 dB Nivel de presión acústica L ....68,5 dB Imprecisión K ..........
Page 46
Red de Centros de Servicio Autorizados Einhell Bogotá - Cundinamarca Armenia – Quindío JCH Company Centro Electromecanico de Armenia Dir. Carrera 45 A No. 168 – 32 Dir. Carrera 21 No. 17 – 53 Tel. +57 (1) 679 8229 Tel. +57 (6) 744 5462 rhasec_company@yahoo.com.co...
Page 47
Cartagena – Bolívar Manizales – Caldas Anclajes Cartagena JC Máquinas y Repuestos del Café Dir. Transversal 54 No. 27 – 30 Local 1 Bosque, Dir. Calle 18 No. 24 – 14 sector San Isidro Tel. +57 (6) 883 0676 – 880 0542 Tel.
Page 48
Pereira – Risaralda Electrocenter Dir. Carrera 7 No. 29 – 33, Centro Tel. +57 (6) 345 3689 e-mail. electrocenter_pereira@hotmail.com Pitalito – Huila Agrotec Pitalito Dir. Carrera 6 No. 3 – 45, Ba Trinidad Tel. +57 319 2604410 e-mail. agrotecpitalito@hotmail.com Santa Marta – Magdalena Comercializadora Metropolitana Ltda Dir.
Page 49
**Para averiguar el servicio técnico de Einhell autorizado más próximo, comuníquese al (01) 319-0660 extensión 650 o al e-mail: servicio.clientes@ardilesimport.com.
Page 50
El presente certifi cado anula cualquier otra garantía implícita o explícita, por la cual y expresamente no autorizamos a ninguna otra persona, sociedad o asociación a asumir por nuestra cuenta ninguna res- ponsabilidad con respecto a los productos Einhell. Importa y garantiza en el Perú: Ardiles Import S.A.C.
Page 51
Características técnicas Velocidad en vacío n .......12.000 r.p.m Velocidad del aire ........210 km/h Tiempo máx. de funcionamiento .. aprox. 10 min. Clase de protección ..........III Nivel de potencia acústica L ....79,5 dB Nivel de presión acústica L ....68,5 dB Imprecisión K ..........
Need help?
Do you have a question about the GE-CL 18 Li Solo and is the answer not in the manual?
Questions and answers