Download Print this page
Electrolux EWF 1210 Instruction Booklet
Electrolux EWF 1210 Instruction Booklet

Electrolux EWF 1210 Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for EWF 1210:

Advertisement

Quick Links

132991140 copertina
20-08-2003
INSTRUCTION BOOKLET
INSTRUKCJA OBSLUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
132 990040
15:45
Pagina 1
W A S H I N G M AC H I N E
P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A
AU TO M AT I C K Á P R A C K A
AU TO M AT I C K Á P R Á C K A
AU TO M ATA M O S Ó G É P
E WF 1210
GB
PL
CZ
SK
H

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EWF 1210 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux EWF 1210

  • Page 1 132991140 copertina 20-08-2003 15:45 Pagina 1 W A S H I N G M AC H I N E P R A L K A AU TO M AT Y C Z N A AU TO M AT I C K Á P R A C K A AU TO M AT I C K Á...
  • Page 2 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Contents Warnings Washing hints Sorting the laundry Disposal Temperatures Before loading the laundry Tips for environmental protection Maximum loads Technical specifications Laundry weights Removing stains Installation Detergents and additives Unpacking Operating sequence 12-13 Positioning International wash code symbols...
  • Page 3 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Warnings Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated below. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners.
  • Page 4 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Disposal Packaging materials Machine The materials marked with the symbol Use authorised disposal sites for your old appliance. recyclable. Help to keep your country tidy! >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers.
  • Page 5 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again.
  • Page 6 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) The other end of the inlet hose which connects to The drain hose must not be kinked. the machine can be turned in any direction. Simply loosen the fitting, rotate the hose and retighten the fitting, making sure there are no water leaks P1118 For a correct functioning of the machine the...
  • Page 7 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The automatic cooling of the washing water from 95° to 60°C before draining will prevent old drain pipes from being deformed.
  • Page 8 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Control panel EWF 1210 1200 2 3 4 5 6 7 1 Detergent dispenser drawer 3 “PREWASH” button The machine performs a prewash cycle at 30°C max. 2 “DELAY START” button The prewash cycle ends with a short spin at 650 r.p.m.
  • Page 9 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) 6 “SPIN SPEED” button 8 Programme selector dial By depressing this button you can reduce the max. spin speed proposed by the machine. The relevant light illuminates. The maximum speeds are: • for cotton: 1200 r.p.m. •...
  • Page 10 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Washing hints Laundry weights Sorting the laundry The following weights are indicative: bathrobe 1200 g Follow the wash code symbols on each garment napkin 100 g label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: quilt cover 700 g...
  • Page 11 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Red wine: soak in water and detergent, rinse and Quantity of detergent to be used treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any The type and quantity of detergent will depend on residual marks with bleach.
  • Page 12 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Operating sequence Before the first wash we recommend that you pour 2 4. Select the required programme litres of water into the main wash compartment Turn the programme selector dial to the required of the detergent drawer in order to activate the ECO programme.
  • Page 13 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) 7. Select the DELAY START 11. Cancelling a programme Before you start the programme, if you wish the Turn the selector dial to O to cancel a programme starting to be delayed, press the DELAY START which is running.
  • Page 14 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. Energetic wash Max. wash Max. wash Max. wash Max. wash temperature temperature temperature...
  • Page 15 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Programme table PROGRAMMES FOR COTTON Consumptions* Programme/ Additional Wash load Fabrics Type of laundry Energy Water Duration Temperature functions max. min. White cotton with For heavily soiled prewash 95° 5 kg cotton items OR SPIN SPEED White and fast...
  • Page 16 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Programme table PROGRAMMES FOR SYNTHETICS , DELICATES , HAND WASH AND WOOL Consumptions Programme/ Additional Wash load Fabrics Type of laundry Energy Water Duration Temperature functions max. min. Synthetic fabrics, Synthetics underwear, coloured 60°-40°- 2.5 kg 0.70...
  • Page 17 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Programme table SPECIAL PROGRAMMES Consumptions* Programme Programme Additional Wash load selector dial Programme Energy Water Duration description functions max. position min. 3 rinses with liquid SPIN SPEED OR For rinsing hand additive, if required 5 kg 0.05 washed items...
  • Page 18 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Maintenance Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the Clean the outside of the machine with soap and drawer after cleaning. water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth.
  • Page 19 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) • Remove any objects from the pump impeller by Emergency emptying out rotating it. If the water is not discharged, proceed as follows to empty out the machine: • pull out the plug from the power socket; •...
  • Page 20 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Something not working? Problems which you can resolve yourself, before calling the After Sales Service. During machine operation it is possible that the end light starts to flash: 4 flashes= the door has not been closed 2 flashes= the machine does not empty 1 flash= the machine does not fill.
  • Page 21 132990040 gb.qxd 07/11/2003 11:00 Pagina (Nero/Process Black pellicola) Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door.
  • Page 22 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 22 Spis treści Środki piorące i zmiękczające Ważne informacje Dozowanie środków piorących Utylizacja Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Zalecenia w zakresie ochrony środowiska Kolejność czynności 33-34 Tabela programów 35-37 Dane techniczne Konserwacja Instalacja Obudowa Rozpakowanie Drzwi Ustawienie i poziomowanie Pojemnik na środki piorące Podłączenie węża dopływowego wody Mały filtr węża dopływowego wody...
  • Page 23 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 23 Ważne informacje Prosimy o uwaqne przeczytanie niniejszej instrukcji obslugi i zwrócenie szczególnej uwagi na podane na pierwszych stronach zasady bezpieczenstwa. Radzimy zachowa© instrukcje, aby móc korzysta© z niej w przyszloßci oraz przekaza© kolejnemu uqytkownikowi pralki, w razie jej odstapienia. Przed przystąpieniem do podłączenia i eksploatacji pralki powinni Państwo dokładnie zapoznać...
  • Page 24 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 24 Utylizacja Pralka Materialy opakowania W celu usuniecia Panstwa starego urzadzenia naleqy Materialy oznaczone symbolem nadaja sie do korzysta© z wyznaczonych skladowisk odpadów. ponownego wykorzystania. Prosimy Panstwa o pomoc w utrzymaniu czystoßci >PE<= polietylen Waszego miasta! >PS<= styropian >PP<= polipropylen Aby materialy te mogly zosta©...
  • Page 25 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 25 Instalacja Rozpakowanie 5. Postawi© urzadzenie, wykreci© ostatnia ßrube z tylu pralki. Wyja© plastikowy kolek. Przed uruchomieniem urzadzenia naleqy usuna© blokady transportowe. 1. Za pomoca klucza odkreci© dwie dolne ßruby z tylu urzadzenia. Wyciagna© dwa plastikowe kolki. Poloqy©...
  • Page 26 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 26 Podłączenie węża dopływowego wody Podlaczy© do rozgalezienia syfonu zlewozmywaka. Rozgalezienia to musi znajdowa© sie Podlaczy© waq doplywowy do zaworu zimnej wody z nad syfonem tak, aby zakrzywiona czeß© weqa gwintem 3/4”. znalazla sie na poziomie nie niqszym niq 60 cm od W celu podlaczenia do sieci wodnej naleqy posadzki.
  • Page 27 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 27 Państwa nowa pralka automatyczna Urządzenie, które Państwo kupili spełnia wszystkie nowoczesne wymagania związane z efektywnym praniem o niskim zużyciu wody, energii i detergentów. • Automatyczne chłodzenie wody z 95˚C do 60˚C przed odpompowaniem chroni rury odpływowe przed zniszczeniem lub deformacją.
  • Page 28 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 28 Eksploatacja Panel sterowania 1. Szuflada z dozownikiem ßrodków otwarcia drzwi naleqy najpierw wcisna© przycisk START/PAUSE tak aby pranie zostalo chwilowo pioracych zatrzymane. Po zamknieciu drzwiczek pralki naleqy ponownie wcisna© przycisk START/PAUSE. 2. Przycisk opóΩnione wlaczenie (DELAY Opcji DELAY START nie moqna stosowa©...
  • Page 29 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 29 8. Pokretlo regulacji programu 6 Przycisk predkoßci wirowania Wcißniecie tego przycisku redukuje maksymalna predkoß© koncowego wirowania, przewidzianego w ramach nastawionego programu. Zapali sie lampka kontrolna wybranej opcji. Nastepujace predkoßci wirowania sa dostepne dla poszczególnych tkanin: •...
  • Page 30 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 30 Maksymalne ilości bielizny Praktyczne wskazówki Zalecane ilości wsadu bielizny znajdziecie Państwo w dotyczące prania tabeli programów. Ogólne wskazówki: Sortowanie odzieży bawełna i len: bęben załadować do pełna, ale nie przeładowywać; Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży umieszczonych na metkach.
  • Page 31 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 31 Plamy z rdzy: zastosować środek do usuwania rdzy Dozowanie środków piorących według zaleceń podanych na opakowaniu tego Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości, i środka. stopnia zabrudzenia bielizny oraz twardości wody. Plamy z farby: nie dopuścić do wyschnięcia ! Poziom twardości wody mierzy się...
  • Page 32 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 32 Międzynarodowe symbole konserwacji odzieży Poniższe symbole pojawiają się na metkach odzieży i pozwolą Państwu wybrać programy najwłaściwsze dla pranej bielizny. PRANIE ZASADNICZE Maksymalna Maksymalna Maksymalna Maksymalna temperatura temperatura temperatura temperatura prania prania prania prania 95˚C 60˚C 40˚C 30˚C...
  • Page 33 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 33 4. Wybór programu Kolejność czynności Ustawi© pokretlo na qadany program. Lampka przycisku START/PAUSE zacznie Przed pierwszym praniem zalecamy wlanie 2 litry pulsowa©. wody do przegródki prania zasadniczego uruchomić mechanizm kulkowy. Póżniej nastawić pralkę na program dla bawełny, na temperaturę 60˚C, bez wkładania bielizny.
  • Page 34 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 34 10. Przerwanie programu 7. Przycisk opóqnionego wlaczania W celu przerwania trwajacego programu wcisna© W przypadku koniecznoßci opóqnienia wlaczenia przycisk START/PAUSE, zapali sie lampka pralki naleqy wcisna© przycisk DELAY START kontrolna. Wcisna© przycisk ponownie jeßli chcemy (OPÓËNIONE WLACZANIE) kilkakrotnie aby kontynuowa©...
  • Page 35 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 35 Tabela programów Programy prania bawelny i lnu Zużycie* Program/ Rodzaj Funkcje Wsad Typ tkaniny znamionovy Energia Woda Czas trwania tkanin Temp. dodatkowe min. Biale bawelna z Fartuchy, poßciel, 95° praniem obrusy, bielizna 5 kg Predkoß© wstepnym osobista, reczniki wirowania...
  • Page 36 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 36 Tabela programów Programy do prania syntetyków , delikatnych , pranie reczne i welny Zużycie Rodzaj Program/ Funkcje Wsad Typ tkaniny znamionovy Energia Woda Czas trwania tkanin Temp. dodatkowe min. Tkaniny syntetyczne, Tkaniny bielizna, ubrania syntetyczne 60°-40°-30°...
  • Page 37 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 37 Tabela programów Programy specjalne Zużycie* Rodzaj Program/ Funkcje Wsad Typ tkaniny znamionovy Energia Woda Czas trwania tkanin Temp. dodatkowe min. Program ten moqe by© 3 cykle plukania, uqywany do 5 kg 0.05 Predkoß© krótkie wirowanie Plukanie plukania bielizny wirowania...
  • Page 38 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 38 Konserwacja Obudowa Maly filtr weqa doplywowego wody Obudowę można myć ciepłą wodą z dodatkiem Gdy zauwaqymy, qe napelnianie pralki woda trwa łagodnego środka do mycia. Następnie przetrzeć dluqej niq zwykle, naleqy sprawdzi©, czy maly filtr suchą...
  • Page 39 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 39 Awaryjne odprowadzenie wody • odczepi© weqyk spustowy wody, umießci© jego koncówke w naczyniu i wyja© zatyczke spustowa. Jeśli podczas prania woda nie została W momencie, gdy woda przestanie wycieka©, automatycznie odpompowana (pompa jest odkreci© i wyciagna© pompe. Lepiej mie© pod reka zablokowana, wąż...
  • Page 40 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 40 Co zrobić, jeśli urządzenie nie pracuje ? Problemy, które moqna rozwiaza© bez pomocy specjalisty Podczas pracy pralki lampka END moqe pulsowa©, sygnalizujac nastepujace nieprawidlowoßci: • 4 pulsacje: drzwiczki sa otwarte. • 2 pulsacje: problem z odprowadzaniem wody. •...
  • Page 41 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 41 Problem Przypuszczalny powód • Program nie dobiegl konca. • Drzwiczki pralki nie otwieraja sie: • Zatrzask drzwiczek nie zostal zwolniony. • W bebnie znajduje sie woda, w tym wypadku drzwiczek nie moqna otworzy© (wybrano opcje RINSE HOLD).
  • Page 42 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 42 Punkty Serwisowe Miasto Adres Telefon Piastowska 11 (0-85) 732-19-55; 664-22-05 Bialystok Cyniarska 24 (0-33) 828-33-44 Bielsko-Biala Brzeziny (0-46) 874-28-30; 874-37-07 Pilsudskiego 2/8 Bydgoszcz Wojska Polskiego 8 (0-52) 371-39-28; 371-12-08 Bytom Kwietniewskiego 5 (0-32) 282-85-22 Wieniawskiego 11a (0-82) 565-70-42 Chelm Chojnice...
  • Page 43 132990040•PL 7-11-2003 15:48 Pagina 43 Miasto Adres Telefon (0-18) 441-11-44 Nowy Sacz Batalionów Chlopskich 19a Nowy Targ Ku Studziankom 6 (0-18) 266-41-18 Olsztyn Barcza 8A (0-89) 542-67-90; 0801 380-509 Opole Szarych Szeregów 23 (0-77) 455-90-93 (0-29) 760-27-87 Ostroleka Qniwna 9 Ostrów Wielkopolski Kaliska 42 ( 0-62) 736-82-45...
  • Page 44 132990040•CZ 7-11-2003 15:52 Pagina 44 Obsah Odstraňování skvrn 52-53 Důležité informace Prací prostředky a přísady Likvidace Množství použitého pracího prostředku Rady pro ochranu zivotního Mezinárodní značení Jak máte postupovat 55-56 prostredí Tabulka programů 57-59 Technická specifikace Údržba Instalace Skříň automatické pračky Rozbalení...
  • Page 45 Nesprávné opravy kvalifikovaný instalatér. mohou zp√sobit znacné nebezpecí. S opravami se • Když je instalace spotřebiče ukončena, obratte na technicky servis Electrolux. překontrolujte, zda spotřebič nestojí na • Nikdy nevytahujte zástrcku ze zásuvky tahem za elektrickém přívodním kabelu.
  • Page 46 132990040•CZ 7-11-2003 15:52 Pagina 46 Likvidace Obalové materiály Prístroj Materiály oznacené symbolem jsou Pri vyrazení vaseho starého prístroje pouzijte jen recyklovatelné. autorizované skládky. Pomozte nám udrzet vase m™sto cisté! >PE<=polyethylen >PS<=polystyren >PP<=polypropylen K jejich druhotnému vyuzití musí byt tyto materiály vhozeny do príslusnych kontejner√.
  • Page 47 132990040•CZ 7-11-2003 15:52 Pagina 47 Instalace Rozbalení 5. Postavit pracku do svislé polohy a odstranit zbyvající zadní sroub. Vytáhnout príslusny kolík. Pred pouzitím prístroje odstrañte bezpecnostní ochranné prvky pro prepravu. 1. Pomocí klíce odmontovat dva srouby ve spodní cásti. Vytáhnout dva um™lohmotné kolíky. Polozit pracku na zadní...
  • Page 48 132990040•CZ 7-11-2003 15:52 Pagina 48 Odbockou v odpadu umyvadla. Tato odbocka se Prívod vody musí nacházet nad sifonem tak, aby zahnutá cást Pripojte prívodní hadici na kohoutek studené vody se hadice byla vzdálená minimáln™ 60 cm od podlahy. závitem 3/4”. Do odpadního potrubí...
  • Page 49 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 49 Vaše nová automatická pračka Tato nová automatická pračka splňuje všechny požadavky na moderní praní prádla se sníženou spotřebou vody, energie a pracích prostředků. • Automatické ochlazování prací vody z 95˚C na 60˚C před vypouštěním zabrání deformaci plastových trubek ve vašem domovním odpadovém systému, které...
  • Page 50 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 50 Použití Ovládací panel 1. Dávkovac pracích prostredk√ Funkce ODLOZENY START nem√ze byt pouzita pri programech (VYPOUSTÈNÍ) anebo (ODSTREDOVÁNÍ). 2. Tlacítko ODLOZENÉHO STARTU (DELAY START) 3. Rychlé praní Toto tlacítko umozñuje odlození startu pracího Toto tlacítko vám umozñuje volbu RYCHLÉHO PRANÍ, programu o dobu odpovídající...
  • Page 51 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 51 8. Volic program√ 6. Tlačítko rychlosti odstřeďování Po stisknutí tohoto tlačítka se sníží rychlost otáček odstřeďování nastavená výrobcem pro zvolený program. Rozsvítí se světlo u zvolené funkce. Následující rychlosti otáček odstřeďování je možné nastavit u jednotlivých typů prádla: •...
  • Page 52 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 52 choulostivé prádlo a vlna: buben plný ne více jak z Rady pro praní jedné třetiny. Praní s maximální náplní prádla v bubnu umožňuje Třídění prádla nejefektivnější využití vody a energie. Sledujte symboly s kódy pro praní na každé visačce U silně...
  • Page 53 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 53 případě a pak skvrny ošetřete metylalkoholem. Z Množství použitého pracího prostředku bílého prádla zbytky odstraňte pomocí bělicího Druh a množství pracího prostředku bude záviset prostředku. na druhu tkaniny, velikosti náplně, stupni zašpinění Červené víno: Namočte do vody s pracím a tvrdosti použité...
  • Page 54 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 54 MEZINÁRODNÍ ZNAČENÍ PRO OŠETŘOVÁNÍ PRÁDLA Tyto symboly se objevují na visačkách textilu, aby vám pomohly zvolit nejlepší způsob ošetření vašeho prádla. ÚSPORNÉ PRANÍ Max. prací Max. prací Max. prací Max. prací teplota 95˚C teplota 60˚C teplota 40˚C teplota 30˚C Ruční...
  • Page 55 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 55 4. Volba pozadovaného programu Jak máte postupovat Pretocte volic program√ do polohy odpovídající pozadovanému programu. Pred prvním praním doporucujeme nalít dva litry Kontrolka odpovídající tlacítku START/PAUZA vody do prihrádky za úcelem aktivace (START/PAUSE) zacne blikat. speciálního “ob™hového systému”.
  • Page 56 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 56 11. Vynulování pracího programu 7. Nastavení ODLOZENÉHO STARTU Vynulování probíhajícího pracího programu se (DELAY START) provádí otocením volice program√ do polohy O. Prejete-li si odlozit zahájení praní, stiskn™te jest™ Následn™ m√zete provést volbu nového programu. pred startem pracího programu opakovan™...
  • Page 57 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 57 Tabulka programů Prací programy pro bavlnu a len Spotreba* Program/ Druh Nastavitelné Druh prádla Max náplñ Energie Voda tkaniny Teplota funkce min. Bílá 95° bavlna s Silnû zneãistûné, 5 kg predpírkou Rychlosti bavlnûné prádlo odstredování Bílé, odolné...
  • Page 58 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 58 Tabulka programů Prací programy pro praní prádla syntetiky , choulostivého prádla rucní praní a vlny Spotreba Druh Program/ Nastavitelné Druh prádla Max náplñ Energie Voda tkaniny Teplota funkce min. Prádlo ze syntetic- Syntetika kych tkanin, spodní 60°-50°-40°...
  • Page 59 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 59 Tabulka programů Specielní prací programy Spotreba* Druh Program/ Nastavitelné Druh prádla Max náplñ Energie Voda tkaniny Teplota funkce min. Prostrednictvím tohoto programu 3 máchání je mozné máchat 5 kg 0.05 Rychlosti Krátké odstredování Máchání a odstredovat odstredování...
  • Page 60 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 60 Údrzba Skříň automatické pračky Filtr na přívodu vody Jestliže zjistíte, že pračce trvá delší dobu než se Vnější části skříně automatické pračky čistěte teplou naplní, zkontrolujte filtr na přívodu vody, umístěný ve vodou s neutrálním, neabrazivním čisticím prostředkem šroubení...
  • Page 61 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 61 Nouzové vyprazdňování • vyjmete odtokovou hadicku, vlozte ji do vanicky a odsroubujte její uzáv™r. Kdyz voda prestane Když se voda z pračky nevyprázdní, vyprázdněte vytékat, odsroubujte cerpadlo a vyjmete ho. pračku následujícím postupem: Pripravte si mensí hadr na utírání vody, která by mohla prípadn™...
  • Page 62 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 62 Kdyz n™co nefunguje Problémy, které m√zou byt vyreseny bez cizí technické pomoci. Blikající kontrolka KONEC (END) poukazuje b™hem cinnosti pracky na prítomnost následující poruchy: • 4 bliknutí: otevrené dvírka. • 2 bliknutí: problémy s vypoust™ním vody. •...
  • Page 63 132990040•CZ 7-11-2003 15:53 Pagina 63 Problémy Mozná prícina • Jistící srouby a obalovy materiál pouzity pri preprav™ • Pracka b™hem odstredování vibruje: nebyly odstran™ny. • Pracka se dotyká st™ny anebo okolního zarízení. • Pracka nebyla uvedena do vodorovní a stabilní polohy (vykonejte diagonální...
  • Page 64 800/16 00 16. My, vyrobce, zarucujeme, ze jestlize b™hem 24 m™síc√ od data zakoupení tohoto spotrebice ELECTROLUX se tento spotrebic nebo jakákoli jeho cást ukázou jako vadné pouze z d√vodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle naseho uvázení bud opravu nebo vym™nu téhoz bez placení...
  • Page 65 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 65 Obsah Odstrañovanie skvŕn 73-74 Dôlezité upozornenia Pracie prostriedky a prísady Likvidácia Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku Ako chránit zivotné prostredie Medzinárodné znacenie Technická specifikácia Ako postupovat 76-77 Tabu¬ka programov 78-80 Instalácia Údrzba Rozbalenie Umiestnenie a nivelácia Skriña automatickej prácky Prívod vody Dvierka...
  • Page 66 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 66 Dôležité upozornenia Prosíme Vás, aby ste si pozorne precítali tento návod na pouzitie a venovali mimoriadnu pozornost bezpecnostnym predpisom uvedenym na prvych stranách. Odporúcame Vám odlozit si tento návod, aby ste doň mohli v budúcnosti v prípade potreby nazriet a pri prípadnom predaji Vásho spotrebiča ho odovzdat novému majite¬ovi.
  • Page 67 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 67 Likvidácia Spotrebič Obalovy materiál Správne zlikvidovat vás stary spotrebič znamená materiál oznaceny symbolom je recyklovate¬ny. odviezt ho na autorizovanú skládku. Pomôzte >PE<= polyetylén udrzat vase mesto cisté. >PS<= polystyrén >PP<= polypropylén Aby sa tieto materiály mohli recyklovat, musia sa ulozit na urcené...
  • Page 68 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 68 Instalácia Rozbalenie 5. Postavit prácku do zvislej polohy a odstránit ostávajúcu zadnú skrutku. Vytiahnut príslusny kolík. Pred uvedením stroja do prevádzky odstráňte ochranné zariadenia pre prepravu. 1. Pomocou k¬úca odmontovat dve zadné skrutky v spodnej casti. Vytiahnut dva umelohmotné kolíky. Polozit prácku na zadnú...
  • Page 69 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 69 Prívod vody V odtokovom potrubí, umiestnenom vo vyske najmenej 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej Pripojit hadicu na prívod vody k vodovodnému hadice musí byt vzdy ventilovany, t.j. vnútorny potrubiu s kohútikom so závitom ¬. priemer odtokového potrubia musí...
  • Page 70 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 70 Vasa nová automatická prácka Táto nová automatická pracka sp¬ña vsetky poziadavky na moderné pranie bielizne so znízenou spotrebou vody, energie a pracích prostriedkov. • Speciálny “obehovy systém” prania umozñujev maximálne vyuzitie pracieho prostriedku pocas pracieho cyklu, znízenie spotreby vody a zároveñ...
  • Page 71 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 71 Použitie Ovládací panel 1. Dávkovac pracích prostriedkov Pocas doby odlozeného startu ostanú dvierka zablokované. Ak potrebujete otvorit dvierka, musíte najprv 2. Tlacidlo ODLOZENÉHO STARTU PRERUSIT prací program stlacením tlacidla (DELAY START) START/PAUZA (START/PAUSE). Po opätovnom Toto tlacidlo umozñuje odlozenie startu pracieho zatvorení...
  • Page 72 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 72 Tlacidlo START/PAUZA Rozsvietenie kontrolky oznamuje ukoncenie zvoleného pracieho programu. (START/PAUSE) Blikajúca kontrolka (END) poukazuje na Po zvolení pozadovaného programu, uvedte prácku prítomnost nasledujúcej poruchy: do cinnosti zatlacením tohoto tlacidla; príslusná • 4 bliknutia: otvorené dvierka. kontrolka prestane blikat a potom sa rozsvieti.
  • Page 73 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 73 Pranie s maximálnou dávkou bielizne umozñuje Rady pre pranie najefektívnejsie vyuzitie vody a energie. Pri silne znecistenej bielizni znízte dávku. Triedenie bielizne Hmotnost bielizne Sledujte symboly pre pranie na kazdej etikete odevu a dodrziavajte pokyny vyrobcu pre pranie. Uvedené...
  • Page 74 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 74 Cervené víno: Namocit do vody s pracím Mnozstvo pouzitého pracieho prostriedku prostriedkom, vyplákat a osetrit kyselinou octovou Druh a mnozstvo pracieho prostriedku bude závisiet alebo citrónovou a vyplákat. Zvysné stopy odstránit od druhu tkaniny, ve¬kosti náplne, stupña znecistenia bielidlom.
  • Page 75 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 75 Medzinárodné symboly osetrovania textílií Tieto symboly nájdete na štítkoch odevov. Slúžia na ahkú identifikáciu použitých materiálov a spôsobov ošetrovania. INTENZĺVNE PRANIE Pranie max. Pranie max. Pranie max. Pranie max. pri 95˚C pri 60˚C pri 40˚C pri 30˚C Ručné...
  • Page 76 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 76 4. Vo¬ba pozadovaného programu Ako postupovat Pretocte volic programov do polohy odpovedajúcej pozadovanému programu. Pred prvym praním doporucujeme naliat dva Kontrolka odpovedajúca tlacidlu START/PAUZA litre vody do priehradky za úcelom aktivácie (START/PAUSE) zacne blikat. speciálneho “obehového systému”. Následne vykonat cyklus pre bavlnu pri 60°C s prázdnou prackou, aby sa z vnútornych castí...
  • Page 77 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 77 7. Nastavenie ODLOZENÉHO STARTU 10. Prerusenie programu (DELAY START) Prerusenie prebiehajúceho pracieho programu je mozné po opätovnom zatlacení tlacidla V prípade, ze si zeláte odlozit zahájenie prania, este START/PAUZA (START/PAUSE) a je pred startom pracieho programu stlacte tlacidlo sprevádzané...
  • Page 78 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 78 Tabuľka programov Programy úcinné pre bavlnu a ¬an Spotreba* Progr./ Max. D D r r u u h h Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda Teplota náplñ b b i i e e l l i i z z n n e e funkcie min.
  • Page 79 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 79 Tabuľka programov Setrné programy pre syntetické , chúlostivú bielizeñ , rucne pranie a vlnu Spotreba Progr./ Max. D D r r u u h h Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda Teplota náplñ b b i i e e l l i i z z n n e e funkcie min.
  • Page 80 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 80 Tabuľka programov Speciálne pracie programy Spotreba* Progr./ Max. D D r r u u h h Nastavite¬né Druh prádla Energia Voda Teplota náplñ b b i i e e l l i i z z n n e e funkcie min.
  • Page 81 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 81 Údržba Pracie prostriedky sa môzu usadzovat tiez vo vnútri Skriña automatickej pracky priestoru zásuvky. Vonkajsie casti skrine cistite teplou vodou s Tento priestor vycistite starou zubnou kefkou Po neutrálnym, neabrazívnym cistiacim prostriedkom vycistení zasuñte zásuvku na svoje miesto. pre domácnost.
  • Page 82 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 82 • otvorte dvierka cerpadla; Núdzové vyprázdñovanie Ak sa voda z pracky nevypustí, vypustite ju následujúcim spôsobom: • odpojte pracku od elektrickej siete • zatvorte vodovodny ventil prívodu vody • pod¬a potreby pockajte, kym sa voda ochladí •...
  • Page 83 132990040•SK 7-11-2003 15:56 Pagina 83 Ak nieco nefunguje správne Problémy, ktoré môzu byt vyriesené bez cudzej technickej pomoci. Blikajúca kontrolka KONIEC (END) poukazuje pocas cinnosti prácky na prítomnost nasledujúcej poruchy: • 4 bliknutia: otvorené dvierka. • 2 bliknutia: problémy s vypústaním vody. •...
  • Page 84 Skôr, ako DOMÁCE SPOTREBICE SK budete telefonovat do servisu, poznacte si model, císlo vyrobku, vyrobné císlo a dátum kúpy. Servisné ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. stredisko bude tieto údaje vyzadovat. Seberíniho 1 821 03 Bratislava tel.: 02/4333 9757, 4333 1585...
  • Page 85 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 85 Tartalomjegyzék Biztonsági szabályok Foltok eltávolítása 94-95 Mosószerek és adalékanyagok Selejtezés A felhasznált mosószer mennyisége Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi Tanácsok a környezet jelrendszer védelmére A muvelet végrehajtásának sorrendje 97-98 Muszaki jellemzok Mosásprogramok 99-101 Muszaki adatlap Karbantartás Külso felület Üzembe helyezés...
  • Page 86 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 86 Biztonsági szabályok Kérjük, hogy olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót és külön figyeljen az elso oldalakon feltüntetett biztonsági szabályokra. Lehetséges, hogy a jövoben is szüksége lesz rá, ezért azt javasoljuk, hogy gondosan orizze meg a használati útmutatót és ha eladja a készüléket, akkor adja át ezt is az új tulajdonosnak. Ezek a szabályok az önök és mások érdekeit szolgálják.
  • Page 87 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 87 Selejtezés Csomagolóanyagok A készülék kiselejtezése A régi mosógép helyes leselejtezéséhez kérjük, hogy jelzéssel ellátott anyagok újrafelhasználhatóak. használja az arra feljogosított begyujto helyeket. >PE<=polietilén Segítsen városát tisztán tartani! >PS<=polisztirol >PP<=polipropilén Annak érdekében, hogy újrafelhasználásra kerüljenek a megfelelo helyre (vagy tartályokba) kell oket elhelyezni.
  • Page 88 77/1999. (XII. 22.) GM rendelet alapján Gyártó védjegye ELECTROLUX A mosógép azonosító jele EWF 1020 Electrolux Lehel Kft Forgalmazó neve, címe 1142 Budapest, Erzsébet kir.né útja 87. Energiahatékonysági osztály (skála A-tól G-ig, ahol A- hatékonyabb: G - kevésbé hatékony) Energiafogyasztás ciklusonként kWh-ban, normál 60°C- os pamut program...
  • Page 89 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 89 Üzembe helyezés A szállításhoz használt biztonsági 5. Állítsa lábra a mosógépet és távolítsa el a hátul még fennmaradt csavart. Vegye ki az ott található tartozékok rudat. Mielott üzembe helyezné a gépet, gyozodjék meg róla, hogy valamennyi, a szállításhoz felhasznált biztonsági tartozék el lett távolítva! 1.
  • Page 90 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 90 Vízellátás A mosdókagyló kivezetésének egyik leágazásához csatlakoztatva. Ennek a Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os leágazásnak a szagelzáró fölött kell elhelyezkednie csavarmenetes hidegvíz-csaphoz. oly módon, hogy a cso könyök része legalább A vízhálózatra történo csatlakoztatáshoz a géppel 60 cm-re legyen a talajtól.
  • Page 91 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 91 Az önök új háztartási gépe Ez az új háztartási gép a víz-, az energia- és a mosószer gazdaságos felhasználása révén a modern ruhanemu mosás minden követelményének megfelel. • A mosóvíz automatikus lehutése 95°C- ról 60°C-ra - a leeresztést megelozoen -megakadályozza, hogy a víz magas hofoka következtében a muanyag vízlevezeto cso eldeformálódjon.
  • Page 92 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 92 Használat Kezelopanel 1. Mosószertartó A késleltetési ido alatt a gép ajtaja zárva marad. Ha muszáj kinyitni az ajtót, a mosógépet eloször SZÜNET (PAUSE) helyzetbe kell állítani az 2. KÉSLELTETETT INDÍTÁS gomb INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb benyomásával. Kb. 2 perc múlva ki lehet nyitni az (DELAY START) ajtót.
  • Page 93 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 93 INDÍTÁS/SZÜNET gomb • MUKÖDÉSBEN (IN PROGRESS) Mikor ez a lámpa kigyullad, azt jelenti, hogy a gép (START/PAUSE) a mosóprogramot végzi. Miután kiválasztotta a kívánt programot, nyomja be a jelzolámpa a beállított program végének gombot a gép elindításához; a megfelelo jelzolámpa jelzéséhez gyullad ki.
  • Page 94 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 94 A ruhanemuk maximális mennyisége Mosási tanácsok A ruhanemuk mennyiségére vonatkozó útmutatás a Szétválogatás program-táblázatban található. Kövesse az egyes ruhanemun található mosási Általános szabályok: útmutatást és a gyártó cég mosási útmutatásait. Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje A következok szerint különítse el a ruhanemuket: meg túlzottan.
  • Page 95 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 95 Rozsda: melegen oldott oxálsóval vagy valamilyen A mosószert és az esetlegesen alkalmazott hideg rozsdatisztítóval. Bánjon óvatosan a régebbi adalékanyagot a mosásprogram kezdete elott kell a keletu rozsdafoltokkal, mert azok már megtámadták megfelelo tálba önteni. a cellulózszerkezetet, így az anyag könnyen Ha koncentrált mosóport vagy folyékony mosószert kilyukadhat.
  • Page 96 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 96 Az anyagok kezelésére vonatkozó nemzetközi jelrendszer A ruhanemun található jelekkel ellátott cimkék hasznos segítséget nyújtanak az adott anyag kezelésére vonatkozóan. EROS HATÁS Mosás Mosás Mosás Mosás 95°C-on 60°C-on 40°C-on 30°C-on Finom kézi mosható mosás FINOM HATÁS FEHÉRÍTÉS Hideg vízben fehérítheto Nem fehérítheto...
  • Page 97 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 97 4. Állítsa be a kívánt programot. A muvelet Fordítsa a programkapcsolót a kívánt programra. Az INDÍTÁS/SZÜNET (START/PAUSE) gomb végrehajtásának sorrendje lámpája villogni kezd. Az elso mosás elott célszeru egy pamut, 60°C-os, ruhanemu nélküli ciklust végezni, hogy ezáltal a dobból és az üstbol eltávolítsa az esetlegesen ottmaradt szennyezodéseket.
  • Page 98 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 98 7. A KÉSLELTETETT INDÍTÁS (DELAY 11. Egy program törlése START) kiválasztása Állítsa a programkapcsolót O helyzetbe ahhoz, hogy Mielott elindítaná a programot, ha az indítást az éppen muködo programot törölje. Ezután késleltetni kívánja, nyomja be ismételten a választható...
  • Page 99 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 99 Mosásprogramok Pamut és vászon mosására szolgáló “eros” programok Energiafogyasztás* Program/ További Maximalis Ruhanemu Ruhanemu típusa Villamos Víz Homérséklet funkciók adag típus energia kWh liter perc Fehér ruhanemu Erosen szennyezett 95° 5 kg elomosással Centrifuga pamut nihanemu sebessége Fehér pamut Lepedok, háztartási...
  • Page 100 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 100 Mosásprogramok “Mosási” program muszálas , kényes , kézi mosás és gyapjú ruhanemukhöz Energiafogyasztás Program/ További Maximalis Ruhanemu Ruhanemu típusa Villamos Víz Homérséklet funkciók adag típus energia kWh liter perc Muszálas anyagok, Muszálas fehérnemu, színes 60°-50°-40° ruhanemu ruhák, ingek, blúzok, 2.5 kg...
  • Page 101 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 101 Mosásprogramok Különleges mosási programok Energiafogyasztás* Program/ További Maximalis Ruhanemu Ruhanemu típusa Homérséklet Villamos Víz funkciók adag típus energia kWh liter perc Ezzel a programmal a kézzel mosott 3 öblítes 5 kg 0.05 Centrifuga ruhanemut lehet Rövid centrifugálás Öblítés sebessége...
  • Page 102 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 102 Karbantartás Külso felület Befolyócso-szuro Ha azt veszi észre, hogy a gépnek több idore van A mosógép külso felületét langyos vízzel és szüksége ahhoz, hogy megteljen vízzel, akkor karcmentes semleges mosószerrel tisztítsa. Öblítse ellenoriznie kell, hogy a befolyócso szuroje nem le tiszta vízzel, majd puha ruhával törölje szárazra.
  • Page 103 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 103 A víz kiürítése szükség esetén • akassza ki a vízkivezeto csövet és vegye le róla a dugót. Amikor már nem folyik belole víz, csavarja Ha a gép nem üríti ki a vizet, a következoket kell ki és vegye ki a szivattyút.
  • Page 104 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 104 Muködési rendellenességek Problémák, melyeket egyedül is megoldhat: A gép muködése közben lehetséges, hogy a VÉGE jelzolámpa villog jelezvén, hogy valamelyik egység nem muködik megfeleloen. • 4 villogás = az ajtó nyitva • 2 villogás = vízkivezetési probléma •...
  • Page 105 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 105 Meghibásodás Lehetséges okok • Az ajtó nem nyílik ki: • A mosási program még folyamatban van. • Az ajtó zárószerkezete még nem oldott ki. • Az üstben még víz van: ha az üstben víz van, az ajtót nem lehet kinyitni ( VÍZ A DOBBAN opciót állította be).
  • Page 106 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 106...
  • Page 107 132990040•H 7-11-2003 16:03 Pagina 107...
  • Page 108 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of...